Translation of "Gewinnfreibetrag" in English

Der investitionsbedingte Gewinnfreibetrag ist in der Steuererklärung des betreffenden Jahres auszuweisen.
The investment-based tax-free allowance must be disclosed in the tax return of the respective year.
ParaCrawl v7.1

Ab einer Bemessungsgrundlage von EUR580.000,- steht kein Gewinnfreibetrag mehr zu.
From an assessment base of EUR580,000, no tax-free allowance is available.
ParaCrawl v7.1

Auch Investitionen in Gebäude und Mieterinvestitionen sind vom Gewinnfreibetrag umfasst.
Investments in buildings and rental investments are also covered by the tax-free allowance on profit.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Auch Investitionen in Gebäude und Mieterinvestitionen sind vom Gewinnfreibetrag umfasst.
Tip: Investments in buildings and rental investments are also covered by the tax-free allowance on profit.
ParaCrawl v7.1

Gewinnfreibetrag insgesamt 5.900 (Maximum nicht ausgeschöpft)
Total tax-free allowance 5,900 (maximum not exhausted)
ParaCrawl v7.1

Der Gewinnfreibetrag wurde ab der Veranlagung 2010 eingeführt.
The tax-free allowance was introduced as of the 2010 tax assessment.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einer Bemessungsgrundlage von EUR175.000,- beträgt der Gewinnfreibetrag 13%.
The tax-free allowance amounts to 13% with an assessment base of up to EUR175,000.
ParaCrawl v7.1

Sobald Ihr Unternehmen schwarze Zahlen schreibt, können Sie sogar den Gewinnfreibetrag nutzen.
As soon as your company generates a profit, you can even make use of the tax-free profit allowance.
ParaCrawl v7.1

Der bereits mit der Steuerreform 2009 umgesetzte ausgeweitete Gewinnfreibetrag für Unter nehmen ist weiterhin gültig.
The increased corporate tax-free profit allowance implemented with the 2009 tax reform remains in force.
ParaCrawl v7.1

Übersteigt der Gewinn EUR30.000,- kann zusätzlich zum Grundfreibetrag ein investitionsbedingter Gewinnfreibetrag geltend gemacht werden.
If the profit is over EUR30,000, an investment-based tax-free allowance can be claimed in addition to the basic tax-free allowance.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Abgabenänderungsgesetzes 2014 waren für Wirtschaftsjahre, die nach dem 30. Juni 2014 endeten, nur noch Wohnbauanleihen als begünstigte Wertpapiere möglich um den investitionsbedingten Gewinnfreibetrag in Anspruch nehmen zu können.
On account of the 2014 Law on Tax Modifications (Abgabenänderungsgesetz), only mortgage bonds can still be granted tax concessions as securities for availment of the investment-based tax-free allowance for fiscal years ending after 30 June 2014.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Gewinn nach Durchschnittssätzen oder durch Teil- oder Vollpauschalierung auch nur teilweise mit Pauschalbeträgen ermittelt wird, kann zwar der Grundfreibetrag, nicht aber ein investitionsbedingter Gewinnfreibetrag geltend gemacht werden.
If the profit is calculated based on average rates or partial or full lump sums, the basic tax-free amount of the profit can be claimed, but not an investment-based tax-free allowance.
ParaCrawl v7.1

Soll zusätzlich zum Grundfreibetrag auch ein investitionsbedingter Gewinnfreibetrag (z.B. durch Investitionen in bestimmte Anlagegüter oder den Kauf von begünstigten Wertpapieren) in Anspruch genommen werden, muss auf die Basispauschalierung verzichtet werden und sind sämtliche Betriebsausgaben durch Belege nachzuweisen.
If an investment-based, tax-free amount of profit is to be claimed in addition to the basic tax-free allowance (e.g. with regard to investments in specific fixed assets or the purchase of discounted securities), basic global accounting must be waived and all operational expenditures documented.
ParaCrawl v7.1

Bei steuerlicher Nutzung fÃ1?4r den investitionsbedingten Gewinnfreibetrag muss die 1,60 %- Fixzins-Obligation 2013–2017/3 dem Anlagevermögen mindestens vier Jahre gewidmet werden und zum Zeitpunkt der Veranlagung eine Restlaufzeit von vier Jahren haben.
Investors wishing to take advantage of the investment-related tax allowance must hold the 1.60 per cent Fixzins-Obligation 2013–2017/3 bond as part of their fixed assets for at least four years and it must have a remaining period to maturity of four years.
ParaCrawl v7.1

Von Veräußerungsgewinnen (das sind Gewinne, die bei Veräußerung eines Betriebes oder Mitunternehmeranteiles bzw. bei der Betriebsaufgabe anfallen) kann kein Gewinnfreibetrag in Abzug gebracht werden.
No tax-free allowance can be deducted from capital gains (profits accruing when a business or partnership share is sold or the operation of the business is terminated).
ParaCrawl v7.1

Wertpapiere für die ein Gewinnfreibetrag in Anspruch genommen wird, sind in ein gesondertes Verzeichnis aufzunehmen, das dem Finanzamt auf Verlangen vorzulegen ist.
Securities for which a tax-free allowance is claimed must be entered in a separate list, which must be presented to the fiscal authorities on demand.
ParaCrawl v7.1

Der investitionsbedingte Gewinnfreibetrag ist nachträglich zu versteuern (gewinnerhöhender Ansatz des seinerzeitigen Freibetrages), wenn die Wirtschaftsgüter vor Ablauf der Frist (Nutzungsdauer bzw. Behaltefrist von 4 Jahren, 48 Monate Tag genau)
Tax on the investment-based tax-free allowance must be paid subsequently (profit-increasing disclosure of the previous tax allowance) if, prior to the expiry of the time period (useful life or retention period of 4 years, 48 months, to the exact date), the assets
ParaCrawl v7.1

Bei Mitunternehmerschaften (z.B. OG, KG) können die Gesellschafter den Gewinnfreibetrag in Höhe ihrer jeweiligen Gewinnbeteiligung in Anspruch nehmen.
For partnerships (e.g. OG, KG), the partners can claim tax-free allowance in the amount of their share of the profit.
ParaCrawl v7.1

Achtung:Gehört ein Mitunternehmeranteil zum Betriebsvermögen eines Betriebes, kann der Gewinnfreibetrag nur im Rahmen der Gewinnermittlung dieses Betriebes geltend gemacht werden.
Attention: If the share of a partner belongs to the operating assets of a company, the tax-free allowance can be claimed only within the profit assessment of this company, i.e.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Werden Wertpapiere für den investitionsbedingten Gewinnfreibetrag genutzt und somit im Betriebsvermögen gehalten, unterliegen Gewinne aus der Veräußerung grundsätzlich dem KESt-Abzug iHv 27,5% ohne Endbesteuerungswirkung, sofern sie ab dem 1.4.2012 angeschafft wurden.
Attention: If securities are used for the investment-based tax-free allowance and are thereby held as operating assets, profits from the sale are generally subject to a capital gains tax deduction of 27.5% without effects on final taxation, if they were acquired after 1/4/2012.
ParaCrawl v7.1

Werden Wertpapiere für den investitionsbedingten Gewinnfreibetrag genutzt und somit im Betriebsvermögen gehalten, unterliegen Gewinne aus der Veräußerung grundsätzlich dem KESt-Abzug iHv 27,5% ohne Endbesteuerungswirkung, sofern sie ab dem 1.4.2012 angeschafft wurden.
If securities are used for the investment-based tax-free allowanceand are thereby held as operating assets, profits from the sale are generally subject to a capital gains tax deduction of 27.5% without effects on final taxation, if they were acquired after 1/4/2012.
ParaCrawl v7.1