Translation of "Gitterperiode" in English

Durch jedes Untergitter kann eine von der Gitterperiode abhängige Emissionswellenlänge erzeugt werden.
Each subgrating can be employed to generate an emission wavelength that is a function of the grating period.
EuroPat v2

Bei dem Beispiel beträgt die minimal auflösbare Gitterperiode 1,6 µm.
In the example, the minimally resolvable grating period amounts to 1.6 ?m.
EuroPat v2

Es muß lediglich die Gitterperiode der Wellenlänge angepaßt sein.
It is necessary only for the grating period to be matched to the wavelength.
EuroPat v2

Es können keine kontinuierlichen Variationen der Gitterperiode mit dem Ort erreicht werden.
No continuous variations of the grating period in space can be achieved.
EuroPat v2

Deshalb muss die azimutale Gitterperiode eine radiale Symmetrieachse aufweisen.
Therefore, the azimuthal grating period must have a radial axis of symmetry.
EuroPat v2

Derartige Werte für die Gitterperiode sind beispielsweise für die Bestimmung der Zellmotilität vorteilhaft.
Such values for the grid period are advantageous for example for the determination of the cell motility.
EuroPat v2

Ein wichtiger Reliefparameter der Reliefstruktur 511 ist die Gitterperiode.
An important relief parameter of the relief structure 511 is the grating period.
EuroPat v2

Insbesondere kann eine Gitterperiode bzw. die Breite der Sägezähne d vorgegeben werden.
In particular, a grating period or the width of the sawteeth d can be predefined.
EuroPat v2

Die Gitterperiode beträgt bei diesem Beispiel 650 nm und die Reliefform ist sinusförmig.
The grating period in this example is 650 nm and the relief shape is sinusoidal.
EuroPat v2

Die Richtungen werden durch die Gitterperiode bestimmt.
These directions are determined by the grating periodicity.
EuroPat v2

Die Gitterperiode A ist eine Funktion der Temperatur und Dehnung der Lichtleitfaser am Ort des Fiber-Bragg-Gratings.
The grating period ? is a function of temperature and expansion of the optical fiber at the location of the fiber Bragg grating.
EuroPat v2

Sie kann deshalb als Zirkulargitter betrachtet werden, dessen radiale Gitterperiode entsprechend radial variiert.
Therefore, it may be regarded as a circular grating, whose radial grating period varies radially accordingly.
EuroPat v2

Optisch stellen diese Deformationsprofile Phasengitter dar, deren Gitterperiode durch den Steuerelektrodenabstand definiert wird.
Optically, these deformation profiles are phase grids whose grid period is defined by the distance between the control electrodes.
EuroPat v2

Das diffraktiv optische Element (DOE) besteht dabei aus einer Gitterstruktur mit radial-angepasster Gitterperiode.
The diffractive optical element (DOE) consists here of a grating structure with radially adjusted grating period.
EuroPat v2

Dieses DOE ist ebenfalls als zirkuläre Gitterstruktur mit einer zur optischen Achse größer werdenden Gitterperiode ausgeführt.
This DOE is likewise executed as a circular grating structure with a grating period that becomes larger towards the optical axis.
EuroPat v2

Geeignete periodische optische Strukturen sind Gitterstrukturen, deren Gitterperiode sich in X-Richtung nicht ändert.
Suitable periodic optical structures are grating structures whose grating periods do not change in the X-direction.
EuroPat v2

Das Auskopplungsgitter (mit gegenüber dem Einkopplungsgitter gleicher oder unterschiedlicher Gitterperiode) hilft Crosstalk zu vermindern.
The out-coupling grating (with a grating period that is equal or different with respect to the in-coupling grating) helps in the reduction of crosstalk.
EuroPat v2

Ferner kann bei dem erfindungsgemäßen Sicherheitselement die Gitterperiode der Facetten für alle Pixel gleich gewählt sein.
Further, in the security element of the invention, the grating period of the facets can be chosen to be identical for all pixels.
EuroPat v2

Die Gitterperiode wird grundsätzlich möglichst klein gewählt, um eine hohe Autofokus-Auflösung zu erzielen.
The grating period is principally chosen to be as small as possible in order to achieve a high autofocus resolution.
EuroPat v2

Der Eindeutigkeitsbereich ist der Tiefenbereich in den eine Gitterperiode des Messgitters durch den Triangulationswinkel abgebildet wird.
The unambiguous range is the depth range in which a period of the grating is imaged via the triangulation angle.
EuroPat v2

Die Gitterperiode eines Filters mit parallelen Streifen sollte deutlich kleiner als die Hälfte der Wellenlänge sein.
The grating period with parallel strips should be significantly smaller than half the wavelength.
EuroPat v2

Die gitterförmige Rasterung erfolgt mit Reliefgittern von rechteckförmigem Querschnitt, wobei die Gitterperiode etwa 1,5 µm beträgt.
The grid-like screening is effected with relief grids of rectangular cross-section, the grid period being about 1.5 ?m.
EuroPat v2

Als Gitterbild kann jedoch ein Bild nur dann bezeichnet werden, wenn sich über die Aufzeichnungsfläche hin zumindest eine Gitterperiode erstreckt.
However, an image can be called a grid image only if at least one grid period extends over the recording area.
EuroPat v2

Die Anzahl der Stufen in den Untergittern U1, U2 pro Gitterperiode A ist ungerade, nämlich beispielsweise 5, so daß eine Stufe doppelter Breite vorliegt, die in symmetrischer Aufteilung als Grundstufe angesehen werden kann.
The grating sections U1 and U2 each comprise an odd number of steps, for example 5 steps, per grating period ?. There is one step of double width, which in a symmetrical arrangement may be regarded as the basic step.
EuroPat v2

Das Untergitter U"'1 ist ein Transmissions-Phasengitter mit fünf Stufen pro Gitterperiode A, während das Untergitter U"'2 ein digitales fünfstufiges Gitter ist, das auf seiner Oberfläche eine das Licht reflektierende Schicht trägt.
The gratings section U'"1 is a transmission phase grating comprising five steps per grating period ?. The grating section U'"2 is a five-step digital grating, whose surface is provided with a light-reflecting layer.
EuroPat v2

Wird die Grundstellung der Untergitter aber verändert, indem diese um einen Bruchteil ihrer Gitterperiode gegeneinander verschoben werden, so ändert sich auch die optisch effektive Struktur der Phasengitteranordnung.
However, if the grating sections are shifted relative to each other by a fraction of their grating periods out of the initial configuration, the effective optical structure of the compound phase grating is changed.
EuroPat v2