Translation of "Gewindegrund" in English

Dabei werden insbesondere Fehler im Gewindegrund erfaßt.
This detects faults in the thread base in particular.
EuroPat v2

Der Gewindegrund kann zumindest eine vorzugsweise abgerundete Schmutzaufnahme oder Schmutztasche umfassen.
The thread root can comprise at least one rounded dirt receiver or dirt pocket.
EuroPat v2

Hierdurch kann die Spannungsverteilung im Gewindegrund des Innengewindes der Gewindebuchse weiterhin verbessert werden.
This can further improve the stress distribution in the root of the interior thread of the threaded bushing.
EuroPat v2

Der zwischen den Gewindeflügeln verlaufende Gewindegrund 8 bildet den hemisphärischen Mantel des Schalenkörpers.
The thread groove bottom 8 running between the thread teeth forms the hemispherical shell of the shell body.
EuroPat v2

Der Übergang 6 vom Gewindegrund 3 zu den Flanken 7 des Schneidgewindes 2 ist ausgerundet.
The transition 6 from the root 3 of the thread to the flanks 7 of the cutting thread 2 is rounded.
EuroPat v2

Bei der bekannten Schraube geschieht dies zusätzlich dadurch, daß der Gewindegrund eine Einschnürung aufweist.
In the case of the known screw, this is also achieved in that the thread root has a narrowed fraction.
EuroPat v2

Das Halteeinrichtungs-Gewinde und/oder ein Gewindezahn des Halteeinrichtungs-Gewinde kann einen vorzugsweise abgerundeten Gewindegrund aufweisen.
The holding means thread and/or a thread tooth of the holding means thread can have a rounded thread root.
EuroPat v2

Der Gewindegrund und/oder die Gewindezahnspitze können auch abgeflacht oder abgeschrägt ausgebildet sein.
The thread root and/or the thread tooth crest can also be flattened or beveled.
EuroPat v2

Die Mutter weist eine zweite Ausformung auf, die eine Aussparung im Gewindegrund der Mutter ist.
The nut has a second formation, which is a recess in the base of the thread of the nut.
EuroPat v2

Die Fläche 39 erstreckt sich auf einem dem Gewindegrund des Gewindes 38 entsprechenden Durchmesser.
The face 39 extends on a diameter which corresponds to the root of the thread 38 .
EuroPat v2

Bei der dargestellten Ausführungsform ist ein Spitzengewinde vorgesehen, das einen linienförmigen Gewindegrund aufweist.
In the embodiment shown, a tapered thread is provided, which has a linear thread base.
EuroPat v2

Die diesbezügliche Zylinderfläche geht in den Gewindegrund des in der Mutter ausgebildeten Innengewindes bevorzugt über.
The relevant cylindrical surface preferably merges into the root of the internal thread which is formed in the nut.
EuroPat v2

Das Profil des Außengewindes weist einen extrem kleinen Flankenwinkel auf und vergrößert sich asymmetrisch zum Gewindegrund.
The external thread profile has an extremely small flank angle and expands asymmetrically to the thread root.
ParaCrawl v7.1

Ebenso stimmt die Nutentiefe H' hier mit der Gangtiefe H überein, so daß die Nuten 4a und 4b auf dem Schneckenkern bzw. Gewindegrund 7 enden (H' = H).
Likewise, the groove depth H' coincides in this case with the thread depth H, so that the grooves 4a and 4b terminate on the worm core or on the root 7 of the thread (H'=H).
EuroPat v2

Darüberhinaus wird durch die kerbfreie Gestal tung der Schraube, d.h. den ausgerundeten Übergang zwischen Flanken und Gewindegrund ihre Eigenfestigkeit erhöht.
Moreover, with the notch-free configuration of the screw, i.e. the rounded transition between flanks and root of the thread, the inherent strength of the screw is increased.
EuroPat v2

Weiterhin ergibt sich bei der Schraubenherstellung durch die homogene Verformung ohne scharfe Übergänge zwischen Flanken und Gewindegrund beim Gewindewalzen eine bessere Schraubenoberfläche, die ebenfalls zur Herabsetzung des Eindrehmomentes und zur weiteren Verminderung der Kunststoffbeanspruchung führt.
Furthermore, during manufacture of the screw, the homogeneous shaping, without sharp transitions between flanks and root of the thread, results in a better screw surface during rolling of the thread, which likewise leads to a reduction of the driving torque and to further decreased stresses on the plastic.
EuroPat v2

Durch die stetige Flankenwinkelvergrößerung von der Flankenspitze ausgehend in den Gewindegrund hinein wird ein noch besseres werkstoffgerechtes weiches Fließen des Kunststoffes ermöglicht.
Due to the steady increase in the thread angle beginning at the crest of the flanks and continuing into the root of the thread, the soft flowing suitable to the plastic is even further enhanced.
EuroPat v2

Die Tiefe f dieser Einschnürung 27 ist auf jeden Ball so groß, daß der jeweilige Gewindegrund 28 des Innengewindes 26 radial innerhalb der Innenseite 29 der Wand 14 im zylindrischen Abschnitt 15 liegt, so daß der Bolzen 10 mit dem Außengewinde 11 durch den zylindrischen Abschnitt 15 eingeführt werden kann.
The depth f of this narrowing 27 is in any case dimensioned such that in each case the thread root 28 of the internal thread 26 is located radially within the inner side 29 of the wall 14 in the cylindrical section 15, so that the bolt 10 can be introduced with the external thread 11 through the cylindrical section 15.
EuroPat v2

Der Schraubenkern ist von einer schraubenförmig umlaufenden Schneidflanke umgeben, die radial von dem Gewindegrund absteht, der mit einem mehr oder weniger scharfen Knick in die beiden Flanken des Schneidgewindes übergeht.
The screw shank is surrounded by a helically circumferential cutting edge which projects radially from the root of the thread, the latter changing, with a more or less defined bend, to the two flanks of the thread.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Profilgebung kann der Kunststoff, der sich während des Einschraubvorganges durch plastische Deformation und Reibung erheblich erwärmt, gut in die Gewindetäler hineinfließen und auf dem Gewindegrund abfließen.
With the profile provided by the invention, the plastic which, during the screw-in process, is heated to a considerable degree due to plastic deformation and friction, is able to flow easily into the valleys of the thread and flow out over the root of the thread.
EuroPat v2

Hier sollen Fehler im gesamten Gewindebereich und nicht nur im Gewindegrund der Stiftschrauben sicher lokalisiert werden können.
Through the use of the invention, faults in the entire thread area and not only in the thread base of the setscrews are reliably located.
EuroPat v2

Die Außenwandung des Tragrings ist sphärisch ausgebildet (bezogen auf den Gewindegrund), so daß der in unterschiedlichen Richtungen in ein ebenfalls sphärisch ausgefrästes Acetabulum einschraubbar ist, ohne daß weiterer Vorbereitungen, wie Gewindeschneiden, bedarf.
The outer wall of the support ring is spherical (with reference to the base of the threads) so that it can be screwed in different directions into a likewise spherically milled out acetabulum without requiring further preparations, such as the cutting of threads.
EuroPat v2

In dem Gewindegang 110 sind hier vier Entlüftungsschlitze 112 vorgesehen, die sich jeweils parallel zur Achse des Gewindes erstrecken und das Gewinde an vier Stellen jeweils bis zum Gewindegrund schneiden.
Here, four evacuation slots 112 are provided in the thread 110 and extend, in each case, parallel to the axis of the thread and which cut the thread in four places in each case up to the base of the thread.
EuroPat v2

Bei der Erfindung wird eine gleichzeitige Erfassung mehrerer Gewindegänge von Stiftschrauben an Reaktordruckbehältern erzielt, die die Gewindeflanken im ganzen und dennoch mit ausreichender Genauigkeit auch den Gewindegrund erfaßt.
The invention achieves simultaneous coverage of several threads or thread turns of setscrews on reactor pressure vessels, while covering the flanks or lateral surfaces of the threads in their entirety and yet also covering the thread base with sufficient accuracy.
EuroPat v2

In ihrem zylindrischen Mantel 2 sind die Gewindegänge 3 eines Gewindes M 220 x 8 eingearbeitet, bei dem der Gewindegrund 4 und die Zahnflanken 5 für die Prüfung auf Unversehrtheit besonders wichtig sind.
Thread turns 3 of an M 220×8 thread are machined into the cylindrical outer periphery of the setscrew 1. The thread base 4 and tooth flanks or lateral surfaces 5 are of particular importance for the testing of the soundness of the setscrew 1.
EuroPat v2

Die Flanken sind ihrerseits mit einer konstanten Steigung vom Gewindegrund bis zur Flankenspitze versehen, so daß sich ein zwischen den beiden Flankenlinien liegender konstanter Flankenwinkel ergibt, der meist etwa 60 0 beträgt (Lueger, Lexikon der Technik, Bd. 1, Grundlagen des Maschinenbaus, S. 164, rechte Spalte).
The flanks themselves are provided with a constant pitch from the root of the thread to their crest so that a constant thread angle results between the two flank lines, usually of approximately 60° (Lueger, Lexikon der Technik [Technical Encyclopaedia], Volume 1, Basics of Machine Construction, page 164, right-hand column).
EuroPat v2