Translation of "Gewaltkriminalität" in English
Die
Regierung
bewältigt
einen
Anstieg
der
Gewaltkriminalität.
The
government
is
coping
with
a
rise
in
violent
crime..
ParaCrawl v7.1
Alkohol
wird
häufig
für
Kriminalität
und
insbesondere
Gewaltkriminalität
verantwortlich
gemacht.
Alcohol
is
linked
with
crime,
especially
violent
crime.
ParaCrawl v7.1
Schottland
hat
tatsächlich
eine
höhere
Rate
an
Gewaltkriminalität
als
in
England
oder
Wales.
Scotland
actually
has
a
higher
rate
of
violent
crime
than
in
England
or
Wales.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
könnte
man
sagen,,
auch
ihre
Preise
anderer
Gewaltkriminalität
steigt.
But
then
you
might
say,
well
their
rates
of
other
violent
crime
goes
up.
ParaCrawl v7.1
Unser
Schwerpunkt
liegt
eindeutig
bei
der
Bekämpfung
Jugend-
und
Gewaltkriminalität.
Our
main
focus
is
clearly
in
fighting
youth
crime
and
violent
crime.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
sehr
sicher
und
Gewaltkriminalität
ist
selten.
Germany
is
very
safe
and
violent
crime
is
rare.
ParaCrawl v7.1
Gewaltkriminalität
ist
extrem
selten
und
die
häufigste
Verbrechen
sind
kleine
Diebstähle
auf
Touristen.
Violent
crime
is
extremely
rare
and
the
most
common
crimes
are
petty
thefts
upon
tourists.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
ist
ziemlich
sicher
mit
seltenen
Fällen
von
Gewaltkriminalität.
France
is
fairly
safe
with
rare
cases
of
violent
crime.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Delikte
fallen
unter
»politisch
motivierte
Gewaltkriminalität«
The
following
offenses
fall
under
the
category
»politically
motivated
violent
crimes«:
ParaCrawl v7.1
Der
tatsächliche
Umstand
der
Gewaltkriminalität
im
Vereinigten
Königreich
ist
recht
begrenzt.
I
will
do
this
by
adding
some
statistics
on
knife
crime
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schwerpunkte
liegen
vor
allem
in
der
Bekämpfung
der
Jugend-
und
Gewaltkriminalität.
Our
main
fields
of
activities
are
the
fight
against
youth
crime
and
violence
crime.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Gewaltkriminalität
in
den
Vereinigten
Staaten
abnimmt,
nimmt
sie
in
Australien
zu.
While
violent
crime
is
decreasing
in
the
United
States,
it
is
increasing
in
Australia.
ParaCrawl v7.1
Die
Türkei
zeichnet
sich
bislang
als
ein
Land
mit
vergleichsweise
gering
ausgeprägter
Gewaltkriminalität
aus.
Turkey
has
hitherto
been
characterized
as
a
country
with
a
comparatively
low
level
of
violent
crime.
ParaCrawl v7.1
Gewaltkriminalität
gegen
Ausländer
ist
selten.
Violent
crime
against
foreigners
is
rare.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
steht
Südafrika
heute
vor
gravierenden
Problemen,
die
hier
bereits
genannt
wurden,
von
der
Gewaltkriminalität,
in
der
man
bedroht
oder
untergeht,
bis
hin
zu
der
schrecklichen
Krankheit
AIDS.
Nevertheless,
South
Africa
still
faces
serious
problems
that
have
been
described
here
today,
from
violent
crime,
into
which
the
country
is
threatening
to
sink,
and
into
which
it
could
very
well
sink,
to
the
terrible
disease
of
AIDS.
Europarl v8
Ich
unterstreiche
die
furchtbar
tragischen
Auswirkungen
der
Gewaltkriminalität,
deren
Opfer
das
südafrikanische
Volk,
vor
allem
die
Frauen,
aber
auch
die
Gemeinschaften
der
europäischen
Einwanderer
sind.
I
must
reiterate
the
genuinely
tragic
effects
of
violent
crime
suffered
by
the
South
African
people,
particularly
women,
as
well
as
the
communities
of
immigrants
from
Europe.
Europarl v8
Verwaltungsmitarbeiter
können
nun
Echtzeitanzeigen
nutzen,
die
sie
über
den
aktuellen
Status
von
staatlichen
Einrichtungen,
Verkehrsnetzen,
Nothilfeoperationen,
der
Aufsicht
über
das
öffentliche
Gesundheitswesen,
der
Gewaltkriminalität
und
vieles
mehr
auf
dem
Laufenden
halten.
Officials
can
now
maintain
real-time
dashboards
informing
them
of
the
current
state
of
government
facilities,
transport
networks,
emergency
relief
operations,
public
health
surveillance,
violent
crimes,
and
much
more.
News-Commentary v14
Er
hat
keine
kriminellen
Einträge,
nichts,
das
ein
unanständiges
Verhalten
gegenüber
Kindern
vermuten
lässt,
keine
sexuellen
Übergriffe,
keine
Gewaltkriminalität.
He
has
no
criminal
record,
nothing
suggesting
a
history
of
foul
play
against
children,
no
sexual
assaults,
no
violent
crimes.
OpenSubtitles v2018
Im
Januar
2016
wurde
er
wegen
häuslicher
Gewalt
angeklagt,
indem
er
sich
in
den
Bericht
über
eine
häusliche
Gewaltkriminalität
einmischte
und
eine
Waffe
besaß,
während
er
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorfall
betrunken
war.
In
January
2016
he
was
charged
with
domestic
assault,
interfering
with
the
report
of
a
domestic
violence
crime,
and
possessing
a
weapon
while
intoxicated
in
connection
with
the
incident.
WMT-News v2019
Weiterhin
war
er
Mitglied
in
den
Unterausschüssen
für
Terrorismus
und
Nationale
Sicherheit,
Gewaltkriminalität
sowie
Kindesmissbrauch
tätig.
He
also
served
on
its
Terrorism
and
National
Security
subcommittee,
Violent
Crime
subcommittee,
and
Child
Exploitation
working
group.
WikiMatrix v1
Der
Rückgang
der
US-amerikanischen
Gewaltkriminalität
kann
weitgehend
vom
Krieg
abhängen,
wenn
dies
durch
verursacht
wird
reduzierte
Bleivergiftung.
U.S.
domestic
violent
crime
rate
decline
may
be
largely
unrelated
to
war
if
caused
by
reduced
lead
poisoning.
CCAligned v1
Es
gab
jedoch
einen
Faktor,
der
die
Rasse
eines
tödlich
erschossenen
Bürgers
vorhersagte:
die
Gewaltkriminalität.
However,
there
was
one
factor
that
did
predict
the
race
of
a
citizen
fatally
shot:
violent
crime
rates.
CCAligned v1
Universelle
Erziehung
und
gleiche
Chancen
zur
Selbstentfaltung
für
alle
sind
die
kraftvollste
Methode
zur
Vorbeugung
gegen
Gewaltkriminalität.
Universal
education
and
equal
opportunity
for
self-improvement
are
the
most
potent
methods
for
preventing
violent
crime.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
wurde
beschuldigt,
nicht
genug
Zeit
widmen
und
Geld,
um
das
Problem
der
landwirtschaftlichen
Angriffe
im
Gegensatz
zu
anderen
Formen
der
Gewaltkriminalität.
The
government
has
been
accused
of
not
devoting
enough
time
and
money
to
tackle
the
problem
of
farm
attacks
as
opposed
to
other
forms
of
violent
crime.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Krieg
und
Terrorismus,
sondern
auch
Gewaltkriminalität
bewirkt
hohe
Gewaltraten
und
stellt
zudem
ein
kontinenteübergreifendes
Sicherheitsrisiko
dar.
Not
only
war
and
terrorism,
but
also
violent
crime
causes
high
rates
of
violence
and
in
addition
bears
transcontinental
security
risks.
ParaCrawl v7.1
Der
Fall
Honduras"
zeigt
Heidrun
Zinecker,
dass
das
Problem
auf
verschiedenen
Wegen
bearbeitet
werden
muss:
Armut,
aber
auch
zugleich
die
Gewaltkriminalität
müssen
bekämpft
werden.
Der
Fall
Honduras“
(Violence
in
a
Homeostatic
System
–
the
Case
of
Honduras),
Heidrun
Zinecker
shows
that
the
problem
needs
to
be
tackled
in
diverse
ways:
Poverty
as
well
as
criminal
violence
have
to
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
eindeutige
Einordnung
des
Terrorismus
als
Gewaltkriminalität
wird
befürwortet,
dessen
Wirkung
sich
allerdings
nicht
mit
den
direkten
Opfern
erschöpft
sondern
gerade
seine
Bedeutung
über
die
darüber
hinaus
erzielten
Effekte
in
der
Öffentlichkeit
erlangt.
The
explicit
classification
of
terrorism
as
a
crime
of
violence
is
advocated,
the
effect
of
which
is
not,
however,
aimed
directly
at
the
victims
but
rather
at
the
general
public.
ParaCrawl v7.1