Translation of "Giftsumach" in English

Kann ich so meine Angst vor Angst vor Schlangen und Giftsumach besiegen?
Is this so I can overcome my fear of snakes and poison ivy?
OpenSubtitles v2018

Und daneben war eine Stelle mit Giftsumach.
And there was a patch of poison ivy next to it.
OpenSubtitles v2018

Da wo du stehst, das ist Giftsumach.
Where you're standing is poison ivy.
OpenSubtitles v2018

Versucht, auf dem Weg zu bleiben, hier ist überall Giftsumach.
Try to stay on this trail, because there's poison ivy here.
OpenSubtitles v2018

Gut, also, hier drüben, an dem verschmutzten Bach, gibt's eine sehr schöne Kolonie großer grässlicher Spinnen und einen faszinierend starken Bewuchs von Giftsumach.
Okay, so over here by this semi-polluted brook... you will find large, scary spiders... and a fascinating display of poison ivy.
OpenSubtitles v2018

Ich stand in Giftsumach, wurde von Mücken angefressen hab in Mist gelegen und dein Hund hat an mein Auto gepinkelt.
I've got poison ivy, I'm chewed up by gnats I laid in manure and your dog piddled on my car.
OpenSubtitles v2018

Die Gifteiche ist ihren nahen Verwandten, Giftefeu und Giftsumach ähnlich, weil diese alle Mitglieder derselben botanischen Familie sind.
Poison oak is similar to its close relatives poison ivy and poison sumac because they are all members of the same botanical family.
ParaCrawl v7.1

Diese Arten wurden früher der Gattung Rhus zugeordnet und werden umgangs­sprachlich oft als Sumach bezeichnet: Toxicodendron radicans (Giftefeu), Toxicodendron diversilobum (Gifteiche), Toxicodendron vernix (Giftsumach).
They have formerly been listed under genus Rhus and are often referred to as sumac in common speech: Toxicodendron radicans (Poison Ivy), Toxicodendron diversilobum (Poison Oak), Toxicodendron vernix (Poison Sumac).
ParaCrawl v7.1