Translation of "Gewinnsteuer" in English

Die PMU und die Pferderennveranstalter sollen von der Gewinnsteuer befreit sein.
The PMU and the horse racing companies were exempt from the tax on profits.
DGT v2019

Die Gewinnsteuer für Banken wurde auf 40 % gesenkt.
Profit tax for banks reduced to 40%.
EUbookshop v2

Die Gemeindesteuer ist eine von der Gewinnsteuer abzugsfähige Aufwendung.
The municipal tax is a deductible expense for profits taxpurposes.
EUbookshop v2

Eine eventuelle Gewinnsteuer wird vom Verkäufer bezahlt.
Taxes on any profits are paid by the seller.
ParaCrawl v7.1

Bei der staatlichen Gewinnsteuer muss man zwischen Residenten und Nichtresidenten unterscheiden.
With the state income tax you have to distinguish between residents and non-residents.
CCAligned v1

Andere Einkünfte aus schweizerischen Quellen unterliegen der ordentlichen Gewinnsteuer.
Other income from Swiss sources is subject to ordinary profit tax.
ParaCrawl v7.1

Sie passen die Höhe der Gewinnsteuer an.
They adjust the size of the profit tax.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Einkommensteuer, keine Gewinnsteuer, Erbschaftssteuer oder Vermögenssteuer.
There is no income tax, capital gains tax, inheritance tax, or tax on real estate.
ParaCrawl v7.1

Somit wird die Firma eine niedrigere Gewinnsteuer abführen.
As a result, it pays lower income tax.
ParaCrawl v7.1

Der Bund er- hebt lediglich eine Gewinnsteuer.
The federal government only imposes tax on profits.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinnsteuer ist jedoch zu entrichten und beträgt derzeit 20%.
However, company (profit) tax is payable and is currently 20%.
ParaCrawl v7.1

Darauf ist zu erwidern, dass die Körperschaftsteuer als Gewinnsteuer am Ende eines Geschäftsjahres ermittelt wird.
In this respect, it should be noted that the income tax constitutes a charge levied on the company's profit, if any, and as such it is calculated retroactively at the end of each financial year.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus ist es überaus wichtig, die bürokratischen Verfahren zu vereinfachen und die steuerliche Belastung von innovativen Unternehmen weitestmöglich zu verringern, indem sie – vor allem in der Gründungsphase – von der Gewinnsteuer befreit werden.
In my opinion, a certain percentage of the funds should be earmarked for small business. Furthermore, it is vital to simplify the bureaucratic procedures and to reduce the tax burden upon innovative companies to the maximum extent, by exempting them from profit tax, especially at the business start-up stage.
Europarl v8

Die kommunale Selbstverwaltung verfügt über eigene Mittel, die sich aus eigenen Einnahmen (Erträge aus eigenen Vermögenswerten, Komitats- und Kreissteuern, Bußgeldern, Abgaben und Gebühren), umverteilten Steuermitteln (Einkommenssteuer, Gewinnsteuer, Steuern auf Immobiliengeschäfte, Glückspielsteuer) und Finanzhilfen zusammensetzt.
Local self-government collects revenue from own revenue sources (revenue from its own assets, county and municipal taxes, fines, charges and fees), shared taxes (income tax, profit tax, tax on real estate transactions, gambling tax) and grants.
TildeMODEL v2018

Die niederländischen Behörden argumentieren, dass die Teilhaber von GNA als Rechtsform eine „gesloten commanditaire vennootschap“ gewählt hätten, die nicht zur Zahlung von Gewinnsteuer verpflichtet sei.
The Dutch authorities argue that the shareholders of GNA chose the legal form of ‘gesloten commanditaire vennotschap’ that has no obligation to pay profit tax.
DGT v2019

Im Tonnagesteuergesetz ist vorgesehen, dass tonnagesteuerpflichtige Schiffsbetreiber für ihre Einkünfte aus Tätigkeiten, die für die Tonnagesteuer in Betracht kommen, die Gewinnsteuer gemäß dem Gesetz vom 31. Januar 1989 über das Finanzmanagement staatlicher Unternehmen [15] und dem Gesetz vom 1. Dezember 1995 über Gewinne von dem Fiskus gehörenden Einpersonengesellschaften [16] nicht abführen müssen.
The Tonnage Tax Act allows tonnage tax liable ship operators to be exempted from paying tax on profits, as defined in the Act of 31 January 1989 on the financial management of State enterprises [15] and the Act of 1 December 1995 on payments from profits earned by single-member companies of the State Treasury [16], in relation to revenue from eligible activities.
DGT v2019

Diese Befreiung gilt bis 2011 für die Gewinnsteuer und die Steuer auf Immobilieneinkünfte (dies sind die wichtigsten betroffenen Steuern).
This exemption will apply until 2011 in respect of profits tax and the tax on income from property (the main taxes concerned).
TildeMODEL v2018

Die von den Mitgliedstaaten derzeit im Luftverkehrsbereich über die normale Gewinnsteuer hinaus erhobenen Steuern und Abgaben können sich negativ auf die Vernetzung und die Wettbewerbsfähigkeit auswirken.
Current aviation taxes and levies applied by Member States over and above the normal profit tax may negatively impact connectivity and competitiveness.
TildeMODEL v2018

Wenn die "intra-group contributions" vor Zahlung der Gewinnsteuer ausbezahlt werden müs­sen, hat dies dieselbe steuerliche Wirkung wie ein Verlustvortrag.
If an intra-group contribution can be made before tax is paid on profits, it has the same tax effect as loss transfers.
TildeMODEL v2018

Wenn die "intra-group contributions" vor Zahlung der Gewinnsteuer ausbezahlt werden müssen, hat dies dieselbe steuerliche Wirkung wie ein Verlustvortrag.
If an intra-group contribution can be made before tax is paid on profits, it has the same tax effect as loss transfers.
TildeMODEL v2018

Die für die Gewinnsteuer und die Körperschaftsteuer zugrunde gelegte Proxy-Variable unter Heranziehung des industriellen Hegionalprodukts umgeht die Probleme, die sich im Zusammenhang mit den Gewinnen der "Unternehmenszentrale" stellen, die möglicherweise die Steuer ausserhalb der Region(en) tragen, in der (denen) der Gewinn entstand.
The proxy adopted for schedular profits tax and corporation tax by taking regional industrial product avoids the problems associated with 'head office* profits which may bear tax outside the region/s where the profit arose.
EUbookshop v2

Mit Wirkung vom 1.Januar 2002 liegt die Gewinnsteuer für alle Unternehmen ungeachtet der Höhe des zuversteuernden Gewinns bei 15 %.
Effective from 1 January 2002, the profits tax rate is 15% for all companiesregardless of the amount of taxable profit.
EUbookshop v2