Translation of "Gewerbezone" in English

Eher der beste Weg, in einer Gewerbezone zu landen!
I reckon it's a way to end up in some industrial zone!
OpenSubtitles v2018

Die erste St.Vither Gewerbezone entstand ab 1965 am nordöstlichen Stadtrand.
The first commercial park of St. Vith was founded in 1965 at the northeast city border.
ParaCrawl v7.1

Direkt neben dem Hotel hat es eine kleine Gewerbezone mit Läden, Kino und Mini-Freizeit-Park.
It lies close to the highway, and in a small commercial area.
ParaCrawl v7.1

Gewerbezone Cerkvenjak ist geeignet für:
Business Park Cerkvenjak is in particularly suitable for:
CCAligned v1

Größte Gewerbezone von 12,00 Ha, an der Straße von Büllingen nach Amel gelegen.
Largest commercial park of 12.00 ha, near the road from Büllingen to Amel.
ParaCrawl v7.1

Diese Straße wird die neue Gewerbezone von Stratford mit dem gegenwärtigen Stadtgefüge verbinden und dabei die umliegenden Wohngebiete mit einbeziehen.
This will connect the new Stratford development area with the existing urban fabric, integrating the surrounding residential communities.
EUbookshop v2

Es befindet sich in San Pietro di Lavagno, das 2,5 km von der Umgehungsstraße entfernt ist, über man in 15 Minuten die Innenstadt von Verona erreicht, 4 km sind es bis zur Gewerbezone von Verona-Ost, 6 km bis zu den antiken römischen Thermen von Caldiero, 30 km bis zum Fossilienmuseum von Bolca in Vestenanova und 40 km bis nach Vicenza.
Located in San Pietro di Lavagno, it is 2.5 km away from the by-pass road, which takes you to Verona in only 15 minutes, 4 km from the commercial and industrial area of Verona; 6 km from the Ancient Roman Baths of Caldiero, 30 km from the Bolca Fossil Museum in Vestenanova and 40 km from Vicenza.
CCAligned v1

Johannes Peter Steidl möchte rund um den neuen Bahnhof ein Gebiet als gemischte Wohn- und Gewerbezone erschliessen, das zusammen mit dem Naturschutzgebiet eine Symbiose eingehen soll.
Around the new train station, Johannes Peter Steidl would like to develop a mixed-use residential and commercial area, which should be symbiotic with the nature reserve.
ParaCrawl v7.1

In diese Gewerbezone gehen Sie durch zwei Kreuzungen geradeaus, dann sehen Sie auf linke Seite schon unsere Gebäude (Holzfasade).
When in the zone, you go straight ahead through two crossings, then you will already see our building on your left side (it has wooden fronting).
ParaCrawl v7.1

Die Fläche an sich befindet sich in einer attraktiven Mikro-Lage innerhalb der Gewerbezone, kann von der Bundesstraße gesehen werden, und ist unmittelbar in der Nähe vom Vukovarer Hafen .
The plot itself is located in an attractive micro-location in the Vukovar Business Zone, visible from the main roadway, in the proximity of the Port of Vukovar.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Film- oder Kinofan sind, dann empfehlen wir einen Ausflug in die Gewerbezone Süd in Bozen.
If you are a film or cinema fan, we recommend a trip to the Industrial Zone South in Bolzano (Bozen).
ParaCrawl v7.1

Die Gewerbezone Montenau ist am leichtesten zu erreichen ab der E 42, Ausfahrt 13/13'.
The commercial park Monentau is the easiest to reach, from E 42, exit 13/13’.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Gemeinde sehr klein ist, sind neue Arbeitsplätze in der Landwirtschaft und im Kleingewerbe, eine Gewerbezone und die Nutzung der Erdwärme geplant.
Although it is small, the municipality is planning the development of new jobs in agriculture and small business, the activation of a small industrial zone, the exploitation of geothermal energy etc.
ParaCrawl v7.1

Der Standort befindet sich in einer Gewerbezone, in der Nähe der Stadt Zadar, dh Seehäfen Gaženica als großer Adriakafen mit großem Zukunftspotential und die Nähe der Autobahn, die nur wenige Kilometer von der Halle entfernt ist, und das ist die beste Straßenverbindung in diesem Teil Europas.
The location point of view, this facility is located in a commercial zone, near the city of Zadar, ie, seaports Gaženica as large Adriatic port with great future potential, and the proximity of the highway, which is only a few kilometers from the hall, and which is the best road connection in this part of Europe.
ParaCrawl v7.1

Unser Hotel liegt zwischen der Autobahn A10 und der N118, 20 km südlich von Paris, 25 km vom Flughafen Orly und 10 km vom TGV- Bahnhof Massy direkt in der größten Industrie- und Gewerbezone von ganz Europa.
Between the A10 and the N118, 20 km to the south of Paris, 25 km from the airport at Orly and 10 km from the TGV Masssy station, you will find a warm welcome at our hotel in the centre of the largest business park in Europe.
CCAligned v1

Die Rubner Objektbau befindet sich in der Gewerbezone West von Bruneck, im "BusinessPark Zukunft" im 3. Stock.
Rubner Objektbau is located in the Commercial Zone West in Brunico, in the Zukunft Business Park on the 3rd floor.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen positionierten sie diese in der Gegend von Galata/Beyoglu, die als eine geschäftige Handels- und Gewerbezone bekannt ist und seit kurzem zu einem Zentrum der Kunst und Kultur geworden ist.
Instead, they positioned them in the Galata/Beyoglu area, known as a busy trade and commercial zone that has recently turned into an arts and culture hub.
ParaCrawl v7.1

Diese Gewerbezone liegt im Ortsteil Schoppen an der Grenze zur Nachbargemeinde Weismes, an der Straße Amel-Faymonville.
This commercial park is located in the community of Schoppen at the border to the neighboring community of Weismes, at the road Amel-Faymonville.
ParaCrawl v7.1

In Bruneck am Rondell (Milchhof Senni) rechts in die J.-G.-Mahl-Straße (Gewerbezone West) einbiegen.
At the Senni Dairy roundabout in Brunico turn right into Via J.-G.-Mahl (Commercial Zone West).
ParaCrawl v7.1