Translation of "Gewindegrund" in English
Dabei
werden
insbesondere
Fehler
im
Gewindegrund
erfaßt.
This
detects
faults
in
the
thread
base
in
particular.
EuroPat v2
Der
Gewindegrund
kann
zumindest
eine
vorzugsweise
abgerundete
Schmutzaufnahme
oder
Schmutztasche
umfassen.
The
thread
root
can
comprise
at
least
one
rounded
dirt
receiver
or
dirt
pocket.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
die
Spannungsverteilung
im
Gewindegrund
des
Innengewindes
der
Gewindebuchse
weiterhin
verbessert
werden.
This
can
further
improve
the
stress
distribution
in
the
root
of
the
interior
thread
of
the
threaded
bushing.
EuroPat v2
Der
zwischen
den
Gewindeflügeln
verlaufende
Gewindegrund
8
bildet
den
hemisphärischen
Mantel
des
Schalenkörpers.
The
thread
groove
bottom
8
running
between
the
thread
teeth
forms
the
hemispherical
shell
of
the
shell
body.
EuroPat v2
Der
Übergang
6
vom
Gewindegrund
3
zu
den
Flanken
7
des
Schneidgewindes
2
ist
ausgerundet.
The
transition
6
from
the
root
3
of
the
thread
to
the
flanks
7
of
the
cutting
thread
2
is
rounded.
EuroPat v2
Bei
der
bekannten
Schraube
geschieht
dies
zusätzlich
dadurch,
daß
der
Gewindegrund
eine
Einschnürung
aufweist.
In
the
case
of
the
known
screw,
this
is
also
achieved
in
that
the
thread
root
has
a
narrowed
fraction.
EuroPat v2
Das
Halteeinrichtungs-Gewinde
und/oder
ein
Gewindezahn
des
Halteeinrichtungs-Gewinde
kann
einen
vorzugsweise
abgerundeten
Gewindegrund
aufweisen.
The
holding
means
thread
and/or
a
thread
tooth
of
the
holding
means
thread
can
have
a
rounded
thread
root.
EuroPat v2
Der
Gewindegrund
und/oder
die
Gewindezahnspitze
können
auch
abgeflacht
oder
abgeschrägt
ausgebildet
sein.
The
thread
root
and/or
the
thread
tooth
crest
can
also
be
flattened
or
beveled.
EuroPat v2
Die
Mutter
weist
eine
zweite
Ausformung
auf,
die
eine
Aussparung
im
Gewindegrund
der
Mutter
ist.
The
nut
has
a
second
formation,
which
is
a
recess
in
the
base
of
the
thread
of
the
nut.
EuroPat v2
Die
Fläche
39
erstreckt
sich
auf
einem
dem
Gewindegrund
des
Gewindes
38
entsprechenden
Durchmesser.
The
face
39
extends
on
a
diameter
which
corresponds
to
the
root
of
the
thread
38
.
EuroPat v2
Bei
der
dargestellten
Ausführungsform
ist
ein
Spitzengewinde
vorgesehen,
das
einen
linienförmigen
Gewindegrund
aufweist.
In
the
embodiment
shown,
a
tapered
thread
is
provided,
which
has
a
linear
thread
base.
EuroPat v2
Die
diesbezügliche
Zylinderfläche
geht
in
den
Gewindegrund
des
in
der
Mutter
ausgebildeten
Innengewindes
bevorzugt
über.
The
relevant
cylindrical
surface
preferably
merges
into
the
root
of
the
internal
thread
which
is
formed
in
the
nut.
EuroPat v2
Das
Profil
des
Außengewindes
weist
einen
extrem
kleinen
Flankenwinkel
auf
und
vergrößert
sich
asymmetrisch
zum
Gewindegrund.
The
external
thread
profile
has
an
extremely
small
flank
angle
and
expands
asymmetrically
to
the
thread
root.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
stimmt
die
Nutentiefe
H'
hier
mit
der
Gangtiefe
H
überein,
so
daß
die
Nuten
4a
und
4b
auf
dem
Schneckenkern
bzw.
Gewindegrund
7
enden
(H'
=
H).
Likewise,
the
groove
depth
H'
coincides
in
this
case
with
the
thread
depth
H,
so
that
the
grooves
4a
and
4b
terminate
on
the
worm
core
or
on
the
root
7
of
the
thread
(H'=H).
EuroPat v2
Darüberhinaus
wird
durch
die
kerbfreie
Gestal
tung
der
Schraube,
d.h.
den
ausgerundeten
Übergang
zwischen
Flanken
und
Gewindegrund
ihre
Eigenfestigkeit
erhöht.
Moreover,
with
the
notch-free
configuration
of
the
screw,
i.e.
the
rounded
transition
between
flanks
and
root
of
the
thread,
the
inherent
strength
of
the
screw
is
increased.
EuroPat v2
Weiterhin
ergibt
sich
bei
der
Schraubenherstellung
durch
die
homogene
Verformung
ohne
scharfe
Übergänge
zwischen
Flanken
und
Gewindegrund
beim
Gewindewalzen
eine
bessere
Schraubenoberfläche,
die
ebenfalls
zur
Herabsetzung
des
Eindrehmomentes
und
zur
weiteren
Verminderung
der
Kunststoffbeanspruchung
führt.
Furthermore,
during
manufacture
of
the
screw,
the
homogeneous
shaping,
without
sharp
transitions
between
flanks
and
root
of
the
thread,
results
in
a
better
screw
surface
during
rolling
of
the
thread,
which
likewise
leads
to
a
reduction
of
the
driving
torque
and
to
further
decreased
stresses
on
the
plastic.
EuroPat v2
Durch
die
stetige
Flankenwinkelvergrößerung
von
der
Flankenspitze
ausgehend
in
den
Gewindegrund
hinein
wird
ein
noch
besseres
werkstoffgerechtes
weiches
Fließen
des
Kunststoffes
ermöglicht.
Due
to
the
steady
increase
in
the
thread
angle
beginning
at
the
crest
of
the
flanks
and
continuing
into
the
root
of
the
thread,
the
soft
flowing
suitable
to
the
plastic
is
even
further
enhanced.
EuroPat v2
Die
Tiefe
f
dieser
Einschnürung
27
ist
auf
jeden
Ball
so
groß,
daß
der
jeweilige
Gewindegrund
28
des
Innengewindes
26
radial
innerhalb
der
Innenseite
29
der
Wand
14
im
zylindrischen
Abschnitt
15
liegt,
so
daß
der
Bolzen
10
mit
dem
Außengewinde
11
durch
den
zylindrischen
Abschnitt
15
eingeführt
werden
kann.
The
depth
f
of
this
narrowing
27
is
in
any
case
dimensioned
such
that
in
each
case
the
thread
root
28
of
the
internal
thread
26
is
located
radially
within
the
inner
side
29
of
the
wall
14
in
the
cylindrical
section
15,
so
that
the
bolt
10
can
be
introduced
with
the
external
thread
11
through
the
cylindrical
section
15.
EuroPat v2
Der
Schraubenkern
ist
von
einer
schraubenförmig
umlaufenden
Schneidflanke
umgeben,
die
radial
von
dem
Gewindegrund
absteht,
der
mit
einem
mehr
oder
weniger
scharfen
Knick
in
die
beiden
Flanken
des
Schneidgewindes
übergeht.
The
screw
shank
is
surrounded
by
a
helically
circumferential
cutting
edge
which
projects
radially
from
the
root
of
the
thread,
the
latter
changing,
with
a
more
or
less
defined
bend,
to
the
two
flanks
of
the
thread.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Profilgebung
kann
der
Kunststoff,
der
sich
während
des
Einschraubvorganges
durch
plastische
Deformation
und
Reibung
erheblich
erwärmt,
gut
in
die
Gewindetäler
hineinfließen
und
auf
dem
Gewindegrund
abfließen.
With
the
profile
provided
by
the
invention,
the
plastic
which,
during
the
screw-in
process,
is
heated
to
a
considerable
degree
due
to
plastic
deformation
and
friction,
is
able
to
flow
easily
into
the
valleys
of
the
thread
and
flow
out
over
the
root
of
the
thread.
EuroPat v2
Hier
sollen
Fehler
im
gesamten
Gewindebereich
und
nicht
nur
im
Gewindegrund
der
Stiftschrauben
sicher
lokalisiert
werden
können.
Through
the
use
of
the
invention,
faults
in
the
entire
thread
area
and
not
only
in
the
thread
base
of
the
setscrews
are
reliably
located.
EuroPat v2
Die
Außenwandung
des
Tragrings
ist
sphärisch
ausgebildet
(bezogen
auf
den
Gewindegrund),
so
daß
der
in
unterschiedlichen
Richtungen
in
ein
ebenfalls
sphärisch
ausgefrästes
Acetabulum
einschraubbar
ist,
ohne
daß
weiterer
Vorbereitungen,
wie
Gewindeschneiden,
bedarf.
The
outer
wall
of
the
support
ring
is
spherical
(with
reference
to
the
base
of
the
threads)
so
that
it
can
be
screwed
in
different
directions
into
a
likewise
spherically
milled
out
acetabulum
without
requiring
further
preparations,
such
as
the
cutting
of
threads.
EuroPat v2
In
dem
Gewindegang
110
sind
hier
vier
Entlüftungsschlitze
112
vorgesehen,
die
sich
jeweils
parallel
zur
Achse
des
Gewindes
erstrecken
und
das
Gewinde
an
vier
Stellen
jeweils
bis
zum
Gewindegrund
schneiden.
Here,
four
evacuation
slots
112
are
provided
in
the
thread
110
and
extend,
in
each
case,
parallel
to
the
axis
of
the
thread
and
which
cut
the
thread
in
four
places
in
each
case
up
to
the
base
of
the
thread.
EuroPat v2
Bei
der
Erfindung
wird
eine
gleichzeitige
Erfassung
mehrerer
Gewindegänge
von
Stiftschrauben
an
Reaktordruckbehältern
erzielt,
die
die
Gewindeflanken
im
ganzen
und
dennoch
mit
ausreichender
Genauigkeit
auch
den
Gewindegrund
erfaßt.
The
invention
achieves
simultaneous
coverage
of
several
threads
or
thread
turns
of
setscrews
on
reactor
pressure
vessels,
while
covering
the
flanks
or
lateral
surfaces
of
the
threads
in
their
entirety
and
yet
also
covering
the
thread
base
with
sufficient
accuracy.
EuroPat v2
In
ihrem
zylindrischen
Mantel
2
sind
die
Gewindegänge
3
eines
Gewindes
M
220
x
8
eingearbeitet,
bei
dem
der
Gewindegrund
4
und
die
Zahnflanken
5
für
die
Prüfung
auf
Unversehrtheit
besonders
wichtig
sind.
Thread
turns
3
of
an
M
220×8
thread
are
machined
into
the
cylindrical
outer
periphery
of
the
setscrew
1.
The
thread
base
4
and
tooth
flanks
or
lateral
surfaces
5
are
of
particular
importance
for
the
testing
of
the
soundness
of
the
setscrew
1.
EuroPat v2
Die
Flanken
sind
ihrerseits
mit
einer
konstanten
Steigung
vom
Gewindegrund
bis
zur
Flankenspitze
versehen,
so
daß
sich
ein
zwischen
den
beiden
Flankenlinien
liegender
konstanter
Flankenwinkel
ergibt,
der
meist
etwa
60
0
beträgt
(Lueger,
Lexikon
der
Technik,
Bd.
1,
Grundlagen
des
Maschinenbaus,
S.
164,
rechte
Spalte).
The
flanks
themselves
are
provided
with
a
constant
pitch
from
the
root
of
the
thread
to
their
crest
so
that
a
constant
thread
angle
results
between
the
two
flank
lines,
usually
of
approximately
60°
(Lueger,
Lexikon
der
Technik
[Technical
Encyclopaedia],
Volume
1,
Basics
of
Machine
Construction,
page
164,
right-hand
column).
EuroPat v2