Translation of "Gewaltschutz" in English
Auf
der
Grundlage
eines
Vergleichs
der
länderspezifischen
Regelungen
wurden
einerseits
rechtliche
Mindeststandards
für
den
EU-Raum
identifiziert
und
andererseits
Empfehlungen
für
verbesserte
Gesetze
zum
Gewaltschutz,
die
in
der
EU
als
Standard
etabliert
werden
sollten,
erarbeitet.
Based
on
comparisons
between
the
country-specific
provisions,
minimum
legislative
standards
were
identified
for
the
EU
zone
and
recommendations
for
the
improvement
of
laws
providing
protection
from
violence
which
ought
to
become
approved
EU
standard.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
sind
die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
auf
finanzielle
Unterstützung
von
außen
angewiesen,
gerade
weil
sie
viele
eigene
Standpunkte
gegenüber
der
Regierung
vertreten
und
durchaus
auch
die
Umsetzung
staatlicher
Vorgaben
und
Leitlinien
sowie
der
verfassungsrechtlich
verbrieften
Rechte
beispielsweise
auf
Gesundheit
und
Gewaltschutz
anmahnen.
However,
civil
society
organisations
are
dependent
on
outside
financial
support,
particularly
because
they
advocate
their
own
stance
in
opposition
to
the
government
and
even
call
for
the
implementation
of
official
targets
and
guidelines
as
well
as
the
constitutionally
guaranteed
rights,
including
to
health
and
protection
against
violence.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
die
Regierung
im
Bereich
Gewaltschutz
sehr
engagiert
und
zahlreiche
internationale
Organisationen
entsprechende
Maßnahmen
finanzieren
bzw.
unterstützen,
sind
noch
viele
Anstrengungen
notwendig.
Although
the
government
of
Moldova
is
highly
committed
in
fighting
domestic
violence,
and
although
several
international
organizations
support
and
finance
necessary
measures,
a
lot
of
efforts
are
still
required.
ParaCrawl v7.1
Die
MA
57
finanziert
außerdem
themenspezifische
Grundlagen-
und
Forschungsarbeit
sowie
diverse
Projekte,
die
im
Bereich
Gewaltschutz
und
Gewaltprävention
wichtige
Beiträge
für
Wien
leisten.
MA
57
also
finances
research
on
relevant
topics
and
a
wide
range
of
other
projects
that
make
a
key
contribution
to
preventing
violence
and
protecting
survivors
of
violence
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Juristinnen
beklagten
mangelnde
Finanzen
und
die
ungesicherte
Budgetierung,
Verbesserungen
wären
notwendig,
um
den
Gewaltschutz
und
das
Recht
auf
Gesundheit
zu
realisieren.
Lawyers
lamented
the
lack
of
finance
and
uncertainties
in
budgeting.
Improvements
were
required
to
implement
protection
against
violence
and
the
right
to
health.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Erhebung
wurden
29
ExpertInnen
interviewt:
sowohl
VertreterInnen
von
Einrichtungen,
die
im
Bereich
Gewaltschutz
tätig
sind
(insbesondere
NGOs),
als
auch
von
Polizei
und
Justiz
sowie
BeamtInnen
aus
relevanten
Ministerien.
The
evaluation
is
based
on
29
expert
interviews:
with
representatives
of
victim
protection
agencies
(mostly
NGOs),
of
law
enforcement,
and
of
relevant
ministries.
ParaCrawl v7.1