Translation of "Gewichtsmenge" in English

Paraformaldehyd wird in der 20fachen Gewichtsmenge Methanol gelöst.
Paraformaldehyde is dissolved in 20 times its weight of methanol.
EuroPat v2

Die Polymerteilchen werden mit der zweifachen Gewichtsmenge Ethanol 5 Stunden unter Rückfluss gekocht.
The polymer particles are boiled with reflux with twice the amount in weight of ethanol for 5 hours.
EuroPat v2

Das Ethanol wird mindestens in der doppelten Gewichtsmenge des Polyamids eingesetzt.
The ethanol is used at least in twice the amount by weight of the polyamide.
EuroPat v2

Beispiel 1 wird unter Austausch der Itaconsäure durch die gleiche Gewichtsmenge Methacrylsäure wiederholt.
Example 1 is repeated but with the itaconic acid replaced by an equal quantity by weight of methacrylic acid.
EuroPat v2

Die angegebene Gewichtsmenge bezieht sich auf das Gesamtgewicht der Legierung.
The stated weight refers to the total weight of the alloy.
EuroPat v2

Hierzu ist im allgemeinen die gleiche Gewichtsmenge wie das enthaltene Phosgen ausreichend.
In this context, the same weight as the weight of the phosgene present is generally sufficient.
EuroPat v2

Der Rückstand wird an einer 10-fachen Gewichtsmenge Kieselgel chromatographiert.
The residue is chromatographed over 10 times the amount by weight of silica gel.
EuroPat v2

Der amorphe Rückstand wird an einer 50-fachen Gewichtsmenge Kieselgel chromatographiert.
The amorphous residue is chromatographed over 50 times the amount by weight of silica gel.
EuroPat v2

Das Rohprodukt wird in Chloroform an 30-facher Gewichtsmenge Kieselgel chromatographiert.
The crude product is chromatographed in chloroform over 30 times the amount by weight of silica gel.
EuroPat v2

Die Polymerteilchen werden mit der zweifachen Gewichtsmenge Methanol 2 Stunden unter Rückfluss gekocht.
The polymer particles are boiled under reflux with a two fold weight of methanol for 2 hours.
EuroPat v2

Beispiel 1 wird unter Austausch der Itaconsäure durch die gleiche Gewichtsmenge Acrylsäure wiederholt.
Example 1 is repeated but with the itaconic acid replaced by an equal quantity by weight of acrylic acid.
EuroPat v2

Die Gewichtsmenge an Schlichte wird bestimmt durch Wägung des Trockenrückstands des Filtrats.
The amount by weight of size is determined by weighing the dry residue of the filtrate.
EuroPat v2

Der Gewichtsanteil dieser zusätzlich verwendeten Lösungsmittel überschreitet typischerweise nicht die Gewichtsmenge an Metallverbindungen.
Typically, the proportion by weight of these solvents that are additionally used does not exceed the amount by weight of metal compounds.
EuroPat v2

Die festförmige Zusammensetzung enthält zwingend eine definierte Gewichtsmenge an organischer Verbindung.
The subject composition necessarily contains a defined amount by weight of organic compound.
EuroPat v2

Nougat besteht aus Nougatmasse und höchstens der halben Gewichtsmenge Zucker.
Nougat consists of nougat masse and - at most - half of its weight in sugar.
ParaCrawl v7.1

Ein Zusatz der etwa gleichen Gewichtsmenge Quarzmehl zur Grundmischung des Putzzusatzes hat sich als zweckmässig erwiesen.
A composition of equal weights of quartz powder and the additive according to the invention has been found to be useful.
EuroPat v2

Das Lösungsmittel verwendet man vorteilhaft in der etwa 5- bis 100fachen Gewichtsmenge der Ausgangsverbindung.
The amount of solvent used is advantageously from 5 to 100 times the amount by weight of the starting compound.
EuroPat v2

Bevorzugt wird etwa die 0,5- bis 20-fache Gewichtsmenge, bezogen auf Dimethylcarbonat, eingesetzt.
About 0.5 to 20 times the amount by weight relative to dimethyl carbonate is preferably used.
EuroPat v2

Die etwa zehnfache Gewichtsmenge des zu dispergierenden Stoffs dürfte dabei praktisch kaum überschritten werden.
In practice, the amount used should hardly exceed about ten times the weight of the substance to be dispersed.
EuroPat v2

Das dimere Keten wird in etwa der fünffachen Gewichtsmenge an konzentriertem wäßrigem Ammoniak kurz erwärmt.
The dimeric ketene is warmed for a short time in about five times its amount by weight of concentrated aqueous ammonia.
EuroPat v2

Ein Zusatz der etwa gleichen Gewichtsmenge Quarzmehl zur Grundmischung des Putzzusatzmittels hat sich als zweckmäßig erwiesen.
A composition of equal weights of quartz powder and the additive according to the invention has been found to be useful.
EuroPat v2

Als Katalysator wird jeweils 1 % Tetramethylethylendiamin, bezogen auf die Gewichtsmenge des Bindemittels, eingesetzt.
The catalyst employed in each case was 1% of tetramethylethylenediamine, based on the amount by weight of the binder.
EuroPat v2

Die angegebene Gewichtsmenge bezieht sich auf das Gesamtgewicht des zu lösenden Duromers und des verwendeten Lösungsmittels.
The weight mentioned refers to the total weight of the duromer to be dissolved and the solvent used.
EuroPat v2

Beispiel 10 wird wiederholt, jedoch unter Ersatz des Tetrachloroferrats durch die gleiche Gewichtsmenge Bis-(4-methylphenyl)-jodosyl-chlorid.
Example 10 is repeated, replacing the tetrachloroferrate by an equal weight of bis(4-methylphenyl)iodosyl chloride.
EuroPat v2

Als optimal hat sich die etwa 2- bis 3-fache, z.B. 2,5-fache, Gewichtsmenge Wasser erwiesen.
Approximately from 2 to 3 times, for example 2.5 times, the amount by weight of water has proved ideal.
EuroPat v2

Die trockene Zellmasse wurde in der 10-fachen Gewichtsmenge Wasser suspendiert und durch Rühren homogenisiert.
The dry cell agglomerate was suspended in 10 times the amount by weight of water and homogenized by stirring.
EuroPat v2

Anschließend wird in die Schmelze die gleiche Gewichtsmenge eines Paraffins vom Schmelzpunkt 52 ° C eingetragen.
The same amount by weight of a paraffin of melting point 52° C. is then introduced into the melt.
EuroPat v2