Translation of "Gewerbezone" in English
Eher
der
beste
Weg,
in
einer
Gewerbezone
zu
landen!
I
reckon
it's
a
way
to
end
up
in
some
industrial
zone!
OpenSubtitles v2018
Die
erste
St.Vither
Gewerbezone
entstand
ab
1965
am
nordöstlichen
Stadtrand.
The
first
commercial
park
of
St.
Vith
was
founded
in
1965
at
the
northeast
city
border.
ParaCrawl v7.1
Direkt
neben
dem
Hotel
hat
es
eine
kleine
Gewerbezone
mit
Läden,
Kino
und
Mini-Freizeit-Park.
It
lies
close
to
the
highway,
and
in
a
small
commercial
area.
ParaCrawl v7.1
Gewerbezone
Cerkvenjak
ist
geeignet
für:
Business
Park
Cerkvenjak
is
in
particularly
suitable
for:
CCAligned v1
Größte
Gewerbezone
von
12,00
Ha,
an
der
Straße
von
Büllingen
nach
Amel
gelegen.
Largest
commercial
park
of
12.00
ha,
near
the
road
from
Büllingen
to
Amel.
ParaCrawl v7.1
Diese
Straße
wird
die
neue
Gewerbezone
von
Stratford
mit
dem
gegenwärtigen
Stadtgefüge
verbinden
und
dabei
die
umliegenden
Wohngebiete
mit
einbeziehen.
This
will
connect
the
new
Stratford
development
area
with
the
existing
urban
fabric,
integrating
the
surrounding
residential
communities.
EUbookshop v2
Es
befindet
sich
in
San
Pietro
di
Lavagno,
das
2,5
km
von
der
Umgehungsstraße
entfernt
ist,
über
man
in
15
Minuten
die
Innenstadt
von
Verona
erreicht,
4
km
sind
es
bis
zur
Gewerbezone
von
Verona-Ost,
6
km
bis
zu
den
antiken
römischen
Thermen
von
Caldiero,
30
km
bis
zum
Fossilienmuseum
von
Bolca
in
Vestenanova
und
40
km
bis
nach
Vicenza.
Located
in
San
Pietro
di
Lavagno,
it
is
2.5
km
away
from
the
by-pass
road,
which
takes
you
to
Verona
in
only
15
minutes,
4
km
from
the
commercial
and
industrial
area
of
Verona;
6
km
from
the
Ancient
Roman
Baths
of
Caldiero,
30
km
from
the
Bolca
Fossil
Museum
in
Vestenanova
and
40
km
from
Vicenza.
CCAligned v1
Johannes
Peter
Steidl
möchte
rund
um
den
neuen
Bahnhof
ein
Gebiet
als
gemischte
Wohn-
und
Gewerbezone
erschliessen,
das
zusammen
mit
dem
Naturschutzgebiet
eine
Symbiose
eingehen
soll.
Around
the
new
train
station,
Johannes
Peter
Steidl
would
like
to
develop
a
mixed-use
residential
and
commercial
area,
which
should
be
symbiotic
with
the
nature
reserve.
ParaCrawl v7.1
In
diese
Gewerbezone
gehen
Sie
durch
zwei
Kreuzungen
geradeaus,
dann
sehen
Sie
auf
linke
Seite
schon
unsere
Gebäude
(Holzfasade).
When
in
the
zone,
you
go
straight
ahead
through
two
crossings,
then
you
will
already
see
our
building
on
your
left
side
(it
has
wooden
fronting).
ParaCrawl v7.1
Die
Fläche
an
sich
befindet
sich
in
einer
attraktiven
Mikro-Lage
innerhalb
der
Gewerbezone,
kann
von
der
Bundesstraße
gesehen
werden,
und
ist
unmittelbar
in
der
Nähe
vom
Vukovarer
Hafen
.
The
plot
itself
is
located
in
an
attractive
micro-location
in
the
Vukovar
Business
Zone,
visible
from
the
main
roadway,
in
the
proximity
of
the
Port
of
Vukovar.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Film-
oder
Kinofan
sind,
dann
empfehlen
wir
einen
Ausflug
in
die
Gewerbezone
Süd
in
Bozen.
If
you
are
a
film
or
cinema
fan,
we
recommend
a
trip
to
the
Industrial
Zone
South
in
Bolzano
(Bozen).
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerbezone
Montenau
ist
am
leichtesten
zu
erreichen
ab
der
E
42,
Ausfahrt
13/13'.
The
commercial
park
Monentau
is
the
easiest
to
reach,
from
E
42,
exit
13/13’.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Gemeinde
sehr
klein
ist,
sind
neue
Arbeitsplätze
in
der
Landwirtschaft
und
im
Kleingewerbe,
eine
Gewerbezone
und
die
Nutzung
der
Erdwärme
geplant.
Although
it
is
small,
the
municipality
is
planning
the
development
of
new
jobs
in
agriculture
and
small
business,
the
activation
of
a
small
industrial
zone,
the
exploitation
of
geothermal
energy
etc.
ParaCrawl v7.1
Der
Standort
befindet
sich
in
einer
Gewerbezone,
in
der
Nähe
der
Stadt
Zadar,
dh
Seehäfen
Gaženica
als
großer
Adriakafen
mit
großem
Zukunftspotential
und
die
Nähe
der
Autobahn,
die
nur
wenige
Kilometer
von
der
Halle
entfernt
ist,
und
das
ist
die
beste
Straßenverbindung
in
diesem
Teil
Europas.
The
location
point
of
view,
this
facility
is
located
in
a
commercial
zone,
near
the
city
of
Zadar,
ie,
seaports
Gaženica
as
large
Adriatic
port
with
great
future
potential,
and
the
proximity
of
the
highway,
which
is
only
a
few
kilometers
from
the
hall,
and
which
is
the
best
road
connection
in
this
part
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Unser
Hotel
liegt
zwischen
der
Autobahn
A10
und
der
N118,
20
km
südlich
von
Paris,
25
km
vom
Flughafen
Orly
und
10
km
vom
TGV-
Bahnhof
Massy
direkt
in
der
größten
Industrie-
und
Gewerbezone
von
ganz
Europa.
Between
the
A10
and
the
N118,
20
km
to
the
south
of
Paris,
25
km
from
the
airport
at
Orly
and
10
km
from
the
TGV
Masssy
station,
you
will
find
a
warm
welcome
at
our
hotel
in
the
centre
of
the
largest
business
park
in
Europe.
CCAligned v1
Die
Rubner
Objektbau
befindet
sich
in
der
Gewerbezone
West
von
Bruneck,
im
"BusinessPark
Zukunft"
im
3.
Stock.
Rubner
Objektbau
is
located
in
the
Commercial
Zone
West
in
Brunico,
in
the
Zukunft
Business
Park
on
the
3rd
floor.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
positionierten
sie
diese
in
der
Gegend
von
Galata/Beyoglu,
die
als
eine
geschäftige
Handels-
und
Gewerbezone
bekannt
ist
und
seit
kurzem
zu
einem
Zentrum
der
Kunst
und
Kultur
geworden
ist.
Instead,
they
positioned
them
in
the
Galata/Beyoglu
area,
known
as
a
busy
trade
and
commercial
zone
that
has
recently
turned
into
an
arts
and
culture
hub.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gewerbezone
liegt
im
Ortsteil
Schoppen
an
der
Grenze
zur
Nachbargemeinde
Weismes,
an
der
Straße
Amel-Faymonville.
This
commercial
park
is
located
in
the
community
of
Schoppen
at
the
border
to
the
neighboring
community
of
Weismes,
at
the
road
Amel-Faymonville.
ParaCrawl v7.1
In
Bruneck
am
Rondell
(Milchhof
Senni)
rechts
in
die
J.-G.-Mahl-Straße
(Gewerbezone
West)
einbiegen.
At
the
Senni
Dairy
roundabout
in
Brunico
turn
right
into
Via
J.-G.-Mahl
(Commercial
Zone
West).
ParaCrawl v7.1