Translation of "Giftschrank" in English

Sagen'S dem Herrn Schulz, die Akten sind im Giftschrank.
Tell Mr. Schulz that the documents are in the poison cabinet.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich hätte gern den Schlüssel zum Giftschrank.
Sir, I would like the key to the poison cupboard.
OpenSubtitles v2018

Die Iraker kämpfen nicht, benutzen keine Massenvernichtungswaffen, sie lassen uns einmarschieren und der verdammte Giftschrank ist leer.
The Iraqis don't fight, they don't use WMD, they let us walk in here and find the goddamn cupboard's bare.
OpenSubtitles v2018

Wir sagen Giftschrank.
We call it poison cabinet.
OpenSubtitles v2018

Andrerseits wird aus der Möglichkeit eines derartigen Mißbrauchs die Erklärung Nietzsches zur Unperson, seine Verbannung in den Giftschrank in der ehemaligen DDR, oder die Nietzsche-Kritik Otto Flakes in der Nachkriegszeit durchaus verständlich.
One the other hand, out of the possibility of such an abuse arises Nietzsche's being declared a non-person, and his banishment into the poison cabinet of the former GDR, or the Nietzsche criticism by Otto Flake in the post-war era, become quite understandable.
ParaCrawl v7.1

Der gut gefüllte "Giftschrank" ließ mich hoffen und ich griff mir alle möglichen Chemikalien heraus.
The well-filled poison-board made me hopeful and I put out all kind of chemicals.
ParaCrawl v7.1

Obwohl diese seit Jahrzehnten vorliegen, bleiben sie wie in einem geschlossenen Giftschrank vor dem Konsumenten quasi versteckt.
Although the information has been available for decades, it remains hidden from consumers as if locked up in a poison cabinet.
ParaCrawl v7.1

Als Bibliothekarin hatte sie auch Zugriff zum "Giftschrank", in dem die Bücher standen, die in der DDR verboten waren.
As a librarian she had access to the "Giftschrank," the books banned by the East German authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Giftschrank der Bibliothek erzählt vom Wandel moralischer Vorstellungen, aber auch von massiven gesellschaftlichen Veränderungen, und besitzt beträchtlichen kulturhistorischen Wert.
But by illustrating changing moral values and fundamental social change over the centuries, the library's poison cabinet constitutes a treasure of cultural history.
ParaCrawl v7.1

Am 22. Februar 2018 findet um 19.30 Uhr eine öffentliche Führung statt und am 4. März 2018 um 11Uhr eine thematische Führung zum Thema "Tresor, Geheimfach oder Giftschrank" im Dialog zwischen dem Leiter des Münzkabinetts Winterthur Benedikt Zäch und der Museumskuratorin Susanna Kumschick.
On 22 February 2018, a public tour will take place at 7.30 p.m., and on 4 March 2018, there will be a themed tour on "Tresor, Geheimfach oder Giftschrank" [Treasure, secret compartment or poison cupboard] in a dialogue between the director of the MÃ1?4nzkabinett Winterthur Benedikt Zäch, and the museum curator Susanna Kumschick.
ParaCrawl v7.1

Den größten Giftschrank liefern indes die Alkaloide, die in 20% aller Blütenpflanzen zu finden sind.
The greatest poison arsenal, however, are the alkaloids, which can be found in 20 percent of all flowering plants.
ParaCrawl v7.1

Und als Goodie für alle, die bis hier gelesen haben, noch ein Bild aus dem Giftschrank 2007 für die ganz Hartgesottenen. Um Augenkrebs zu vermeiden verlinke ich es nur ?
And as Goodie for all, who read up to here, another picture from the poison cabinet 2007 for the whole hard-boiled. To prevent eye cancer, I link it only ?
CCAligned v1