Translation of "Gewindelänge" in English

Die ermittelte Gewindelänge 23 wird in der Auswertung mit eingestellten Parametern verglichen.
In the evaluation, the determined thread depth 23 is then compared with selected parameters.
EuroPat v2

Das Gewinde 403 ist beispielsweise ein M125x2-Gewinde mit einer Gewindelänge von 12 mm.
The thread 403 is, for example, a M125×2 thread with a thread length of 12 mm.
EuroPat v2

Lediglich die Gewindelänge der Schraube wurde von 10 auf 20 mm verdoppelt.
Only the screw’s thread length was doubled from 10 to 20 mm.
ParaCrawl v7.1

Das Programm ist in der Lage, Vorschläge für Nenndurchmesser und Gewindelänge durchzuführen.
The program is capable of executing recommendations for nominal diameter and thread length.
ParaCrawl v7.1

Die Gewindelänge der Schraube wird normalerweise vom Feld L_GEW aus der Schraubenkopf-Datenbank übernommen.
Thread length is loaded from database field L_THREAD of screw head database.
ParaCrawl v7.1

Diese Gewindelänge erlaubt, 12-20 Einlagen in der Karte zu befestigen.
This thread length enables to include 12-20 folders in a card.
ParaCrawl v7.1

Die minimale Gewindelänge von 240° ist notwendig, um einen ausreichenden Überdrehwert sicherzustellen.
The minimum thread length of 240° is required in order to ensure a sufficient over-torque value.
EuroPat v2

Diese, in der Regel durch nationale Vorschriften vorgegebene, Gewindelänge darf nicht unterschritten werden.
These thread lengths, which are, as a rule, predetermined by national specifications, must not be subceeded.
EuroPat v2

Das weitere Gewinde 313 kann beispielsweise ein M165x2-Gewinde mit einer Gewindelänge von 12 mm sein.
The further thread 313 can, for example, be a M165×2 thread with a thread length of 12 mm.
EuroPat v2

Zur Verringerung der Gewindelänge kann auf den Einschraubabschnitt 10 und den Endabschnitt 11 verzichtet werden.
To reduce the thread length, the screwing-in section 10 and the end section 11 may be dispensed with.
EuroPat v2

Unabhängig von der Führungsstrecke ist der Einstell-/Justierbereich in z-Richtung durch die Gewindelänge des Schraubenbolzens 50 gegeben.
Irrespective of the distance available for movement, the adjustment length in the z-direction is given by the length of the threaded end 50 .
EuroPat v2

Die Gewindelänge dieser U-Bügel ist kürzer als bei den im Spiderbeam Bausatz verwendeten U-Bügeln.
The thread length of these U-bolts is shorter than those used in Spiderbeam Yagis.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber der Ausführung, bei der die Schraube, mittels einer gegen die Schraubenwand angeschraubte Mutter gehalten wird, hat die vorliegende Lösung den Vorteil, dass die Gewindelänge der Schraube viel kürzer gehalten werden kann.
As compared with the known design in which the bolt is held against the first wall by means of a nut, the invention has the advantage that the required thread length of the bolt is much shorter.
EuroPat v2

Die Walze 32 weist im Bereich der Außenfläche eine Ausnehmung 46 auf, welche mit einem Innengewinde 48 versehen ist, wobei eine Gewindelänge 50 vorgegeben ist.
In the vicinity of the outer surface 38, roller 32 is formed with a bore 46 having an internal thread 48 of a length 50.
EuroPat v2

Aufgrund der sich zum Scheitel hin vergrößernden Gewindetiefe kann erforderlichenfalls auch die axiale Gewindelänge verringert, und auch in einem vergleichsweise flachen Becken, bei dem die bekannten Hüftpfannen mit einem Teil ihres Gewindes aus dem Beckenknochen hervorstehen würden, eine gute Verankerung erzielt werden.
Because of the increasing thread profile toward the crown, it is possible, if required, also to decrease the axial length of the thread, and it is also possible to achieve good anchoring in a comparatively flat pelvis, whereas the known type hip cup would project from the bony tissue with part of its thread.
EuroPat v2

Der Widerstandswert des Widerstandes 65, die Gewindelänge und -steigung der Schraubspindel 35 und damit auch des Innengewindes der Buchse 39 (siehe Figur 6) müssen so angepaßt sein, daß auch bei maximaler Drehgeschwindigkeit des vorgesehenen Montagewerkzeuges Kurbel und/oder Akkuschrauber die Ladezeit der Kondensatoren gewährleistet ist.
The resistance of the resistor 65 and the length and pitch of the thread of the screw spindle 35 and therefore of the internal thread of the socket or counterpart contact 39 seen in FIG. 6 as well, must be adapted in such a way that even at maximum rotary speed of the installation tool intended, whether a crank or a battery-powered screwdriver, or both, the charging time of the capacitors is assured.
EuroPat v2

Wird ein solcher Zwangsvorschubweg X Z gewählt, so stehen die Gewinderollen 3 und 3' bei Abschluß des Rollvorganges über die volle Gewindelänge ? in der Mittelstellung S O /2 ihres axialen Spieles, so daß sie beim Abziehen des Gewinde- rollkopfes 1 beide infolge der Schrägstellung ihrefAchsen gleich weit nach entgegengesetzten Richtungen axial ausweichen können und dadurch eine Beschädigung des Gewindes beim Abziehen des Gewinde-rollkopfes verhindern.
When such a positive feed path Xz is selected, the threaded rolls 3 and 3' in the end of the rolling step stay over the entire thread length 1 in the central position So /2 of its axial play, so that during withdrawal of the threaded roll head 1 both threaded rolls because of the inclined position of their axles can displace axially identically in opposite direction and thereby prevent a damage to a thread during withdrawal of its threaded roll head.
EuroPat v2

Wenn die erwünschte Gewindelänge erreicht ist, werden die Schneidebacken automatisch radial nach aussen bewegt und der Schneidevorgang abgestellt.
When the desired length of thread has been formed, the thread cutting wedges are automatically moved outwardly and the threading operation is interrupted.
EuroPat v2

Wird ein solcher Zwangsvorschubweg X z gewählt, so stehen die Gewinderollen 3 und 3' bei Abschluss des Rollvorganges über die volle Gewindelänge ? in der Mittelstellung S o /2 ihres axialen Spieles, so dass sie beim Abziehen des Gewinderollkopfes 1 beide infolge der schrägstellung ihrer Achsen gleich weit nach entgegengesetzten Richtungen axial ausweichen können und dadurch eine Beschädigung des Gewindes beim Abziehen des Gewinderollkopfes verhindern.
When such a positive feed path Xz is selected, the threaded rolls 3 and 3' in the end of the rolling step stay over the entire thread length 1 in the central position So /2 of its axial play, so that during withdrawal of the threaded roll head 1 both threaded rolls because of the inclined position of their axles can displace axially identically in opposite direction and thereby prevent a damage to a thread during withdrawal of its threaded roll head.
EuroPat v2

Die Befestigung ist durch die Gewindelänge und die Bemessung des Gewindedurchmessers an alle in der Praxis auftretenden Belastungen anpaßbar.
The fastening can be adapted by the length of thread and the dimensioning of the thread diameter to all loads occurring in practice.
EuroPat v2

Dementsprechend legen sich die Gewindegänge der Messerwalze bei Belastung gleichmäßig an das Außengewinde aus Stahl an und übertragen die aufgebrachte Vorspannkraft über die gesamte Gewindelänge zu nahezu gleichen Lastanteilen.
Correspondingly, on loading, the cutter block threads engage uniformly on the external steel thread and transfer the initial stressing force applied over the entire thread length in roughly identical load proportions.
EuroPat v2

Seine Wandstärke 8 ist vielfach deutlich kleiner als die Gewindelänge 9, so daß bei unmittelbar am Deckel 1 verliersicher gehaltener Schraube 2 das Schraubgewinde 6 ungeschützt außerhalb der Umfassung durch die Wandstärke 8 des Deckels 1 liegen würde.
Lid 1 frequently is comparably thin-walled, its wall thickness 8 being frequently clearly less than the thread length 9, so that if screw 2 were held in an anti-loosening position directly at lid 1, the screw thread 6 would be unprotected outside of the embracing wall thickness 8 of lid 1 .
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist die Einschraubtiefe des zweiten Hülsenzentrierrings 15 geringer als die maximale Gewindelänge mit welcher dieser in das Tretlagergehäuse 2 eingeschraubt werden kann.
To this end, the screw-in depth of the second case-centering ring 15 is less than the maximum thread length with which it can be screwed into the pedal bearing housing 2.
EuroPat v2

Die Gewindelänge des Gewindes 72 ist so lang bemessen, daß beim Aufschrauben des Verschlußteils 62 zu dessen Lösung zunächst die O-Ringe der Dichteinrichtung 74 den O-Ring-Sitz an der Innenfläche der Wand des Rohres verlassen, so daß Kältemittel an der Druckentlastungsöffnung 76 austreten kann, ehe das Gewinde 72 außer Eingriff kommt.
The length of the thread 72 is dimensioned in such a way that when the closing part 62 is screwed on, it is loosened in that the O-rings of the sealing device 74 first leave the seat of the O-rings on the inner surface of the wall of the tube, so that coolant can exit by way of the pressure relief opening 76 before the thread 72 is disengaged.
EuroPat v2

Die hintere Schraubkappe 32 weist ihrerseits ein doppelwendleförmiges Innengewinde auf mit einer Gewindelänge von weniger als 360°.
The rear screw cap 32 has a double helical internal thread with a thread length of less than 360°.
EuroPat v2

Aufgrund des sich zum Scheitel hin ver­ grössernden Gewindeprofils kann erforderlichenfalls auch die axiale Gewindelänge verringert, und auch in einem vergleichsweise flachen Becken, bei dem die bekannten Hüftpfannen mit einem Teil ihres Ge­windes aus dem Beckenknochen hervorstehen würden, eine gute Verankerung erzielt werden.
Because of the increasing thread profile toward the crown, it is possible, if required, also to decrease the axial length of the thread, and it is also possible to achieve good anchoring in a comparatively flat pelvis, whereas the known type hip cup would project from the bony tissue with part of its thread.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäss dadurch gelöst, dass der Aussendurchmesser des Gewindes über die gesamte axiale Gewindelänge hinweg annähernd kon­stant ist.
This object is resolved in accordance with the invention by the fact that the outer diameter of the thread is approximately constant over the entire axial length of the thread.
EuroPat v2

Während die Aussenform der Aussenpfanne 4 als Halbkugel ausgebildet ist - oder in alternativen Ausführungformen (nicht dargestellt) auch die Form eines Kegelstumpfabschnitts aufweisen kann - bleibt der Aussendurchmesser D des Gewindes 12 über die gesamte axiale Gewindelänge b hinweg konstant, so dass die Aussenkante 14 des Gewindes 12 auf einem Kreiszylinder vom Durchmesser D liegt.
While the outer form of the outer cup 4 is constructed as a hemisphere--or in the alternative forms of embodiment (not represented), can also display the form of a section of truncated cone--the outer diameter D of the thread 12 is constant over the entire axial length of the thread b so that the outer edge 14 of the thread 12 lies on a circular cylinder having a diameter D.
EuroPat v2