Translation of "Giftsumach" in English
Kann
ich
so
meine
Angst
vor
Angst
vor
Schlangen
und
Giftsumach
besiegen?
Is
this
so
I
can
overcome
my
fear
of
snakes
and
poison
ivy?
OpenSubtitles v2018
Und
daneben
war
eine
Stelle
mit
Giftsumach.
And
there
was
a
patch
of
poison
ivy
next
to
it.
OpenSubtitles v2018
Da
wo
du
stehst,
das
ist
Giftsumach.
Where
you're
standing
is
poison
ivy.
OpenSubtitles v2018
Versucht,
auf
dem
Weg
zu
bleiben,
hier
ist
überall
Giftsumach.
Try
to
stay
on
this
trail,
because
there's
poison
ivy
here.
OpenSubtitles v2018
Gut,
also,
hier
drüben,
an
dem
verschmutzten
Bach,
gibt's
eine
sehr
schöne
Kolonie
großer
grässlicher
Spinnen
und
einen
faszinierend
starken
Bewuchs
von
Giftsumach.
Okay,
so
over
here
by
this
semi-polluted
brook...
you
will
find
large,
scary
spiders...
and
a
fascinating
display
of
poison
ivy.
OpenSubtitles v2018
Ich
stand
in
Giftsumach,
wurde
von
Mücken
angefressen
hab
in
Mist
gelegen
und
dein
Hund
hat
an
mein
Auto
gepinkelt.
I've
got
poison
ivy,
I'm
chewed
up
by
gnats
I
laid
in
manure
and
your
dog
piddled
on
my
car.
OpenSubtitles v2018
Die
Gifteiche
ist
ihren
nahen
Verwandten,
Giftefeu
und
Giftsumach
ähnlich,
weil
diese
alle
Mitglieder
derselben
botanischen
Familie
sind.
Poison
oak
is
similar
to
its
close
relatives
poison
ivy
and
poison
sumac
because
they
are
all
members
of
the
same
botanical
family.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arten
wurden
früher
der
Gattung
Rhus
zugeordnet
und
werden
umgangssprachlich
oft
als
Sumach
bezeichnet:
Toxicodendron
radicans
(Giftefeu),
Toxicodendron
diversilobum
(Gifteiche),
Toxicodendron
vernix
(Giftsumach).
They
have
formerly
been
listed
under
genus
Rhus
and
are
often
referred
to
as
sumac
in
common
speech:
Toxicodendron
radicans
(Poison
Ivy),
Toxicodendron
diversilobum
(Poison
Oak),
Toxicodendron
vernix
(Poison
Sumac).
ParaCrawl v7.1