Translation of "Gewerkschaftsfreiheit" in English

Jeder Versuch einer Verletzung der Gewerkschaftsfreiheit wird strafrechtlich geahndet.
Failure to respect this freedom is subject to penalties.
EUbookshop v2

Gewerkschaftsfreiheit und Fairness für Fyffes-Beschäftigte – Jetzt Mitmachen!
Freedom and fairness for Fyffes workers! – ACT NOW
CCAligned v1

Wir bedauern, daß derartige Verstöße gegen die Gewerkschaftsfreiheit nicht in Frau Roths Bericht enthalten sind.
We are sorry that these attacks on freedom of representation do not feature in Mrs Roth's report.
Europarl v8

Die missachteten Arbeitsrechte waren: Arbeistplatzsicherheit, Gewerkschaftsfreiheit, Gleichberechtigung am Arbeitsplatz, Arbeistbedingungen und Kinderrechte.
The labour rights violated were: stable job, union freedom, gender rights, working conditions and children rights.
ParaCrawl v7.1

In manchen Punkten erinnert uns euer Kampf um Gewerkschaftsfreiheit an die Situation in Deutschland.
In some ways, your fight for union freedoms reminds us of the situation in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ohne nun meinerseits auf Einzelheiten eingehen zu wollen, erkläre ich, erklären auch wir, daß Zwangsarbeit, Sklaverei von Kindern, Diskriminierungen jeglicher Art bekämpft werden müssen, daß aber auch die Gewerkschaftsfreiheit, die Verallgemeinerung von Tarifverträgen sowie auf dem Gebiet des Arbeitsrechts ein Mindestkodex in sämtlichen Ländern gefördert werden müssen.
Without going into detail either, we too affirm that we must fight against forced labour, against child slavery, against discrimination of all kinds, but also for the promotion of union freedom, for the generalization of collective negotiations, and as regards labour law, for a minimum code in all the countries.
Europarl v8

Außerdem wurden andere, sehr begrüßenswerte Maßnahmen im Hinblick auf die früher eingeschränkte Gewerkschaftsfreiheit, das Verbot der Vereinigungsfreiheit und der Führung von Tarifverhandlungen für Beamte und Lehrer und das Verbot der KCTU, einer der beiden größten koreanischen Gewerkschaftsorganisationen, ergriffen.
There have been other very welcome moves because there were restrictions on trade union pluralism, a total ban on freedom of association and collective bargaining for government employees and teachers and the illegality of one of the two major Korean union confederations - the KCTU.
Europarl v8

Daher stimme ich zu, daß die Menschenrechte in Europa geschützt werden müssen, aber vor allem gilt es, die Grundfreiheiten in Schutz zu nehmen, das freie Wahlrecht, die Gewerkschaftsfreiheit, die freie Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit.
So, yes, human rights in Europe must be defended, but first we must defend the fundamental liberties: electoral freedom, trade union freedom, freedom of speech, freedom of expression, and freedom of association.
Europarl v8

Wenn Gewerkschaftsfreiheit verweigert, die Gesundheit von Arbeitnehmern aufs Spiel gesetzt oder der Lebensraum indigener Völker beschnitten werden, sind aber auch oft genug europäische Konzerne mit am Werk.
If freedom to join trade unions is denied, the health of workers put at risk or the habitat of the indigenous populations reduced, European companies are often enough partly to blame.
Europarl v8

Das gleiche muß man über die Mißachtung der Rechte der Arbeiter (insbesondere der zeitweilig entlassenen) und das Fehlen der Gewerkschaftsfreiheit, von Tarifverhandlungen und des Streikrechts sagen.
The same goes for the violation of workers' rights, especially lay-offs without compensation, and the absence of trade union freedom, collective bargaining and the right to strike.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Probleme, mit denen China in Anbetracht seiner Rolle in einer durch zunehmende Interdependenz gekennzeichneten Welt nicht verantwortungsvoll umgeht: Gewerkschaftsfreiheit, Recht auf freie Meinungsäußerung, Pressefreiheit sowie Religionsfreiheit.
There are various problems that China is not dealing with responsibly, given its role in the world, which is becoming increasingly interdependent: trade union freedom, freedom of expression, press freedom and also religious freedom.
Europarl v8

Vor allen Dingen muss die EU eine offensive Haltung einnehmen und für die Normen und Werte eintreten, die uns wichtig sind, unter anderem fairer Handel, Gewerkschaftsfreiheit und Arbeitnehmerrechte.
Above all, the EU must come out of its shell and stand up for the standards and values we hold dear, including fair trade, trade union freedom and workers’ rights.
Europarl v8

Zu Recht wird im Bericht die Nichtachtung der Gewerkschaftsfreiheit durch die türkischen Behörden verurteilt und der Fortgang der Verfahren gegen Leyla Zana und andere türkische Parlamentsabgeordnete kurdischer Herkunft kritisiert.
The rapporteur is right to condemn the Turkish authorities’ failure to respect trade union freedom and to criticise the progress of the trial of Leyla Zana and other Turkish MPs of Kurdish origin.
Europarl v8

Doch die schlimmste von allen ist das Fehlen der Grundfreiheiten und insbesondere der Gewerkschaftsfreiheit, die die chinesischen Arbeiter daran hindert, höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen zu fordern.
The most significant one, however, is the lack of freedom, not least union freedom, which denies Chinese workers the chance to request pay rises or improved working conditions.
Europarl v8

Das Weiteren sei auf die (überarbeitete) Sozialcharta des Europarates, die Charta der Grundrechte, die Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und auf die grund­legenden IAO-Übereinkommen verwiesen, die von allen Mitgliedstaaten ratifiziert wurden8 und die Gewerkschaftsfreiheit sowie gleiche Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen für sämtliche Arbeit­nehmer garantieren.
It is also worth pointing out that the (revised) Council of Europe Social Charter, the Charter of Fundamental Rights and the European Convention for the Protection of Human Rights, as well as the fundamental ILO Conventions ratified by all Member States8 guarantee trade-union freedom and equality in work and employment for all workers.
TildeMODEL v2018

Kann die Kommission mitteilen, ob das Assoziierungsabkommen EWG—Tschechoslowakei Bestimmungen enthält, die die Achtung der IAO-Vorschriften, insbesondere in bezug auf die Gewerkschaftsfreiheit, beinhalten?
Does the EEC-Czechoslovakia Association Agreement contain dispositions on respect for ILO rules, particularly with regard to trade union freedom ?
EUbookshop v2

Das Parlament sprach sich insbesondere für eine Änderung des Artikels XX, Absatz e des GATT durch Hinzufügung des Kinderarbeits- und des Zwangsarbeitsverbots sowie der Gewerkschaftsfreiheit aus.
In particular Parliament came out in favour of amending article XX, paragraph e, of the GATT, by adding the prohibition of child labour and forced labour, and the freedom to unionize.
EUbookshop v2