Translation of "Gewerkschaftsverband" in English

Auch der Europäische Gewerkschaftsverband hat dieses Freihandelsabkommen kritisiert.
Also, the European Trade Unions Federation has criticised this free trade agreement.
Europarl v8

So wurde noch vergangenes Jahr in Guatemala ein Gewerkschaftsverband der Beamten völlig verboten.
In Guatemala, for example, a trade union organization was banned outright by the authorities only last year.
Europarl v8

Dieser tritt seit 1976 als allgemeiner christlicher Gewerkschaftsverband auf.
In recent years, however, Catholic trade union organizations have again affiliated themselves to the CNV and the CNV has presented itself since 1976 as a general Christian trade union movement.
EUbookshop v2

National: Der Gewerkschaftsverband hat einen eigenen Schulkontaktausschuß eingerichtet.
The Centre now also provides, under contract, for the training institute owned by the employer's organisation in the metal industry and its Trade Union counterpart, specialised courses in electricity and electronics.
EUbookshop v2

Der größte Gewerkschaftsverband (TÜRK-??) hat eine Pilotstudie in zwei Provinzen vorgeschlagen.
The largest confederation of trade unions (TURK-IS) proposed a pilot study in two provinces.
EUbookshop v2

Der andere Gewerkschaftsverband, die CGTP, hat zu PEPPER anscheinend noch nicht offiziell Stellung bezogen.
The other trade union confederation CGTP does not seem to have an official position on PEPPER.
EUbookshop v2

Der Gewerkschaftsverband CFDT hatte aus serdem auf ähnliche Verfahren in einer speziellen Kampagne 1989 abgezielt.
This process is in line with the principle of "open planning" which aims to secure learning for both individuals and groups, since it is felt to be important that the organisation itself is able to learn from such processes.
EUbookshop v2

Der staatlich kontrollierte Gewerkschaftsverband Ägyptens (ETUF) ist ein fester Bestandteil dieser Unterdrückungsmaschinerie.
The state-controlled Egyptian Trade Union Federation (ETUF) is an integral part of the machinery of repression.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Beratung hin haben zwei europäische Sozialpartnerorganisationen, die im Krankenhaus- und Gesundheitssektor tätig sind, die Europäische Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen und der Europäische Gewerkschaftsverband für den Öffentlichen Dienst, im Juli 2009 erfolgreich eine Rahmenvereinbarung ausgehandelt.
In response to this consultation two European social partner organisations acting in the hospital and healthcare sector, the European Hospital and Healthcare Employers' Association and the European Federation of Public Service Unions, negotiated with success a framework agreement in July 2009.
Europarl v8

Ziel dieses Vorschlags der Kommission ist es, dem Rat die Umsetzung der Rahmenvereinbarung zu ermöglichen, die von der Europäischen Arbeitgebervereinigung für Kliniken und Gesundheitswesen und dem Europäischen Gewerkschaftsverband für den Öffentlichen Dienst unterzeichnet wurden.
The aim of this Commission proposal is to allow the Council to implement the framework agreement signed by the European Hospital and Healthcare Employers' Association and the European Federation of Public Service Unions.
Europarl v8

Der schwedische Gewerkschaftsverband LO hat im Rahmen der in Schweden geführten Debatte die Frage aufgeworfen, ob nicht die demokratische Verankerung für währungspolitische Beschlüsse künftig verlorengehen wird.
The Trade Union Confederation in Sweden has raised the question whether the democratic basis of monetary policy decisions will be eliminated in future.
Europarl v8

Deshalb greife ich Ihre Forderung nach einem Treffen mit Coordination syndicale Alstom ohne weiteres auf, und ich kann Ihnen sagen, dass ich bereits einer Bitte um ein Treffen entsprochen habe, das in den nächsten Tagen mit dem europäischen Gewerkschaftsverband stattfinden wird, dem diese Branche angehört.
I therefore have no hesitation in agreeing to your request for a meeting with the Coordination syndicale Alstom and I can tell you that I have, in any case, already agreed to a request for a meeting which is to take place in the next few days with the European Trade Union Federation, to which this association belongs.
Europarl v8

Statt Maßnahmen vorzuschlagen, um die Würde der arbeitenden Menschen zu achten und die zunehmend unsichere Lage von Millionen von Arbeitnehmern, insbesondere Frauen und jungen Menschen, zu lindern - wie mehrere tausend Menschen dies bei der durch den Gewerkschaftsverband CGTP am 5. Juli in Guimarães organisierten Demonstration gefordert haben - sehen wir, dass die Betonung auf Flexicurity liegt, was nichts Anderes bedeutet als Flexiausbeutung der Arbeitnehmer.
Instead of proposing measures to respect the dignity of working people, and to alleviate the increasingly insecure situation of millions of workers, particularly women and young people - as several thousand people demanded at the demonstration organised by the General Confederation of Portuguese Workers on 5 July in Guimarães - what we are seeing is an emphasis on flexisecurity, which more than anything else means flexi-exploitation of the workers.
Europarl v8

Mai 2002 durch die Fusion der zwei größten Gewerkschaftszentren Litauischer Gewerkschaftsverband (LPSS) und Litauisches Gewerkschaftszentrum (LPSC) entstanden.
It was founded May 1, 2002 by the merger of the Lithuanian Trade Union Unification (LPSS) and the Lithuanian Trade Union Centre (LPSC).
Wikipedia v1.0

Die Freie Vereinigung deutscher Gewerkschaften (kurz FVdG) war ein, im Vergleich zu den freien Gewerkschaften, kleiner radikaler Gewerkschaftsverband im Deutschen Kaiserreich und zu Beginn der Weimarer Republik.
The Free Association of German Trade Unions (; abbreviated FVdG; sometimes also translated as Free Association of German Unions or Free Alliance of German Trade Unions) was a trade union federation in Imperial and early Weimar Germany.
Wikipedia v1.0

Die "Azerbaijan Trade Union Confederation/ ATUC" ist der größte Gewerkschaftsverband, der am dreiseitigen sozialen Dialog teilnimmt.
The Azerbaijan Trade Union Confederation (ATUC) is the largest trade union confederation, which takes part in the tripartite social dialogue.
TildeMODEL v2018

Frau LOKK vom estnischen Gewerkschaftsverband teilt mit, daß in Estland, auch auf sektorieller Ebene, dreiseitige Verhandlungen über wichtige Themen wie soziale Sicherheit, Mindestlöhne und Arbeitslosigkeit geführt werden.
Ms Lokk, Association of Estonian Trade Unions, said that in Estonia tripartite negotiations were working, including on sector level, on important issues like social security, minimum wages, unemployment.
TildeMODEL v2018

In einer Reihe von Tarifabschlüssen, die vom Dänischen Arbeitgeberverband (DA) und dem Dänischem Gewerkschaftsverband (LO) unter Dach und Fach gebracht wurden, wurden für die überwiegende Zahl der Arbeitnehmer deutlich flexiblere durchschnittliche Arbeitszeiten festgeschrieben.
New collective agreements in fields regulated by the Danish employers' Confederation (DA) and the Confederation of Danish Trade Unions (LO) implied that a vast majority of the relevant employees are now covered by a more flexible calculation of average working hours.
TildeMODEL v2018