Translation of "Gewaltkriminalität" in English

Die Regierung bewältigt einen Anstieg der Gewaltkriminalität.
The government is coping with a rise in violent crime..
ParaCrawl v7.1

Alkohol wird häufig für Kriminalität und insbesondere Gewaltkriminalität verantwortlich gemacht.
Alcohol is linked with crime, especially violent crime.
ParaCrawl v7.1

Schottland hat tatsächlich eine höhere Rate an Gewaltkriminalität als in England oder Wales.
Scotland actually has a higher rate of violent crime than in England or Wales.
ParaCrawl v7.1

Aber dann könnte man sagen,, auch ihre Preise anderer Gewaltkriminalität steigt.
But then you might say, well their rates of other violent crime goes up.
ParaCrawl v7.1

Unser Schwerpunkt liegt eindeutig bei der Bekämpfung Jugend- und Gewaltkriminalität.
Our main focus is clearly in fighting youth crime and violent crime.
ParaCrawl v7.1

Deutschland ist sehr sicher und Gewaltkriminalität ist selten.
Germany is very safe and violent crime is rare.
ParaCrawl v7.1

Gewaltkriminalität ist extrem selten und die häufigste Verbrechen sind kleine Diebstähle auf Touristen.
Violent crime is extremely rare and the most common crimes are petty thefts upon tourists.
ParaCrawl v7.1

Frankreich ist ziemlich sicher mit seltenen Fällen von Gewaltkriminalität.
France is fairly safe with rare cases of violent crime.
ParaCrawl v7.1

Folgende Delikte fallen unter »politisch motivierte Gewaltkriminalität«
The following offenses fall under the category »politically motivated violent crimes«:
ParaCrawl v7.1

Der tatsächliche Umstand der Gewaltkriminalität im Vereinigten Königreich ist recht begrenzt.
I will do this by adding some statistics on knife crime in the UK.
ParaCrawl v7.1

Unsere Schwerpunkte liegen vor allem in der Bekämpfung der Jugend- und Gewaltkriminalität.
Our main fields of activities are the fight against youth crime and violence crime.
ParaCrawl v7.1

Während die Gewaltkriminalität in den Vereinigten Staaten abnimmt, nimmt sie in Australien zu.
While violent crime is decreasing in the United States, it is increasing in Australia.
ParaCrawl v7.1

Die Türkei zeichnet sich bislang als ein Land mit vergleichsweise gering ausgeprägter Gewaltkriminalität aus.
Turkey has hitherto been characterized as a country with a comparatively low level of violent crime.
ParaCrawl v7.1

Gewaltkriminalität gegen Ausländer ist selten.
Violent crime against foreigners is rare.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl steht Südafrika heute vor gravierenden Problemen, die hier bereits genannt wurden, von der Gewaltkriminalität, in der man bedroht oder untergeht, bis hin zu der schrecklichen Krankheit AIDS.
Nevertheless, South Africa still faces serious problems that have been described here today, from violent crime, into which the country is threatening to sink, and into which it could very well sink, to the terrible disease of AIDS.
Europarl v8

Ich unterstreiche die furchtbar tragischen Auswirkungen der Gewaltkriminalität, deren Opfer das südafrikanische Volk, vor allem die Frauen, aber auch die Gemeinschaften der europäischen Einwanderer sind.
I must reiterate the genuinely tragic effects of violent crime suffered by the South African people, particularly women, as well as the communities of immigrants from Europe.
Europarl v8

Verwaltungsmitarbeiter können nun Echtzeitanzeigen nutzen, die sie über den aktuellen Status von staatlichen Einrichtungen, Verkehrsnetzen, Nothilfeoperationen, der Aufsicht über das öffentliche Gesundheitswesen, der Gewaltkriminalität und vieles mehr auf dem Laufenden halten.
Officials can now maintain real-time dashboards informing them of the current state of government facilities, transport networks, emergency relief operations, public health surveillance, violent crimes, and much more.
News-Commentary v14

Er hat keine kriminellen Einträge, nichts, das ein unanständiges Verhalten gegenüber Kindern vermuten lässt, keine sexuellen Übergriffe, keine Gewaltkriminalität.
He has no criminal record, nothing suggesting a history of foul play against children, no sexual assaults, no violent crimes.
OpenSubtitles v2018

Im Januar 2016 wurde er wegen häuslicher Gewalt angeklagt, indem er sich in den Bericht über eine häusliche Gewaltkriminalität einmischte und eine Waffe besaß, während er im Zusammenhang mit dem Vorfall betrunken war.
In January 2016 he was charged with domestic assault, interfering with the report of a domestic violence crime, and possessing a weapon while intoxicated in connection with the incident.
WMT-News v2019

Weiterhin war er Mitglied in den Unterausschüssen für Terrorismus und Nationale Sicherheit, Gewaltkriminalität sowie Kindesmissbrauch tätig.
He also served on its Terrorism and National Security subcommittee, Violent Crime subcommittee, and Child Exploitation working group.
WikiMatrix v1

Der Rückgang der US-amerikanischen Gewaltkriminalität kann weitgehend vom Krieg abhängen, wenn dies durch verursacht wird reduzierte Bleivergiftung.
U.S. domestic violent crime rate decline may be largely unrelated to war if caused by reduced lead poisoning.
CCAligned v1

Es gab jedoch einen Faktor, der die Rasse eines tödlich erschossenen Bürgers vorhersagte: die Gewaltkriminalität.
However, there was one factor that did predict the race of a citizen fatally shot: violent crime rates.
CCAligned v1

Universelle Erziehung und gleiche Chancen zur Selbstentfaltung für alle sind die kraftvollste Methode zur Vorbeugung gegen Gewaltkriminalität.
Universal education and equal opportunity for self-improvement are the most potent methods for preventing violent crime.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung wurde beschuldigt, nicht genug Zeit widmen und Geld, um das Problem der landwirtschaftlichen Angriffe im Gegensatz zu anderen Formen der Gewaltkriminalität.
The government has been accused of not devoting enough time and money to tackle the problem of farm attacks as opposed to other forms of violent crime.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Krieg und Terrorismus, sondern auch Gewaltkriminalität bewirkt hohe Gewaltraten und stellt zudem ein kontinenteübergreifendes Sicherheitsrisiko dar.
Not only war and terrorism, but also violent crime causes high rates of violence and in addition bears transcontinental security risks.
ParaCrawl v7.1

Der Fall Honduras" zeigt Heidrun Zinecker, dass das Problem auf verschiedenen Wegen bearbeitet werden muss: Armut, aber auch zugleich die Gewaltkriminalität müssen bekämpft werden.
Der Fall Honduras“ (Violence in a Homeostatic System – the Case of Honduras), Heidrun Zinecker shows that the problem needs to be tackled in diverse ways: Poverty as well as criminal violence have to be reduced.
ParaCrawl v7.1

Die eindeutige Einordnung des Terrorismus als Gewaltkriminalität wird befürwortet, dessen Wirkung sich allerdings nicht mit den direkten Opfern erschöpft sondern gerade seine Bedeutung über die darüber hinaus erzielten Effekte in der Öffentlichkeit erlangt.
The explicit classification of terrorism as a crime of violence is advocated, the effect of which is not, however, aimed directly at the victims but rather at the general public.
ParaCrawl v7.1