Translation of "Gießparameter" in English

Die Gießparameter entsprechen der üblichen verfahrensbedingten Prozeßführung.
The die casting parameters correspond to the customary process-specific procedural handling.
EuroPat v2

Zweckmäßig wird der Druck in den Zylindern 21 (vorteilhafterweise automatisch) dem ferrostatischen Druck im Strangsumpf und an andere Gießparameter, wie beispielsweise Ausziehgeschwindigkeit und Oszillierhub des Stranges, entsprechend, auf einen optimalen Wert eingestellt, so daß die Stütz- und Kühlwirkung der Kühlplatten 9 bei möglichst geringer Reibung optimiert werden.
Suitably, the pressure in the cylinders 21 is (advantageously automatically) adjusted to an optimum value in accordance with the ferrostatic pressure in the liquid phase of the strand and other casting parameters, such as, for instance, the extraction speed and the reciprocation stroke of the strand, so that the supporting and cooling effects of the cooling plates 9 are optimized at a friction as low as possible.
EuroPat v2

Eine Biegung bzw. Biegungsänderung einer Kokillenwand kann auch bei einer Konusverstellung des Formhohlraumes zur Anpassung an sich ändernde Gießparameter wie Gießgeschwindigkeit, Gießtemperatur, Stahlanalyse, Badspiegelhöhe in der Kokille etc. aufgebracht werden.
A bending or, respectively, a change in the bending of a mold wall also can be applied to achieve an adjustment in the taper of the casting cavity or mold compartment in adaptation to changing casting parameters, such as casting rate or velocity, casting temperature, steel analysis, bath level in the mold, and so forth.
EuroPat v2

Aufgrund der Feststellung der sich verändernden Lage der Soft-Reduction-Strecke und der lastreduzierten Verstellung der Druckspindeln 16 während des Gießbetriebes lassen sich die Strangführungsrollen 2 - egal ob sie einzeln oder als Segment gegeneinander anstellbar sind - stets an wechselnde Gießparameter und/oder eine sich entsprechend verändernde Lage der Sumpfspitze 28 anpassen.
Because the changing position of the soft-reduction area along the casting flow direction is established and the spindles 16 are set at reduced load during casting, the rollers 2--whether they are set individually or in a unit in relation to one another can always be adjusted to the changing casting parameters and/or the position of final solidification point 28, which changes accordingly.
EuroPat v2

Es gibt ferner noch eine Reihe von weiteren maschinenbedingten und gießsystembedingten Gießparameter, die einen Einfluß auf die Qualität der Teile besitzen (z.B. Geschwindigkeit der Schmelze im Anschnitt, unterschiedliche Abkühlungsbedingungen nach Entnahme der Teile aus der Form, Formfüllbedingungen usw.).
Furthermore, the quality of the parts is influenced by a series of additional casting parameters which relate to details of the machine and casting system employed (for example, the velocity of the melt at the casting gate, dissimilar cooling conditions following the removal of the parts from the die, die-filling conditions, etc.).
EuroPat v2

Daraus geht hervor, daß die Badspiegelhöhe ein nicht unwesentlicher Gießparameter darstellt und man bestrebt sein sollte, die Schwankungen der Badspiegelhöhe möglichst niedrig zu halten.
From the above considerations, it is evident that the liquid metal level represents an important casting parameter, and that efforts should be made to minimise the fluctuations to which it is subject.
EuroPat v2

Die Bestimmungswerte des Gießzeitpunktes und weitere Gießparameter werden gespeichert und bei nachfolgenden Schmelz- und Gießvorgängen als Steuergröße verwendet.
The values determined for the casting time and other casting parameters are stored and used as controlling variables for subsequent melting and casting processes.
EuroPat v2

Zweckmäßig wird der Druck in den Zylindern 21 (vorteilhafterweise automatisch) dem ferrostatischen Druck im Strangsumpf und an andere Gießparameter, wie beispielsweise Ausziehgeschwindigkeit und Oszillierhab des Stranges entsprechend, auf einen optimalen Wert eingestellt, so daß die Stützund Kühlwrkung der Kühlplatten 9 bie möglichst geringer Reibung optimiert werden.
Suitably, the pressure in the cylinders 21 is (advantageously automatically) adjusted to an optimum value in accordance with the ferrostatic pressure in the liquid phase of the strand and other casting parameters, such as, for instance, the extraction speed and the reciprocation stroke of the strand, so that the supporting and cooling effects of the cooling plates 9 are optimized at a friction as low as possible.
EuroPat v2

Daraus geht hervor, daß die Badspiegelhöhe einen nicht unwesentlichen Gießparameter darstellt und man bestrebt sein sollte, die Schwankung der Badspiegelhöhe möglichst niedrig zu halten.
From the above considerations, it is evident that the liquid metal level represents an important casting parameter, and that efforts should be made to minimise the fluctuations to which it is subject.
EuroPat v2

Mittels der Stellschrauben 15 und Gegenschrauben 16 lassen sich unterschiedliche Neigungen der Schmalseitenzwischenwände 11 zwecks Anpassung an unterschiedliche Gießparameter einstellen.
Different inclinations of the intermediate narrow side walls 11 can be adjusted by way of the set screws 15 and counter set screws 16 for adaptation to different casting parameters.
EuroPat v2

Durch die scharfe Restriktion bei der Warmbandherstellung, die Produkte im austenitischen Bereich (? 880 °C) fertigzuwalzen, kommt der Auswahl geeigneter Gießparameter besondere Bedeutung zu.
In producing hot strip, the strict restriction that products be finish-rolled in the austenitic range (?880° C.) makes the selection of suitable casting parameters especially important.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist es deshalb, die genaue Lage der Schmelzenfront 15 an bestimmter Stelle der Gießform zu ermitteln, um hierdurch Schaltsignale zu erzeugen, die sich auf die Gießparameter unmittelbar auswirken.
It is therefore the object of the present invention to ascertain the exact position of the melt front 15 at a particular predetermined position in the die corresponding to a detection height of the melt, in order thereby to produce switching signals which act directly on the casting parameters.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren bzw. die entsprechende Vorrichtung zur Durchführung des Verfahrens hat gegenüber dem bekannten Stand der Technik den Vorteil, daß ein sogenanntes echtzeit-geregeltes Zweikreis-Gießaggregat geschaffen wird, mit welchem eine unmittelbare Beeinflussung der Gießparameter während des Gießprozesses ermöglicht wird.
The method according to the invention and the corresponding apparatus for carrying out the method have the advantage over the known prior art that a so-called real-time controlled two-circuit casting apparatus is produced, with which direct action on the casting parmeters during the casting process is made possible.
EuroPat v2

Die zugehörigen Meßdaten aus den Meßeinrichtungen 30, 31 bzw. den p/U-Meßwertumformern 44, 45 usw. führen über Meßleitungen 39, 40 zu einem Rechner 41 (siehe Figur 1 und 4), in welchem die übrigen erforderlichen Gießparameter ebenfalls erfaßt und ausgewertet werden.
The appertaining measurement data from the measuring devices 30, 31 and the p/U measuring transducers 44, 45 and so on pass via measurement lines 39, 40 to a computer 44 (see FIGS. 1 and 4), in which the other casting parameters required are likewise collected and evaluated.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 12, wobei die Vorrichtung weiterhin eine Regelungseinrichtung (27) umfasst, die eingerichtet ist, eine Position der Hubzylinder (16a,16b,16c,16d) in Abhängigkeit von mindestens einem Gießparameter einzustellen, welcher eine Banddicke und/oder ein Oberflächenprofil des Metallbands (10) beeinflusst.
The continuous casting device of claim 1, wherein the device additionally comprises a control device configured to set the position of the lifting cylinders as a function of at least one casting parameter affecting at least one of a strip thickness and a surface profile of the metal strip.
EuroPat v2

Durch diese realistische, thermodynamische Darstellung wird ein großes Spektrum von Legierungseigenschaften abgedeckt, beispielsweise Konzentrationsangabe, Liquidus-Soliduslinienanordnung, Sättigungsgrenze (Löslichkeit) usw., die es ermöglichen, die geeigneten technologischen Gießparameter für die nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellte Legierung festzulegen.
A large spectrum of alloy properties is covered by means of this thermodynamic representation, for example a statement regarding the concentration, liquidus-solidus curve arrangement, saturation threshold (solubility), etc., which make it possible to determine the suitable technical casting parameters for the alloy prepared in accordance with the method in accordance with the invention.
EuroPat v2

Anhand dieser Darstellung ist erkennbar, warum erfindungsgemäß angestrebte hohe Fertigungskapazitäten bei gattungsgemäßen Anlagen zur Herstellung von Stahlwarmband nur bei Einhaltung erfindungsgemäß vorgeschlagener Gießparameter, nämlich bei gegenüber bekannten Verfahren vergleichsweise großen Strangdicken und großen metallurgischen bzw. Strangstützlängen L erzielbar sind.
With reference to this diagram it is evident why desired high production capacities with generic systems for manufacturing hot steel strip are only able to be achieved while adhering to the proposed casting parameters, namely with comparatively large slab thicknesses compared to known methods and large metallurgical or slab support lengths L.
EuroPat v2

Durch Einsatz dieser erfindungsgemäßen Gießparameter wird einerseits eine hohe Fertigungsgüte gewährleistet, indem die Sumpfspitze des Stranges unabhängig von jeweiligen materialgüteabhängigen Maximalgießgeschwindigkeiten immer bis nahe an das Ende der Strangführungsvorrichtung heranreicht, andererseits wird eine außerordentlich hohe Fertigungskapazität erzielt.
By using the disclosed casting parameters, on the one hand a high production quality is guaranteed, in that the liquidus tip of the slab, independent of the respective material quality-dependent maximum casting velocities, always reaches to the end of the slab-guiding device, on the other hand an extraordinarily high production capacity is achieved.
EuroPat v2

Die Gießparameter können beispielsweise aus der Gruppe umfassend eine Druckkraft der mindestens einen Gießrolle 2a, 2b auf die Lageranordnung 19a, 19b, 19c, 19d, eine Oberflächengüte der Gießrollen 2a, 2b, eine Banddicke und/oder Geschwindigkeit und/oder Temperatur und/oder Temperaturverteilung und/oder Raumlage und/oder Oberflächenprofil des hergestellten Metallbands 10 und/oder eine Spaltweite 9a des Gießspalts 9 und/oder eine Temperatur eines zu vergießenden flüssigen Metalls 4, usw. gewählt werden.
The casting parameters can be selected, for example, from the group comprising a compressive force exerted by the at least one casting roll 2 a, 2 b on the bearing arrangement 19 a, 19 b, 19 c, 19 d, a surface quality of the casting rolls 2 a, 2 b, a strip thickness and/or speed and/or temperature and/or temperature distribution and/or spatial position and/or surface profile of the metal strip 10 produced and/or a gap width 9 a of the casting gap 9 and/or a temperature of the molten metal 4 to be cast, etc.
EuroPat v2

Durch eine Kombination dieser Gießparameter wird gewährleistet, dass die Sumpfspitze des Stranges unabhängig von jeweiligen materialgüteabhängigen Maximalgießgeschwindigkeiten immer bis nahe an das Ende der Strangführungsvorrichtung heranreicht.
Using a combination of these casting parameters, it is ensured that the molten core tip of the strand always extends to the vicinity of the end of the strand-guiding device, irrespective of maximal casting speeds that depend on the grade of material in each case.
EuroPat v2

Das somit lastreduzierte Verstellen der Druckspindeln 16 ermöglicht es, bei einer Stranggießanlage mit Soft-Reduction-Strecke die in dieser Zone enger als infolge des Schrumpfes des Stranges erforderlich aufeinander zu gefahrenen Rollen auch während des Betriebes an sich wechselnde Gießparameter anzupassen.
In a continuous casting plant with a soft-reduction area, this reduced-load setting of the spindles 16 makes it possible to adjust the rollers, which must be moved closer together in the soft-reduction area as a result of the shrinkage of the strand, to changing casting parameters, during operation.
EuroPat v2

Anhand der Ergebnisse werden Gussteilgestaltung, Form- und Gießparameter sowie die Modelleinrichtung bereits vor dem ersten Abguss optimiert.
These findings enable cast part design, mould and casting parameters as well as models to be optimised from the first casting.
ParaCrawl v7.1

Bei höheren Gehalten von Silicium und Mangan sollten seitens der Gießparameter entsprechende Anpassungen im Rahmen üblicher Vorkehrungen vorgenommen werden.
If higher silicon and manganese contents are used, corresponding adjustments in line with standard measures should be performed with regard to the casting parameters.
EuroPat v2

Hier werden mittels der Messanordnungen 37 die Temperatur des Metallbands 10, das Oberflächenprofil des hergestellten Metallbands 10 sowie die Banddicke des Metallbands 10 als Gießparameter bestimmt, anhand welcher die Position einer oder beider Gießrolle(n) 2a, 2b geregelt wird.
Here the measuring arrangements 37 are used to determine the temperature of the metal strip 10, the surface profile of the metal strip 10 produced and the thickness of the metal strip 10 as casting parameters, on the basis of which the position of one or both casting roll(s) 2 a, 2 b is controlled.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere für eine vorzugsweise kontinuierliche Anpassung der Anstellung der Brücken an einen eventuell durch den Abkühlungsprozess bedingten Materialdickenschund beim Gießstrang oder an sonstige Gießparameter wie Stahlqualität und Gießgeschwindigkeit während des laufenden Gießbetriebs vorteilhaft.
This is advantageous particularly for preferably continuous adapting the positions of the bridges to any irregularities in the material thickness optionally caused by the cooling process in the cast strand, or to other casting parameters such as steel quality and casting speed during the continuous-casting operation.
EuroPat v2

Durch die Vielzahl der aktiven Modelleinrichtungen sind wir auf einen häufigen Modellplattenwechsel eingerichtet und legen auf die Einhaltung der Form- und Gießparameter großen Wert.
We are set up for frequent model plate changeover due to the multitude of active model installations and we attach great importance to compliance with mould and cast parameters.
ParaCrawl v7.1

Das direkt an der Maschine angebrachte Bedienpult ermöglicht eine leichte und komfortable Steuerung der Giessparameter.
The control board attached directly to the machine allows easy and convenient control of the depositing parameters.
ParaCrawl v7.1

Als Hauptproblem werden auch heute noch Verklemmungen des Stranges in der Kokille genannt, insbesondere wenn Giessparameter nicht mit den vorbestimmten Konizitätsparametern in der Kokille übereinstimmen.
The main problem today is still the sticking of the billet in the mould, in particular when casting parameters do not correspond to the predetermined tape of the mould.
EuroPat v2

Dabei besteht die Bedingung, dass das Giessgut beim Verlassen der Walzen über den ganzen Bandquerschnitt erstarrt ist, daansonsten das flüssige Metall zwischen den Walzen durchfliesst, womit der Giessprozess unterbrochen oder zumindest stark gestört wird, bis der Schmelzedurchbruch durch entsprechendes Verändern der Giessparameter (Verkleinern der Giessgeschwindigkeit und/oder Senken der Metalltemperatur in der Schmelzezufuhr, Reinigung der Walzenoberflächen etc.) behoben ist.
It is required that no liquid metal passes through between the rolls, as this would interrupt the casting process or at least create strong disturbances until the breakthrough of liquid metal is stopped by varying of the casting parameters (decrease of casting speed and/or decrease of metal temperature in the feed system; cleaning of the roll surfaces etc.).
EuroPat v2

Dabei besteht die Bedingung, dass das Giessgut beim Verlassen der Walzen über den ganzen Bandquerschnitt erstarrt ist, ansonsten das flüssige Metall zwischen den Walzen durchfliesst, womit der Giessprozess unterbrochen oder zumindest stark gestört wird, bis der Schmelzedurchbruch durch entspre­chendes Verändern der Giessparameter (Verkleinern der Giessgeschwindigkeit und/ oder Senken der Metalltempera­tur in der Schmelzezufuhr, Reinigung der Walzenoberflä­chen etc.) behoben ist.
It is required that no liquid metal passes through between the rolls, as this would interrupt the casting process or at least create strong disturbances until the breakthrough of liquid metal is stopped by varying of the casting parameters (decrease of casting speed and/or decrease of metal temperature in the feed system; cleaning of the roll surfaces etc.).
EuroPat v2