Translation of "Gittergewebe" in English
Dieses
Gittergewebe
stabilisiert
die
Kanäle
der
Profilbahn
10''.
This
textile
mesh
stabilises
the
channels
of
the
profiled
web
10".
EuroPat v2
Zur
Verstärkung
liegt
zwischen
der
Aluminiumfolie
und
dem
Polyäthylenschaum
ein
Gittergewebe.
For
reinforcement
a
gauze
fabric
is
placed
between
the
aluminum
foil
and
the
polyethylene
foam.
EuroPat v2
Gittergewebe
mit
Verkalkungsschutz
gewährleistet
schnelle
Entwässerung.
Mesh
weave
with
lime
scale
protection
ensures
rapid
drainage.
ParaCrawl v7.1
Das
Gittergewebe
ist
aber,
auch
wenn
das
Fliegengitter
geschlossen
ist,
kaum
sichtbar.
The
screen
mesh
is
hardly
visible,
even
when
the
fly
screen
is
closed.
ParaCrawl v7.1
Die
Glasfasern
können
als
Gittergewebe
das
Nachgiebigkeitsmaterial
umschließen
und
dabei
das
oben
beschriebene
Verstärkungsmaterial
bilden.
The
glass
fibers
can
enclose
the
yielding
material
as
a
mesh
fabric,
to
create
the
reinforcing
material
as
described
above.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
auf
jeden
Fall
vermieden,
daß
das
hochpräzise
Gittergewebe
oder
Lochblech
beschädigt
oder
verformt
werden
könnte.
In
this
way,
it
is,
under
any
circumstances,
avoided
that
the
high-precision
lattice
texture
or
punched
sheet
is
damaged
or
deformed.
EuroPat v2
Bei
Decklagenmaterial
für
Gipsplatten
wird
zweckmäßig
sowohl
Vlies-
als
auch
ein
Gittergewebe
gemeinsam
verwendet,
weil
dadurch
die
Bruchanfälligkeit
der
Gipsplatten
ganz
wesentlich
verringert
werden
kann.
In
the
case
of
cover
layer
material
for
gypsum
boards,
it
is
desirable
to
use
both
nonwoven
and
woven
fabrics
together,
because
in
this
manner
the
liability
to
breakage
of
the
gypsum
boards
can
be
very
substantially
reduced.
EuroPat v2
Durch
die
gemeinsame
Verwendung
von
Vlies
und
Gittergewebe
läßt
sich
ganz
generell
die
Längs-und
Querfestigkeit
beträchtlich
erhöhen.
Quite
generally,
the
use
of
matting
and
woven
fabric
together
can
considerably
increase
the
longitudinal
and
transverse
strength.
EuroPat v2
In
Ausbildung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
das
Trägernetz
ein
grobes
Gewebe,
vorzugsweise
ein
Gittergewebe
ist.
According
to
one
embodiment
of
the
invention,
the
support
net
is
a
coarse
weave,
preferably
a
lattice
weave.
EuroPat v2
Bei
einem
solchen
Gittergewebe
verlaufen
die
Längs-
und
Querfäden
im
Abstand
zueinander
und
lassen
hierdurch
Zwischenräume
frei,
die
für
Wasserdampf
durchlässig
sind.
In
such
a
lattice
weave,
the
longitudinal
and
transverse
threads
are
separated
and
create
spaces
that
are
permeable
to
water
vapor.
EuroPat v2
Die
Faservliesbahnen
6,
7
sind
relativ
dünn
ausgebildet,
da
sie
durch
das
Gittergewebe
2
von
mechanischen
Beanspruchungen
entlastet
sind.
The
fiber
webs
6,
7
are
made
relatively
thin
as
they
are
relieved
of
mechanical
loads
by
the
presence
of
the
support
net,
lattice
weave
2.
EuroPat v2
Dazu
werden
zwei
beispielsweise
auf
dem
Kalander
entsprechend
der
oben
angegebenen
Rezeptur
gezogenen
Folien
mit
dem
zwischengelegten
Gittergewebe
gemeinsam
auf
die
Auma
gezogen
und
dort
dauerhaft
miteinander
verbunden.
To
this
end,
two
foils
drawn,
for
instance,
on
the
calender
according
to
the
recipe
given
above,
are
drawn
together
with
the
interposed
screen
fabric
on
the
Auma
and
are
permanently
joined
together
there.
EuroPat v2
Bei
den
Flächengebilden
kann
es
sich
um
Endlosgarne,
Rovings,
gebundene
Glasfasermatten,
Vliese,
Gewebe,
Gittergewebe,
Gelege
(auch
multiaxial),
Faserkomplexmatten
oder
Kombinationen
dieser
Lieferformen
handeln.
The
surface
structures
can
be
continuous
filament
yarns,
roving,
bound
glass-fiber
mats,
nonwoven
or
woven
fabrics,
scrim,
interlaid
scrim
(also
multiaxial),
fiber-complex
mats
or
combinations
of
these
commercial
forms.
EuroPat v2
Um
eine
sichere
Handhabung
dieser
vorgefertigten
Vegetationselemente
zu
erzielen,
besitzen
sie
in
aller
Regel
auf
der
unteren
Seite
des
Vegetationsträgers
eine
wasserdurchlässige
Trägerschicht
aus
einem
Vlies
oder
einem
grobmaschigen
Gittergewebe.
To
achieve
a
more
reliable
handling
of
these
prefabricated
vegetation
elements,
they
usually
have
a
water-permeable
carrier
layer
of
a
nonwoven
or
a
coarse
mesh
fabric
on
the
bottom
side
of
the
vegetation
carrier.
EuroPat v2
Der
in
die
oben
offenen
Kanäle
eingebrachte
Fliesenkleber
oder
Dünnbettmörtel
ummantelt
hierbei
auch
das
offenmaschige
Gittergewebe,
welches
dann
nach
dem
Abbinden
des
Klebers
oder
Mörtels
als
Armierung
für
die
Kleber-
oder
Mörtelschicht
dient.
The
tile
adhesive
or
thin
mortar
layer
introduced
into
the
upwardly
open
channels
encases
the
open
reticulated
textile
mesh
which,
after
setting
of
the
adhesive
or
mortar,
then
serves
as
reinforcement
for
the
adhesive
or
mortar
layer.
EuroPat v2
In
Fig.
2
und
5
ist
ein
solches
Gittergewebe
30
bzw.
30'
auf
der
Profilbahn
10
bzw.
10'''aufkaschiert
dargestellt.
Such
a
textile
mesh
30
or
30'
is
shown
laminated
onto
the
profiled
web
10
or
10'"
in
FIGS.
2
and
5.
EuroPat v2
Hygienevorrichtung
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
flexible
Durchtritts-Schicht
durch
ein
Gittergewebe
gebildet
ist.
The
hygiene
system
of
claim
1,
wherein
the
flexible
permeation
layer
is
formed
by
a
mesh-weave
cloth.
EuroPat v2
Bei
einer
anderen
Ausführungsform
des
Vegetationselementes
gemäß
Fig.2
ist
die
untere
Seite
des
Vegetationsträgers
12
mit
einer
Trägerschicht
20
verbunden,
die
aus
einem
wasserdurchlässigen
Vlies
oder
einem
grobmaschigen
Gittergewebe
besteht.
In
another
embodiment
of
the
vegetation
element
according
to
FIG.
2,
the
bottom
side
of
vegetation
carrier
12
is
attached
to
a
carrier
layer
20
consisting
of
a
water-permeable
nonwoven
or
a
coarse
mesh
cloth.
EuroPat v2
Durch
diese
wasserdurchlässige
Trägerschicht,
die
auch
durch
ein
grobmaschiges
Gittergewebe
gebildet
sein
kann,
wird
zusätzlich
die
mechanische
Festigkeit
der
Steinwollmatte
erhöht.
This
water-permeable
carrier
layer,
which
may
be
formed
by
a
coarse
mesh
web,
will
additionally
increase
the
mechanical
strength
of
the
rock
wool
mat.
EuroPat v2
Die
Trägerschicht
12
besteht
aus
einem
wasserdurchlässigen
Vlies
oder
einem
groben
Gittergewebe
und
ist
durch
Verklebung
an
der
Steinwollmatte
10
befestigt.
The
carrier
layer
12
consists
of
a
nonwoven
permeable
to
water
or
a
coarse
mesh
and
is
fastened
by
bonding
to
the
rock
wool
mat
10.
EuroPat v2
Weitmaschige
Gittergewebe
sind
vor
der
Imprägnierung
oder
Umhüllung
mit
einem
Haftmittel
sehr
locker,
so
daß
sich
die
Kettfäden
und
die
Schußfäden
leicht
verschieben
lassen,
sofern
keine
besonderen
Maßnahmen
getroffen
werden.
Wide-mesh
fabrics
are
very
loose
prior
to
impregnation
or
enclosure
with
a
bonding
agent
so
that
the
warp
threads
and
the
weft
threads
can
be
easily
displaced
unless
particular
steps
are
taken
in
that
respect.
EuroPat v2