Translation of "Gewichtsmenge" in English
Paraformaldehyd
wird
in
der
20fachen
Gewichtsmenge
Methanol
gelöst.
Paraformaldehyde
is
dissolved
in
20
times
its
weight
of
methanol.
EuroPat v2
Die
Polymerteilchen
werden
mit
der
zweifachen
Gewichtsmenge
Ethanol
5
Stunden
unter
Rückfluss
gekocht.
The
polymer
particles
are
boiled
with
reflux
with
twice
the
amount
in
weight
of
ethanol
for
5
hours.
EuroPat v2
Das
Ethanol
wird
mindestens
in
der
doppelten
Gewichtsmenge
des
Polyamids
eingesetzt.
The
ethanol
is
used
at
least
in
twice
the
amount
by
weight
of
the
polyamide.
EuroPat v2
Beispiel
1
wird
unter
Austausch
der
Itaconsäure
durch
die
gleiche
Gewichtsmenge
Methacrylsäure
wiederholt.
Example
1
is
repeated
but
with
the
itaconic
acid
replaced
by
an
equal
quantity
by
weight
of
methacrylic
acid.
EuroPat v2
Die
angegebene
Gewichtsmenge
bezieht
sich
auf
das
Gesamtgewicht
der
Legierung.
The
stated
weight
refers
to
the
total
weight
of
the
alloy.
EuroPat v2
Hierzu
ist
im
allgemeinen
die
gleiche
Gewichtsmenge
wie
das
enthaltene
Phosgen
ausreichend.
In
this
context,
the
same
weight
as
the
weight
of
the
phosgene
present
is
generally
sufficient.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wird
an
einer
10-fachen
Gewichtsmenge
Kieselgel
chromatographiert.
The
residue
is
chromatographed
over
10
times
the
amount
by
weight
of
silica
gel.
EuroPat v2
Der
amorphe
Rückstand
wird
an
einer
50-fachen
Gewichtsmenge
Kieselgel
chromatographiert.
The
amorphous
residue
is
chromatographed
over
50
times
the
amount
by
weight
of
silica
gel.
EuroPat v2
Das
Rohprodukt
wird
in
Chloroform
an
30-facher
Gewichtsmenge
Kieselgel
chromatographiert.
The
crude
product
is
chromatographed
in
chloroform
over
30
times
the
amount
by
weight
of
silica
gel.
EuroPat v2
Die
Polymerteilchen
werden
mit
der
zweifachen
Gewichtsmenge
Methanol
2
Stunden
unter
Rückfluss
gekocht.
The
polymer
particles
are
boiled
under
reflux
with
a
two
fold
weight
of
methanol
for
2
hours.
EuroPat v2
Beispiel
1
wird
unter
Austausch
der
Itaconsäure
durch
die
gleiche
Gewichtsmenge
Acrylsäure
wiederholt.
Example
1
is
repeated
but
with
the
itaconic
acid
replaced
by
an
equal
quantity
by
weight
of
acrylic
acid.
EuroPat v2
Die
Gewichtsmenge
an
Schlichte
wird
bestimmt
durch
Wägung
des
Trockenrückstands
des
Filtrats.
The
amount
by
weight
of
size
is
determined
by
weighing
the
dry
residue
of
the
filtrate.
EuroPat v2
Der
Gewichtsanteil
dieser
zusätzlich
verwendeten
Lösungsmittel
überschreitet
typischerweise
nicht
die
Gewichtsmenge
an
Metallverbindungen.
Typically,
the
proportion
by
weight
of
these
solvents
that
are
additionally
used
does
not
exceed
the
amount
by
weight
of
metal
compounds.
EuroPat v2
Die
festförmige
Zusammensetzung
enthält
zwingend
eine
definierte
Gewichtsmenge
an
organischer
Verbindung.
The
subject
composition
necessarily
contains
a
defined
amount
by
weight
of
organic
compound.
EuroPat v2
Nougat
besteht
aus
Nougatmasse
und
höchstens
der
halben
Gewichtsmenge
Zucker.
Nougat
consists
of
nougat
masse
and
-
at
most
-
half
of
its
weight
in
sugar.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zusatz
der
etwa
gleichen
Gewichtsmenge
Quarzmehl
zur
Grundmischung
des
Putzzusatzes
hat
sich
als
zweckmässig
erwiesen.
A
composition
of
equal
weights
of
quartz
powder
and
the
additive
according
to
the
invention
has
been
found
to
be
useful.
EuroPat v2
Das
Lösungsmittel
verwendet
man
vorteilhaft
in
der
etwa
5-
bis
100fachen
Gewichtsmenge
der
Ausgangsverbindung.
The
amount
of
solvent
used
is
advantageously
from
5
to
100
times
the
amount
by
weight
of
the
starting
compound.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
etwa
die
0,5-
bis
20-fache
Gewichtsmenge,
bezogen
auf
Dimethylcarbonat,
eingesetzt.
About
0.5
to
20
times
the
amount
by
weight
relative
to
dimethyl
carbonate
is
preferably
used.
EuroPat v2
Die
etwa
zehnfache
Gewichtsmenge
des
zu
dispergierenden
Stoffs
dürfte
dabei
praktisch
kaum
überschritten
werden.
In
practice,
the
amount
used
should
hardly
exceed
about
ten
times
the
weight
of
the
substance
to
be
dispersed.
EuroPat v2
Das
dimere
Keten
wird
in
etwa
der
fünffachen
Gewichtsmenge
an
konzentriertem
wäßrigem
Ammoniak
kurz
erwärmt.
The
dimeric
ketene
is
warmed
for
a
short
time
in
about
five
times
its
amount
by
weight
of
concentrated
aqueous
ammonia.
EuroPat v2
Ein
Zusatz
der
etwa
gleichen
Gewichtsmenge
Quarzmehl
zur
Grundmischung
des
Putzzusatzmittels
hat
sich
als
zweckmäßig
erwiesen.
A
composition
of
equal
weights
of
quartz
powder
and
the
additive
according
to
the
invention
has
been
found
to
be
useful.
EuroPat v2
Als
Katalysator
wird
jeweils
1
%
Tetramethylethylendiamin,
bezogen
auf
die
Gewichtsmenge
des
Bindemittels,
eingesetzt.
The
catalyst
employed
in
each
case
was
1%
of
tetramethylethylenediamine,
based
on
the
amount
by
weight
of
the
binder.
EuroPat v2
Die
angegebene
Gewichtsmenge
bezieht
sich
auf
das
Gesamtgewicht
des
zu
lösenden
Duromers
und
des
verwendeten
Lösungsmittels.
The
weight
mentioned
refers
to
the
total
weight
of
the
duromer
to
be
dissolved
and
the
solvent
used.
EuroPat v2
Beispiel
10
wird
wiederholt,
jedoch
unter
Ersatz
des
Tetrachloroferrats
durch
die
gleiche
Gewichtsmenge
Bis-(4-methylphenyl)-jodosyl-chlorid.
Example
10
is
repeated,
replacing
the
tetrachloroferrate
by
an
equal
weight
of
bis(4-methylphenyl)iodosyl
chloride.
EuroPat v2
Als
optimal
hat
sich
die
etwa
2-
bis
3-fache,
z.B.
2,5-fache,
Gewichtsmenge
Wasser
erwiesen.
Approximately
from
2
to
3
times,
for
example
2.5
times,
the
amount
by
weight
of
water
has
proved
ideal.
EuroPat v2
Die
trockene
Zellmasse
wurde
in
der
10-fachen
Gewichtsmenge
Wasser
suspendiert
und
durch
Rühren
homogenisiert.
The
dry
cell
agglomerate
was
suspended
in
10
times
the
amount
by
weight
of
water
and
homogenized
by
stirring.
EuroPat v2
Anschließend
wird
in
die
Schmelze
die
gleiche
Gewichtsmenge
eines
Paraffins
vom
Schmelzpunkt
52
°
C
eingetragen.
The
same
amount
by
weight
of
a
paraffin
of
melting
point
52°
C.
is
then
introduced
into
the
melt.
EuroPat v2