Translation of "Gießparameter" in English
Die
Gießparameter
entsprechen
der
üblichen
verfahrensbedingten
Prozeßführung.
The
die
casting
parameters
correspond
to
the
customary
process-specific
procedural
handling.
EuroPat v2
Zweckmäßig
wird
der
Druck
in
den
Zylindern
21
(vorteilhafterweise
automatisch)
dem
ferrostatischen
Druck
im
Strangsumpf
und
an
andere
Gießparameter,
wie
beispielsweise
Ausziehgeschwindigkeit
und
Oszillierhub
des
Stranges,
entsprechend,
auf
einen
optimalen
Wert
eingestellt,
so
daß
die
Stütz-
und
Kühlwirkung
der
Kühlplatten
9
bei
möglichst
geringer
Reibung
optimiert
werden.
Suitably,
the
pressure
in
the
cylinders
21
is
(advantageously
automatically)
adjusted
to
an
optimum
value
in
accordance
with
the
ferrostatic
pressure
in
the
liquid
phase
of
the
strand
and
other
casting
parameters,
such
as,
for
instance,
the
extraction
speed
and
the
reciprocation
stroke
of
the
strand,
so
that
the
supporting
and
cooling
effects
of
the
cooling
plates
9
are
optimized
at
a
friction
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Eine
Biegung
bzw.
Biegungsänderung
einer
Kokillenwand
kann
auch
bei
einer
Konusverstellung
des
Formhohlraumes
zur
Anpassung
an
sich
ändernde
Gießparameter
wie
Gießgeschwindigkeit,
Gießtemperatur,
Stahlanalyse,
Badspiegelhöhe
in
der
Kokille
etc.
aufgebracht
werden.
A
bending
or,
respectively,
a
change
in
the
bending
of
a
mold
wall
also
can
be
applied
to
achieve
an
adjustment
in
the
taper
of
the
casting
cavity
or
mold
compartment
in
adaptation
to
changing
casting
parameters,
such
as
casting
rate
or
velocity,
casting
temperature,
steel
analysis,
bath
level
in
the
mold,
and
so
forth.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Feststellung
der
sich
verändernden
Lage
der
Soft-Reduction-Strecke
und
der
lastreduzierten
Verstellung
der
Druckspindeln
16
während
des
Gießbetriebes
lassen
sich
die
Strangführungsrollen
2
-
egal
ob
sie
einzeln
oder
als
Segment
gegeneinander
anstellbar
sind
-
stets
an
wechselnde
Gießparameter
und/oder
eine
sich
entsprechend
verändernde
Lage
der
Sumpfspitze
28
anpassen.
Because
the
changing
position
of
the
soft-reduction
area
along
the
casting
flow
direction
is
established
and
the
spindles
16
are
set
at
reduced
load
during
casting,
the
rollers
2--whether
they
are
set
individually
or
in
a
unit
in
relation
to
one
another
can
always
be
adjusted
to
the
changing
casting
parameters
and/or
the
position
of
final
solidification
point
28,
which
changes
accordingly.
EuroPat v2
Es
gibt
ferner
noch
eine
Reihe
von
weiteren
maschinenbedingten
und
gießsystembedingten
Gießparameter,
die
einen
Einfluß
auf
die
Qualität
der
Teile
besitzen
(z.B.
Geschwindigkeit
der
Schmelze
im
Anschnitt,
unterschiedliche
Abkühlungsbedingungen
nach
Entnahme
der
Teile
aus
der
Form,
Formfüllbedingungen
usw.).
Furthermore,
the
quality
of
the
parts
is
influenced
by
a
series
of
additional
casting
parameters
which
relate
to
details
of
the
machine
and
casting
system
employed
(for
example,
the
velocity
of
the
melt
at
the
casting
gate,
dissimilar
cooling
conditions
following
the
removal
of
the
parts
from
the
die,
die-filling
conditions,
etc.).
EuroPat v2
Daraus
geht
hervor,
daß
die
Badspiegelhöhe
ein
nicht
unwesentlicher
Gießparameter
darstellt
und
man
bestrebt
sein
sollte,
die
Schwankungen
der
Badspiegelhöhe
möglichst
niedrig
zu
halten.
From
the
above
considerations,
it
is
evident
that
the
liquid
metal
level
represents
an
important
casting
parameter,
and
that
efforts
should
be
made
to
minimise
the
fluctuations
to
which
it
is
subject.
EuroPat v2
Die
Bestimmungswerte
des
Gießzeitpunktes
und
weitere
Gießparameter
werden
gespeichert
und
bei
nachfolgenden
Schmelz-
und
Gießvorgängen
als
Steuergröße
verwendet.
The
values
determined
for
the
casting
time
and
other
casting
parameters
are
stored
and
used
as
controlling
variables
for
subsequent
melting
and
casting
processes.
EuroPat v2
Zweckmäßig
wird
der
Druck
in
den
Zylindern
21
(vorteilhafterweise
automatisch)
dem
ferrostatischen
Druck
im
Strangsumpf
und
an
andere
Gießparameter,
wie
beispielsweise
Ausziehgeschwindigkeit
und
Oszillierhab
des
Stranges
entsprechend,
auf
einen
optimalen
Wert
eingestellt,
so
daß
die
Stützund
Kühlwrkung
der
Kühlplatten
9
bie
möglichst
geringer
Reibung
optimiert
werden.
Suitably,
the
pressure
in
the
cylinders
21
is
(advantageously
automatically)
adjusted
to
an
optimum
value
in
accordance
with
the
ferrostatic
pressure
in
the
liquid
phase
of
the
strand
and
other
casting
parameters,
such
as,
for
instance,
the
extraction
speed
and
the
reciprocation
stroke
of
the
strand,
so
that
the
supporting
and
cooling
effects
of
the
cooling
plates
9
are
optimized
at
a
friction
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Daraus
geht
hervor,
daß
die
Badspiegelhöhe
einen
nicht
unwesentlichen
Gießparameter
darstellt
und
man
bestrebt
sein
sollte,
die
Schwankung
der
Badspiegelhöhe
möglichst
niedrig
zu
halten.
From
the
above
considerations,
it
is
evident
that
the
liquid
metal
level
represents
an
important
casting
parameter,
and
that
efforts
should
be
made
to
minimise
the
fluctuations
to
which
it
is
subject.
EuroPat v2
Mittels
der
Stellschrauben
15
und
Gegenschrauben
16
lassen
sich
unterschiedliche
Neigungen
der
Schmalseitenzwischenwände
11
zwecks
Anpassung
an
unterschiedliche
Gießparameter
einstellen.
Different
inclinations
of
the
intermediate
narrow
side
walls
11
can
be
adjusted
by
way
of
the
set
screws
15
and
counter
set
screws
16
for
adaptation
to
different
casting
parameters.
EuroPat v2
Durch
die
scharfe
Restriktion
bei
der
Warmbandherstellung,
die
Produkte
im
austenitischen
Bereich
(?
880
°C)
fertigzuwalzen,
kommt
der
Auswahl
geeigneter
Gießparameter
besondere
Bedeutung
zu.
In
producing
hot
strip,
the
strict
restriction
that
products
be
finish-rolled
in
the
austenitic
range
(?880°
C.)
makes
the
selection
of
suitable
casting
parameters
especially
important.
EuroPat v2
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
deshalb,
die
genaue
Lage
der
Schmelzenfront
15
an
bestimmter
Stelle
der
Gießform
zu
ermitteln,
um
hierdurch
Schaltsignale
zu
erzeugen,
die
sich
auf
die
Gießparameter
unmittelbar
auswirken.
It
is
therefore
the
object
of
the
present
invention
to
ascertain
the
exact
position
of
the
melt
front
15
at
a
particular
predetermined
position
in
the
die
corresponding
to
a
detection
height
of
the
melt,
in
order
thereby
to
produce
switching
signals
which
act
directly
on
the
casting
parameters.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
bzw.
die
entsprechende
Vorrichtung
zur
Durchführung
des
Verfahrens
hat
gegenüber
dem
bekannten
Stand
der
Technik
den
Vorteil,
daß
ein
sogenanntes
echtzeit-geregeltes
Zweikreis-Gießaggregat
geschaffen
wird,
mit
welchem
eine
unmittelbare
Beeinflussung
der
Gießparameter
während
des
Gießprozesses
ermöglicht
wird.
The
method
according
to
the
invention
and
the
corresponding
apparatus
for
carrying
out
the
method
have
the
advantage
over
the
known
prior
art
that
a
so-called
real-time
controlled
two-circuit
casting
apparatus
is
produced,
with
which
direct
action
on
the
casting
parmeters
during
the
casting
process
is
made
possible.
EuroPat v2
Die
zugehörigen
Meßdaten
aus
den
Meßeinrichtungen
30,
31
bzw.
den
p/U-Meßwertumformern
44,
45
usw.
führen
über
Meßleitungen
39,
40
zu
einem
Rechner
41
(siehe
Figur
1
und
4),
in
welchem
die
übrigen
erforderlichen
Gießparameter
ebenfalls
erfaßt
und
ausgewertet
werden.
The
appertaining
measurement
data
from
the
measuring
devices
30,
31
and
the
p/U
measuring
transducers
44,
45
and
so
on
pass
via
measurement
lines
39,
40
to
a
computer
44
(see
FIGS.
1
and
4),
in
which
the
other
casting
parameters
required
are
likewise
collected
and
evaluated.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
12,
wobei
die
Vorrichtung
weiterhin
eine
Regelungseinrichtung
(27)
umfasst,
die
eingerichtet
ist,
eine
Position
der
Hubzylinder
(16a,16b,16c,16d)
in
Abhängigkeit
von
mindestens
einem
Gießparameter
einzustellen,
welcher
eine
Banddicke
und/oder
ein
Oberflächenprofil
des
Metallbands
(10)
beeinflusst.
The
continuous
casting
device
of
claim
1,
wherein
the
device
additionally
comprises
a
control
device
configured
to
set
the
position
of
the
lifting
cylinders
as
a
function
of
at
least
one
casting
parameter
affecting
at
least
one
of
a
strip
thickness
and
a
surface
profile
of
the
metal
strip.
EuroPat v2
Durch
diese
realistische,
thermodynamische
Darstellung
wird
ein
großes
Spektrum
von
Legierungseigenschaften
abgedeckt,
beispielsweise
Konzentrationsangabe,
Liquidus-Soliduslinienanordnung,
Sättigungsgrenze
(Löslichkeit)
usw.,
die
es
ermöglichen,
die
geeigneten
technologischen
Gießparameter
für
die
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellte
Legierung
festzulegen.
A
large
spectrum
of
alloy
properties
is
covered
by
means
of
this
thermodynamic
representation,
for
example
a
statement
regarding
the
concentration,
liquidus-solidus
curve
arrangement,
saturation
threshold
(solubility),
etc.,
which
make
it
possible
to
determine
the
suitable
technical
casting
parameters
for
the
alloy
prepared
in
accordance
with
the
method
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Anhand
dieser
Darstellung
ist
erkennbar,
warum
erfindungsgemäß
angestrebte
hohe
Fertigungskapazitäten
bei
gattungsgemäßen
Anlagen
zur
Herstellung
von
Stahlwarmband
nur
bei
Einhaltung
erfindungsgemäß
vorgeschlagener
Gießparameter,
nämlich
bei
gegenüber
bekannten
Verfahren
vergleichsweise
großen
Strangdicken
und
großen
metallurgischen
bzw.
Strangstützlängen
L
erzielbar
sind.
With
reference
to
this
diagram
it
is
evident
why
desired
high
production
capacities
with
generic
systems
for
manufacturing
hot
steel
strip
are
only
able
to
be
achieved
while
adhering
to
the
proposed
casting
parameters,
namely
with
comparatively
large
slab
thicknesses
compared
to
known
methods
and
large
metallurgical
or
slab
support
lengths
L.
EuroPat v2
Durch
Einsatz
dieser
erfindungsgemäßen
Gießparameter
wird
einerseits
eine
hohe
Fertigungsgüte
gewährleistet,
indem
die
Sumpfspitze
des
Stranges
unabhängig
von
jeweiligen
materialgüteabhängigen
Maximalgießgeschwindigkeiten
immer
bis
nahe
an
das
Ende
der
Strangführungsvorrichtung
heranreicht,
andererseits
wird
eine
außerordentlich
hohe
Fertigungskapazität
erzielt.
By
using
the
disclosed
casting
parameters,
on
the
one
hand
a
high
production
quality
is
guaranteed,
in
that
the
liquidus
tip
of
the
slab,
independent
of
the
respective
material
quality-dependent
maximum
casting
velocities,
always
reaches
to
the
end
of
the
slab-guiding
device,
on
the
other
hand
an
extraordinarily
high
production
capacity
is
achieved.
EuroPat v2
Die
Gießparameter
können
beispielsweise
aus
der
Gruppe
umfassend
eine
Druckkraft
der
mindestens
einen
Gießrolle
2a,
2b
auf
die
Lageranordnung
19a,
19b,
19c,
19d,
eine
Oberflächengüte
der
Gießrollen
2a,
2b,
eine
Banddicke
und/oder
Geschwindigkeit
und/oder
Temperatur
und/oder
Temperaturverteilung
und/oder
Raumlage
und/oder
Oberflächenprofil
des
hergestellten
Metallbands
10
und/oder
eine
Spaltweite
9a
des
Gießspalts
9
und/oder
eine
Temperatur
eines
zu
vergießenden
flüssigen
Metalls
4,
usw.
gewählt
werden.
The
casting
parameters
can
be
selected,
for
example,
from
the
group
comprising
a
compressive
force
exerted
by
the
at
least
one
casting
roll
2
a,
2
b
on
the
bearing
arrangement
19
a,
19
b,
19
c,
19
d,
a
surface
quality
of
the
casting
rolls
2
a,
2
b,
a
strip
thickness
and/or
speed
and/or
temperature
and/or
temperature
distribution
and/or
spatial
position
and/or
surface
profile
of
the
metal
strip
10
produced
and/or
a
gap
width
9
a
of
the
casting
gap
9
and/or
a
temperature
of
the
molten
metal
4
to
be
cast,
etc.
EuroPat v2
Durch
eine
Kombination
dieser
Gießparameter
wird
gewährleistet,
dass
die
Sumpfspitze
des
Stranges
unabhängig
von
jeweiligen
materialgüteabhängigen
Maximalgießgeschwindigkeiten
immer
bis
nahe
an
das
Ende
der
Strangführungsvorrichtung
heranreicht.
Using
a
combination
of
these
casting
parameters,
it
is
ensured
that
the
molten
core
tip
of
the
strand
always
extends
to
the
vicinity
of
the
end
of
the
strand-guiding
device,
irrespective
of
maximal
casting
speeds
that
depend
on
the
grade
of
material
in
each
case.
EuroPat v2
Das
somit
lastreduzierte
Verstellen
der
Druckspindeln
16
ermöglicht
es,
bei
einer
Stranggießanlage
mit
Soft-Reduction-Strecke
die
in
dieser
Zone
enger
als
infolge
des
Schrumpfes
des
Stranges
erforderlich
aufeinander
zu
gefahrenen
Rollen
auch
während
des
Betriebes
an
sich
wechselnde
Gießparameter
anzupassen.
In
a
continuous
casting
plant
with
a
soft-reduction
area,
this
reduced-load
setting
of
the
spindles
16
makes
it
possible
to
adjust
the
rollers,
which
must
be
moved
closer
together
in
the
soft-reduction
area
as
a
result
of
the
shrinkage
of
the
strand,
to
changing
casting
parameters,
during
operation.
EuroPat v2
Anhand
der
Ergebnisse
werden
Gussteilgestaltung,
Form-
und
Gießparameter
sowie
die
Modelleinrichtung
bereits
vor
dem
ersten
Abguss
optimiert.
These
findings
enable
cast
part
design,
mould
and
casting
parameters
as
well
as
models
to
be
optimised
from
the
first
casting.
ParaCrawl v7.1
Bei
höheren
Gehalten
von
Silicium
und
Mangan
sollten
seitens
der
Gießparameter
entsprechende
Anpassungen
im
Rahmen
üblicher
Vorkehrungen
vorgenommen
werden.
If
higher
silicon
and
manganese
contents
are
used,
corresponding
adjustments
in
line
with
standard
measures
should
be
performed
with
regard
to
the
casting
parameters.
EuroPat v2
Hier
werden
mittels
der
Messanordnungen
37
die
Temperatur
des
Metallbands
10,
das
Oberflächenprofil
des
hergestellten
Metallbands
10
sowie
die
Banddicke
des
Metallbands
10
als
Gießparameter
bestimmt,
anhand
welcher
die
Position
einer
oder
beider
Gießrolle(n)
2a,
2b
geregelt
wird.
Here
the
measuring
arrangements
37
are
used
to
determine
the
temperature
of
the
metal
strip
10,
the
surface
profile
of
the
metal
strip
10
produced
and
the
thickness
of
the
metal
strip
10
as
casting
parameters,
on
the
basis
of
which
the
position
of
one
or
both
casting
roll(s)
2
a,
2
b
is
controlled.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
für
eine
vorzugsweise
kontinuierliche
Anpassung
der
Anstellung
der
Brücken
an
einen
eventuell
durch
den
Abkühlungsprozess
bedingten
Materialdickenschund
beim
Gießstrang
oder
an
sonstige
Gießparameter
wie
Stahlqualität
und
Gießgeschwindigkeit
während
des
laufenden
Gießbetriebs
vorteilhaft.
This
is
advantageous
particularly
for
preferably
continuous
adapting
the
positions
of
the
bridges
to
any
irregularities
in
the
material
thickness
optionally
caused
by
the
cooling
process
in
the
cast
strand,
or
to
other
casting
parameters
such
as
steel
quality
and
casting
speed
during
the
continuous-casting
operation.
EuroPat v2
Durch
die
Vielzahl
der
aktiven
Modelleinrichtungen
sind
wir
auf
einen
häufigen
Modellplattenwechsel
eingerichtet
und
legen
auf
die
Einhaltung
der
Form-
und
Gießparameter
großen
Wert.
We
are
set
up
for
frequent
model
plate
changeover
due
to
the
multitude
of
active
model
installations
and
we
attach
great
importance
to
compliance
with
mould
and
cast
parameters.
ParaCrawl v7.1
Das
direkt
an
der
Maschine
angebrachte
Bedienpult
ermöglicht
eine
leichte
und
komfortable
Steuerung
der
Giessparameter.
The
control
board
attached
directly
to
the
machine
allows
easy
and
convenient
control
of
the
depositing
parameters.
ParaCrawl v7.1
Als
Hauptproblem
werden
auch
heute
noch
Verklemmungen
des
Stranges
in
der
Kokille
genannt,
insbesondere
wenn
Giessparameter
nicht
mit
den
vorbestimmten
Konizitätsparametern
in
der
Kokille
übereinstimmen.
The
main
problem
today
is
still
the
sticking
of
the
billet
in
the
mould,
in
particular
when
casting
parameters
do
not
correspond
to
the
predetermined
tape
of
the
mould.
EuroPat v2
Dabei
besteht
die
Bedingung,
dass
das
Giessgut
beim
Verlassen
der
Walzen
über
den
ganzen
Bandquerschnitt
erstarrt
ist,
daansonsten
das
flüssige
Metall
zwischen
den
Walzen
durchfliesst,
womit
der
Giessprozess
unterbrochen
oder
zumindest
stark
gestört
wird,
bis
der
Schmelzedurchbruch
durch
entsprechendes
Verändern
der
Giessparameter
(Verkleinern
der
Giessgeschwindigkeit
und/oder
Senken
der
Metalltemperatur
in
der
Schmelzezufuhr,
Reinigung
der
Walzenoberflächen
etc.)
behoben
ist.
It
is
required
that
no
liquid
metal
passes
through
between
the
rolls,
as
this
would
interrupt
the
casting
process
or
at
least
create
strong
disturbances
until
the
breakthrough
of
liquid
metal
is
stopped
by
varying
of
the
casting
parameters
(decrease
of
casting
speed
and/or
decrease
of
metal
temperature
in
the
feed
system;
cleaning
of
the
roll
surfaces
etc.).
EuroPat v2
Dabei
besteht
die
Bedingung,
dass
das
Giessgut
beim
Verlassen
der
Walzen
über
den
ganzen
Bandquerschnitt
erstarrt
ist,
ansonsten
das
flüssige
Metall
zwischen
den
Walzen
durchfliesst,
womit
der
Giessprozess
unterbrochen
oder
zumindest
stark
gestört
wird,
bis
der
Schmelzedurchbruch
durch
entsprechendes
Verändern
der
Giessparameter
(Verkleinern
der
Giessgeschwindigkeit
und/
oder
Senken
der
Metalltemperatur
in
der
Schmelzezufuhr,
Reinigung
der
Walzenoberflächen
etc.)
behoben
ist.
It
is
required
that
no
liquid
metal
passes
through
between
the
rolls,
as
this
would
interrupt
the
casting
process
or
at
least
create
strong
disturbances
until
the
breakthrough
of
liquid
metal
is
stopped
by
varying
of
the
casting
parameters
(decrease
of
casting
speed
and/or
decrease
of
metal
temperature
in
the
feed
system;
cleaning
of
the
roll
surfaces
etc.).
EuroPat v2