Translation of "Gewinnentwicklung" in English

In diesem niedrigen Index zeigt sich die vorsichtige Prognose der Gewinnentwicklung.
This low ratio reflects a prudent forecast for the growth of profit.
DGT v2019

Auch die viermonatlichen Angaben über den Umsatz und die Gewinnentwicklung gehören hierzu.
This includes of course, quarterly data about sales and profits.
EUbookshop v2

Entsprechend der guten Gewinnentwicklung nahm das Eigenkapital um 58,4 Mio. € zu.
Equity increased by €58.4 million as a result of the strong profit.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Dividende wird sich weiterhin an der Gewinnentwicklung orientieren.
As before, the dividend amount will be geared to the profit trend.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen kann Wachstum sogar die Gewinnentwicklung behindern.
In some cases, growth can actually hurt profits.
ParaCrawl v7.1

Gelingt den Unternehmen die Trendwende in der Gewinnentwicklung?
Are companies succeeding in reversing the trend in earnings performance?
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der Lohn- und Gewinnentwicklung bat er, Brutto- und Nettoeinkommensentwicklungen getrennt zu betrachten.
In relation to the trend in salaries and profits, he requested that gross and net income be examined independently.
TildeMODEL v2018

Der Stuttgarter Vorsorge-Spezialist verzeichnet in den ersten drei Monaten 2016 gute Neugeschäftszahlen und eine positive Gewinnentwicklung.
The Stuttgart-based financial planning specialist posted solid figures for new business and positive profit development for the first three months of 2016.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gewinnentwicklung des Fahrzeugzulieferers wirkten sich die 2005 eingeleiteten Programme zur Ergebnisverbesserung planmäßig positiv aus.
As planned, the profit trend was positively impacted by the earnings improvement program introduced by the vehicle parts supplier in 2005.
ParaCrawl v7.1

Kontinuität ist bei Sika gekoppelt mit Stabilität: Insgesamt spiegelt die Ausschüttungen die positive Gewinnentwicklung wieder.
Consistency at Sika is linked to stability: Overall the dividend payout reflects the positive profit development.
ParaCrawl v7.1

Dabei erwiesen sich Serbien, Bulgarien und das Baltikum in der Gewinnentwicklung als besonders erfolgreich.
Serbia, Bulgaria and the Baltic region were particularly successful in raising profits.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag ist Ausdruck der kontinuierlichen Dividendenausschüttungspolitik von Sika und folgt der positiven Gewinnentwicklung.
This proposal is an expression of Sika's consistent dividend payout policy and follows our positive profit development.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag ist Ausdruck der kontinuierlichen Dividendenausschüttungspolitik von Sika und folgt der positiven Gewinnentwicklung des Konzerns.
This proposal is an expression of Sika's consistent dividend payout policy and follows the Group's positive profit development.
ParaCrawl v7.1

Zu ihnen gehören nicht zuletzt die europäischen Konzerne, die sich im Zuge dieser Globalisierung zu global players entwickelt haben und deren Gewinnentwicklung in den letzten Jahren ja wirklich nichts zu wünschen übrig ließ.
Not least among these are the European conglomerates which have developed into global players in the course of this globalisation process and whose profit trends in recent years could scarcely have been bettered.
Europarl v8

Binnenwirtschaftlich gesehen ist davon auszugehen , dass die Investitionen weiter von den äußerst günstigen Finanzierungsbedingungen , der verbesserten Gewinnentwicklung und der gesteigerten Effizienz der Unternehmen gestützt werden .
On the domestic side , investment is expected to continue to be supported by very favourable financing conditions , improved profits and greater business efficiency .
ECB v1

Diesbezüglich ergab die Untersuchung, daß die Preis- und Gewinnentwicklung im Wirtschafts zweig der Gemeinschaft zum einen auf die allgemeine Struktur und Funktionsweise des Marktes, d.h. die zeit liche Verzögerung zwischen Auftragseingang und Lieferung, zurückzuführen war und zum anderen auf die Entwicklung der Lagerbestände und damit des sichtbaren Verbrauchs im Untersuchungszeitraum.
In this respect the investigation has shown that the develop ment of prices and profits of the Community industry were due, on the one hand, to the general structure and functioning of the market in terms of the time lag between orders made by and deliveries to clients and, on the other hand, by the development of stocks and thus apparent consumption during the investigation period.
EUbookshop v2

In Italien erhielt die private Nachfrage 1985 neue Impulse von der ungebrochenen Dynamik der Einkommensentwicklung, der Ausweitung des Haushaltsdefizits und dem hieraus resultierenden beschleunigten Wachstum der monetären Aggregate, während die Nachfrage der Unternehmen — stimuliert durch die günstige Gewinnentwicklung im Vor jahr — sehr dynamisch blieb.
In Italy, the absence of arrangements for containing the in built momentum of earnings, the insufficient control of the public deficit and the consequent accelerated growth in the monetary aggregates in the early part of the year have provided a further boost to private consumer demand in 1985 while business demand, still stimulated by the favour able trend of profits in 1984, has remained very buoyant.
EUbookshop v2

Danach erholten sich die Märkte, unter anderem weil die Risikobereitschaft stieg, die Fusions- und Übernahmeaktivitäten zunahmen und die Gewinnentwicklung günstig blieb.
After that, the markets recovered, partly fuelled by increased risk appetite, by M & A activities and by the persistently favourable developments in earnings.
EUbookshop v2

Die robuste Gewinnentwicklung zeigt sich daran, dass der Gewinn pro Aktie für die im Dow Jones Euro STOXX vertretenen Unternehmen von Januar bis Juni durchschnittlich mit einer Jahresrate von knapp 17 % zunahm.
Evidence of the robust manner in which earnings developed can be seen in the fact that between January and June the earnings per share of companies included in the Dow Jones EURO STOXX index grew at an average annual rate of close to 17%.
EUbookshop v2

Diesbezüglich ergab die Untersuchung, daß die Preis- und Gewinnentwicklung im Wirtschafts zweig der Gemeinschaft zum einen auf die allgemeine Funktionsweise des Marktes, d. h. die zeitliche Verzögerung zwischen Auftragseingang und Lieferung, zurück zuführen war und zum anderen auf die Entwicklung der Lagerbestände und damit des sichtbaren Verbrauchs im Untersuchungszeitraum.
In this respect the investigation has shown that the develop ment of prices and profits of the Community industry were due, on the one hand, to the general functioning of the market in terms of the time lag between orders made by and deliveries to clients and, on the other hand, by the development of stocks and thus apparent consump tion during the investigation period.
EUbookshop v2

Wenn diese problematischen Faktoren nicht berücksichtigt werden, ¡st die Weiterbildungsstra­tegie einiger Unternehmen nicht mehr als eine Reihe prinzipieller Aussagen, Maßnahmen und Kosten, die auf die Gewinnentwicklung des Unternehmens mittel­ oder langfristig keinen positiven Einfluß haben.
There are several cases in our sample which il lustrate the differences between company and shop levels, in terms of the development of train ing and access to it.
EUbookshop v2

Zu diesem Investitionsboom haben eine günstige Gewinnentwicklung in den meisten Branchen, die zunehmende Kapazitätsauslastung im verarbeitenden Gewerbe und die weiter angespannte Arbeitsmarktlage beigetragen.
A favourable development of profits across most business sectors, an increasing capacity utilisation in the manufacturing sector and a sustained tightness of the labour market were factors contributing to this strong investment surge.
EUbookshop v2

Jedoch dürfte das Zusammenwirken der Lohn- und Gewinnentwicklung in einem Kontext sinkender Inflation und einer praktisch neutralen Position der direkten Steuern zum ersten Mal in vier Jahren einen Anstieg des real verfügbaren Gesamteinkommens bewirken, so daß unter der Annahme, daß die Sparquote nicht steigt, der reale Konsum 1985 eine bescheidene Erhöhung erzielen dürfte.
However, the combined effects of pay and profit developments in a context of falling inflation and a broadly neutral direct tax position, should produce a rise in aggregate real disposable income for the first time in four years, so that, assuming the personal savings ratio does not rise, the volume of private consumption should show a further modest increase in 1985.
EUbookshop v2