Translation of "Gipsbinden" in English

Die genannten Gipsbinden sind an sich bekannt.
The gypsum bandages mentioned are known per se.
EuroPat v2

Daraus werden Kompressen, Tupfer und Gipsbinden hergestellt.
From this material, compresses, swabs and plasters of Paris are produced.
ParaCrawl v7.1

Synthetische Gipsbinden müssen mit Handschuhen angelegt werden.
Synthetic plaster bandages have to be applied using gloves.
EuroPat v2

Der Abdruck wird an Fixierstrümpfen mit elastischen Gipsbinden angefertigt.
The moulding is carried out on a support stocking with elastified plaster bands.
ParaCrawl v7.1

Tun Sie sie mit Gipsbinden, die in warmem Wasser vorgeweicht werden.
Do them with plaster bandages, which are pre-soaked in warm water.
ParaCrawl v7.1

Gipsbinden sind seit langem bekannt und werden in großem Umfang für orthopädisch-medizinische Zwecke eingesetzt.
Plaster bandages have been known for a long time and are used to a large extent for orthopaedo-medical purposes.
EuroPat v2

Im allgemeinen werden die Zuschläge zusammen mit dem Kalziumsulfat bei der Herstellung der Gipsbinden eingearbeitet.
The additives are in general incorporated together with the calcium sulphate during the production of the gypsum bandages.
EuroPat v2

Bei der Herstellung von Stützverbänden für die medizinische Anwendung werden vorzugsweise handelsübliche Gipsbinden in einer wäßrigen Polyurethandispersion getränkt und nach den herkömmlichen Techniken verarbeitet.
For the production of fixed dressings for medical use, commercially available plaster bandages are preferably impregnated with an aqueous dispersion of polyurethanes and processed by conventional techniques.
EuroPat v2

Dadurch wird gegenüber der konventionellen Herstellung von Gipsbinden eine signifikante Verbesserung der Sauberkeit bei der Handhabung solcher mit Wasser getränkter Binden erreicht.
This leads to a significant improvement in cleanliness when handling such bandages soaked with water compared with the conventional production of plaster bandages.
EuroPat v2

Ein verfahrenstechnisch vorteilhaftes und umweltfreundliches Verfahren zur Herstellung von hydraulischen Bindemitteln enthaltenden Versteifungsmaterialien, beispielsweise Gipsbinden, ist dadurch gekennzeichnet, daß man ein hydraulisches Bindemittel in Pulverform mit einem reaktiven Bindemittel vermischt, diese Mischung auf ein flächiges Material aufbringt, das so beschichtete flächige Material zu Rollen aufwickelt und vor, während und/oder nach dem Aufwickeln die Abbindereaktion des reaktiven Bindemittels ablaufen läßt.
An ecologically harmless process for the production of stiffening materials containing hydraulic binders, for example plaster bandages, is characterized in that a hydraulic binder is mixed in pulverulent form with a reactive binder, this mixture is applied to a sheet-like material, the sheet-like material thus coated is rolled up and the setting reaction of the reactive binder is allowed to proceed before, during and/or after the rolling-up.
EuroPat v2

Gipsbinden werden bisher üblicherweise hergestellt, indem man dehydratisierten Gips mit einem in Methylenchlorid gelösten Bindemittel, z.B. auf der Basis modifizierter Cellulose, anteigt und diese Paste auf Bindenmaterial, z.B. Baumwollgewebe, aufrakelt.
Plaster bandages have previously been usually produced by making dehydrated plaster into a paste using a binder dissolved in methylene chloride, for example based on modified cellulose, and knife-coating a bandage material, for example a cotton fabric, with this paste.
EuroPat v2

Diese Verbandmaterialien können in derselben Weise appliziert werden wie konventionelle Gipsbinden, d. h. die Binde wird in Wasser getaucht, gewickelt und härtet anschließend zu einem starren Verband aus.
These dressing materials can be applied in the same manner as conventional plaster bandages, that is to say the bandage is immersed in water and wound round and subsequently hardens to a rigid dressing.
EuroPat v2

Es werden handelsübliche Gipsbinden (Biplatrix® der Firma Beiersdorf) verwendet, bei denen 500 bis 600 g/m² Gips auf einen Träger aus einem Baumwollgewirke aufgebracht sind.
Commercially available gypsum bandages (BiplatrixRTM from Beiersdorf of the Federal Republic of Germany), in which 500 to 600 g/m2 of the gypsum are applied to a carrier of cotton knitted fabric, are used.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß die 14 Gipsbinden nach der Behandlung mit der wäßrigen PU-Dispersion 51 g Feststoffanteil der Kunststoffdispersion aufgenommen haben, welches einem Imprägnierungsgrad von 2,3 % entspricht.
This means that after treatment with the aqueous PU dispersion, the 14 gypsum bandages have taken up 51 g of the solids content of the synthetic dispersion, corresponding to a degree of impregnation of 2.3%.
EuroPat v2

Härtungsverhalten und Applizierbarkeit entsprachen etwa einer auf übliche Weise hergestellten, mit 600 g Gipsmasse pro m² ausgerüsteten 10 cm-Gipsbinde, jedoch mit dem Unterschied, daß das Tränkwasser, sowie die beim Arbeiten herausgedrückte wäßrige Phase erheblich weniger den Charakter von Gipsbrühe, sondern mehr von leicht getrübtem Wasser hatte und daher ein wesentlich saubereres Arbeiten möglich wurde als bei üblichen Gipsbinden.
Hardening behaviour and applicability were approximately those of a 10 cm plaster bandage produced in the usual manner and equipped with 600 g of plaster material per m2, except that the impregnating water and the aqueous phase pressed out during processing had much less the character of plaster liquor but more that of slightly cloudy water and thus allowed substantially cleaner processing than with customary plaster bandages.
EuroPat v2

Dieses Herstellungsverfahren für Gipsbinden weist den Nachteil auf, daß Lösungsmittel verwendet werden müssen, insbesondere halogenierte Kohlenwasserstoffe, die aus heutiger Sicht allenfalls in geringen Mengen tolerierbar sind und deren Entfernung auch aus der Abluft sehr aufwendig und teuer ist.
This production process for plaster bandages has the disadvantage that solvents have to be used, in particular halogenated hydrocarbons, which in today's view are at best tolerable in small amounts and whose removal from the waste air is very complicated and expensive.
EuroPat v2

Man kann das Ausreagieren des reaktiven Bindemittels vorzugsweise auch ohne zusätzliche Wärmezufuhr vor sich gehen lassen, beispielsweise indem man die frisch hergestellte Binde sofort zu einem Wickel aufrollt, wobei der rohrförmige Wickeldorn (ø z.B. 0,3 bis 5, vorzugsweise 0,8 bis 1,5 cm), wie bei Gipsbinden üblich, zweckmäßigerweise bereits gelocht ist, und die Abbindereaktion im aufgerollten Wickel ablaufen läßt.
Preferably, it is also possible to let the reactive binder complete the reaction without providing any additional heat, for example by rolling the freshly produced bandage immediately into a roll, it being advantageous for the tubular winding mandrel (diameter for example 0.3 to 5, preferably 0.8 to 1.5 cm), as is customary for plaster bandages, to be already perforated and the setting reaction is allowed to proceed in the rolled-up roll.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Schlauchbeutelverpackung der im Oberbegriff des Hauptanspruchs genannten Art anzugeben, welche die vorgenannten Schwierigkeiten und technischen Grenzen überwindet, sich dabei insbesondere für die Verpackung von bindenartigen Gütern wie sterile Mull- oder Gipsbinden eignet, dabei ein gesteuertes Aufreißen des Schlauchbeutels in einem Bereich zwischen den Quernähten zur schnellen und vollständigen Öffnung und Entnahme des Packgutes ermöglicht und mit herkömmlichen maschinellen Verpackungs- und Versiegelungseinrichtungen bei hohen Abpackgeschwindigkeiten durchführbar ist.
It is an object of the present invention to provide a tubular bag packaging which overcomes the prior art difficulties, and is suitable, at the same time, for the packaging of bandage-like materials such as sterile gauze or plaster bandages in particular, and which, when torn open in a controlled manner in an area between the transverse seams, makes it possible to open the packaging and remove the goods to be packed rapidly and completely, this being realized with conventional machines for packing and sealing and at high packaging speeds.
EuroPat v2

Die Gipslagen auf dem Trägermaterial (Gipsbinden) werden mit den wäßrigen Kunststoffdispersionen getränkt, um dann sofort ohne weiteres Auspressen feucht über den zu stützenden Körper gewickelt zu werden, der gegebenenfalls vorher mit einem Untergrundmaterial abgedeckt worden ist.
The gypsum layers on the carrier material (gypsum bandages) are immersed in the aqueous synthetic dispersions and are then immediately wound in the moist state, without further pressing out, over the body to be supported, which has first been covered, if appropriate, with a base material such as a stockinette padding.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß die 14 Gipsbinden nach der Behandlung mit der wäßrigen PU-Dispersion 51 g Feststoffanteil der Kunststoffdispersion aufgenommen haben, welches einem Imprägnierungsgrad von 2,3 X entspricht.
This means that after treatment with the aqueous PU dispersion, the 14 gypsum bandages have taken up 51 g of the solids content of the synthetic dispersion, corresponding to a degree of impregnation of 2.3%.
EuroPat v2

Ich habe schon mit Gips gearbeitet, aber noch nie mit den Gipsbinden und ich hoffe, dass ich bald Gelegenheit dazu haben werde.
I worked with plaster already, but never with those plaster bandages and I hope that I will have the opportunity soon.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch eine nette und schnelle Idee: Gipsbinden um ein Glas wickeln, trocknen lassen und verzieren:)
That is a nice and quick idea, too: wrap plaster bandages around a glass, let it dry and embellish it:)
ParaCrawl v7.1

Links zum Beitrag Gestern haben wir Bettlaken verstrickt, früher Gipsbinden und Fimo, warum dann nicht auch Glas?
Yesterday we knitted with bed sheets, before with plaster bandages and polymer clay, then why not with glass?
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus finden die erfindungsgemäßen Copolymerisate Verwendung bei der Anfärbung von Polyolefinen, als Farbübertragungsinhibitoren in Waschmitteln, als Farbmischungsinhibitoren für fotografische Diffusions-Transfer-Materialien, als Haftvermittler für Farbstoffe, als Hilfsmittel für die Lithografie, für das Foto-Imaging, für die Diazotypie, als Hilfsmittel für den Metallguss und die Metallhärtung, als Hilfsmittel in Metallquenchbädern, als Hilfsmittel bei der Gasanalytik, als Bestandteil in Keramikbindern, als Papierhilfsmittel für Spezialpapiere, als Bindemittel in Papierstreichfarben und als Bindemittelbestandteil in Gipsbinden.
The copolymers of the invention find use, furthermore, in the coloring of polyolefins, as color transfer inhibitors in detergents, as color mixing inhibitors for photographic diffusion transfer materials, as adhesion promoters for dyes, as auxiliaries for lithography, for photoimaging, for the diazotype process, as auxiliaries for metal casting and metal hardening, as auxiliaries in metal quenching baths, as auxiliaries in gas analysis, as a constituent in ceramic binders, as a paper assistant for specialty papers, as a binder in paper coating slips, and as a binder constituent in plaster bandages.
EuroPat v2

Anschließend werden zur Erzeugung der Negativform gewässerte Gipsbinden um den Fuß und die unter dem Fuß befindliche Einlage 1 sowie um den relevanten Abschnitt des Unterschenkels gewickelt.
Soaked plaster bandages are then wrapped around the foot and the insole 1 positioned under the foot as well as around the relevant section of the lower leg for producing the negative shape.
EuroPat v2

Die übrigen Abschnitte der Negativform werden dagegen mit Gipsbinden, die um den Fuß, das Fußbrett und den relevanten Abschnitt des Unterschenkels gewickelt werden, erzeugt.
The remaining sections of the negative shape are however generated with plaster bandages that are wrapped around the foot, the foot board and the relevant section of the lower leg.
EuroPat v2

Weiterhin finden die erfindungsgemäßen Polymerisate Verwendung bei der Anfärbung von Polyolefinen, als Farbübertragungsinhibitoren, als Farbmischungsinhibitoren für fotografische Diffusions-Transfer-Materialien, als Haftvermittler für Farbstoffe, als Hilfsmittel für die Lithografie, für das Foto-Imaging, für die Diazotypie, als Hilfsmittel für den Metallguß und die Metallhärtung, als Hilfsmittel für Metallquenchbäder, als Hilfsmittel bei der Gasanalytik, als Bestandteil in Keramikbindern, als Papierhilfsmittel für Spezialpapiere, als Bindemittel in Papierstreichfarben und als Bindemittelbestandteil in Gipsbinden.
The novel polymers are additionally used in the coloring of polyolefins, as color transfer inhibitors, as color mixing inhibitors for photographic diffusion transfer materials, as adhesion promoters for dyes, as lithographic auxiliaries, for photoimaging, for the diazotype process, as metal casting auxiliaries and metal hardening auxiliaries, as auxiliaries for metal quenching baths, as auxiliaries in gas analysis, as a constituent in ceramic binders, as papermaking auxiliaries for specialty papers, as binders in colored paper-coating compositions and as a binder constituent in plaster bandages.
EuroPat v2

Dabei ist es recht leicht, nur etwa halb so schwer wie Gipsbinden und auch deshalb für größere Objekte gut zu verwenden.
And it is really very lightweight, about half as heavy as plaster, and this makes it a good choice for making larger objects.
ParaCrawl v7.1