Translation of "Gewaltspirale" in English

Das ist die einzige Möglichkeit zum Durchbrechen der Gewaltspirale.
That is the only way we can break the spiral of violence.
Europarl v8

Wie schon bei den letzten Wahlen zieht die Gewaltspirale grausam an.
As in the last elections, the spiral of violence is escalating terribly.
Europarl v8

Große Mengen an Waffen können bekanntlich bereits eine Gewaltspirale an sich bilden.
As we know, the presence of large quantities of weapons can in itself trigger a spiral of violence.
Europarl v8

Sein Appell lautete: Keine Gewaltspirale, sondern eine Gebetsspirale.
His appeal was not for a spiral of violence but a spiral of prayer.
Europarl v8

Die USA können die Gewaltspirale im Nahen Osten nicht beenden.
The US cannot stop the spiral of violence in the Middle East.
News-Commentary v14

Die Auswirkungen sind besonders verheerend, da sie die Gewaltspirale weiter antreiben.
The effects are particularly devastating as they further fuel the spiral of violence.
ParaCrawl v7.1

Die Wut darüber droht Amerika nun in eine gefährliche Gewaltspirale zu treiben....
The anger this generates threatens to plunge America into a vicious circle of violence....
ParaCrawl v7.1

Als Sozialarbeiter will Joe Doherty seine Kids aus der Gewaltspirale lösen.
As a social worker, Joe Doherty wants to protect his kids from the downward spiral of violence.
ParaCrawl v7.1

Die Gewaltspirale in Sanaa muss sofort gestoppt werden.
The escalating violence in Sana’a must be stopped at once.
ParaCrawl v7.1

Ein brennendes Problem der Gesellschaft ist die Gewaltspirale.
The spiral of violence is a burning social problem.
ParaCrawl v7.1

Die Gewaltspirale hat sich längst zugezogen.
The spiral of violence has tightened.
ParaCrawl v7.1

Israel dreht nicht an der Gewaltspirale.
Israel is not anteing up the spiral of violence.
ParaCrawl v7.1

Die Gewaltspirale in Is­rael dreht sich im Höllentempo.
The spiral of violence in Israel is spinning at a vicious speed.
ParaCrawl v7.1

Die auf Repression beruhenden Justizsysteme nähren die Gewaltspirale.
Legal systems are based on punishment and hence worsen the spiral of violence.
ParaCrawl v7.1

Jede Grausamkeit führte zu Aufrufen nach Vergeltung und die Gewaltspirale geriet außer Kontrolle.
Each atrocity led to calls for retaliation and the violence was spiralling out of control.
ParaCrawl v7.1

Diese Waffenlieferungen sind Öl auf das Feuer, das zu einer Eskalation der Gewaltspirale führt.
They are the oil on the fire which will further escalate the spiral of violence.
Europarl v8

Die Gewaltspirale wird nicht aufhören, solange sich Israel durch die Anschläge ständig provozieren lässt.
The spiral of violence will never stop if Israel continues to be provoked by the attacks.
Europarl v8

Man muss ihr Zeit lassen, um einen Ausweg aus der endlosen Gewaltspirale zu finden.
It needs to be given time to find a way out of the endless cycle of violence.
News-Commentary v14

John Lakeman steht im Mittelpunkt einer ungewöhnlichen Gewaltspirale an einem ungewöhnlich gewalttätigen Abend in Luxemburg.
John Lakeman is at the center of an unusual circle of violence on an unusually violent night in Luxembourg.
OpenSubtitles v2018

Manche sagen sogar, dass der Tod des Prinzen Rwagasore die Gewaltspirale ausgelöst hat.
Some even say that the death of the Prince Rwagasore triggered the spiral of violence.
ParaCrawl v7.1

Täterinnen brauchen Unterstützung, um die Gewaltspirale zu durchbrechen und Verantwortung für ihre Handlungen zu übernehmen.
Female perpetrators need support and/or treatment to break the circle of violence.
ParaCrawl v7.1

Denn diese heizt die Gewaltspirale in der Türkei an: Der PKK werden bereits blutige Racheakte zugeschrieben.
This is causing violence in Turkey to spiral: the PKK is already responsible for bloody acts of revenge.
ParaCrawl v7.1