Translation of "Gewischt" in English

Er hat sogar die Fingerabdrücke vom Messer gewischt.
He even wiped the knife clean of fingerprints.
OpenSubtitles v2018

Auf den Stühlen ist Staub gewischt!
Chair's been dusted!
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu lange Blut vom Boden gewischt.
I've been wiping blood off the floor for too fucking long.
OpenSubtitles v2018

Böden gewischt, Aschenbecher geleert, Fässer geschleppt.
I mopped floors, swabbed ashtrays, hauled kegs.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich die Nase gewischt.
I saw her wiping her nose on the tracks!
OpenSubtitles v2018

Und jemand hat den Boden gewischt.
Yeah, and then somebody mopped it up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir den Arsch heute schon gewischt.
No, you're fine. I've already wiped my arse today. Than ks, Caleb.
OpenSubtitles v2018

Du hast doch Barbus Nachttisch gewischt, was liest er denn grade ?
So when you dusted Barbu's nightstand, what was he reading?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab ihn weg gewischt.
Yes, I cleaned it up.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich hätte im Lagerhaus mit dem Mopp gewischt.
Now, I thought I was... mopping in the warehouse.
OpenSubtitles v2018

Schwester Lundt hat bei meiner Ankunft einen Namen von der Tür gewischt.
Nurse Lundt was wiping someone's name off the door when I got here.
OpenSubtitles v2018

Somit wird die Diplomatie für immer vom Tisch gewischt.
It wipes diplomacy off the table for good.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade den Boden gewischt!
I just washed the floor!
OpenSubtitles v2018

Du wartest ganz einfach ab, bis ich alles gewischt habe.
Well, you just have to wait, sugar until 'till I'm Done cleaning, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Bild sauber gewischt.
I have wiped the slate and your face clean.
OpenSubtitles v2018

Riecht, als hätte sich ein Vampir den Arsch damit gewischt.
Smells like a vampire wiped his ass with it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur ein bisschen Staub gewischt.
I was just doing a little dusting.
OpenSubtitles v2018