Translation of "Gewischt" in English
Er
hat
sogar
die
Fingerabdrücke
vom
Messer
gewischt.
He
even
wiped
the
knife
clean
of
fingerprints.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Stühlen
ist
Staub
gewischt!
Chair's
been
dusted!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
lange
Blut
vom
Boden
gewischt.
I've
been
wiping
blood
off
the
floor
for
too
fucking
long.
OpenSubtitles v2018
Böden
gewischt,
Aschenbecher
geleert,
Fässer
geschleppt.
I
mopped
floors,
swabbed
ashtrays,
hauled
kegs.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
die
Nase
gewischt.
I
saw
her
wiping
her
nose
on
the
tracks!
OpenSubtitles v2018
Und
jemand
hat
den
Boden
gewischt.
Yeah,
and
then
somebody
mopped
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
den
Arsch
heute
schon
gewischt.
No,
you're
fine.
I've
already
wiped
my
arse
today.
Than
ks,
Caleb.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
Barbus
Nachttisch
gewischt,
was
liest
er
denn
grade
?
So
when
you
dusted
Barbu's
nightstand,
what
was
he
reading?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
ihn
weg
gewischt.
Yes,
I
cleaned
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
im
Lagerhaus
mit
dem
Mopp
gewischt.
Now,
I
thought
I
was...
mopping
in
the
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Schwester
Lundt
hat
bei
meiner
Ankunft
einen
Namen
von
der
Tür
gewischt.
Nurse
Lundt
was
wiping
someone's
name
off
the
door
when
I
got
here.
OpenSubtitles v2018
Somit
wird
die
Diplomatie
für
immer
vom
Tisch
gewischt.
It
wipes
diplomacy
off
the
table
for
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
den
Boden
gewischt!
I
just
washed
the
floor!
OpenSubtitles v2018
Du
wartest
ganz
einfach
ab,
bis
ich
alles
gewischt
habe.
Well,
you
just
have
to
wait,
sugar
until
'till
I'm
Done
cleaning,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Bild
sauber
gewischt.
I
have
wiped
the
slate
and
your
face
clean.
OpenSubtitles v2018
Riecht,
als
hätte
sich
ein
Vampir
den
Arsch
damit
gewischt.
Smells
like
a
vampire
wiped
his
ass
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
ein
bisschen
Staub
gewischt.
I
was
just
doing
a
little
dusting.
OpenSubtitles v2018