Translation of "Gewaltausbrüche" in English

Die Europäische Union hat die Gewaltausbrüche in Kenia verurteilt.
The European Union condemned the violence in Kenya.
Europarl v8

Jedoch gab es Berichten zufolge weder Plünderungen noch Gewaltausbrüche während des Stromausfalls.
However, no looting or violence related to the blackout was reported.
GlobalVoices v2018q4

Diese Straßen sehen mehr und mehr Gewaltausbrüche von Bürgerwehren.
These streets see more and more outbreaks of vigilante violence.
Tatoeba v2021-03-10

Aus ganz Pakistan werden Gewaltausbrüche gemeldet.
There are reports of violence in cities across Pakistan.
News-Commentary v14

Diese Gewaltausbrüche werfen noch immer einen Schatten auf die ethnischen Beziehungen innerhalb Indonesiens.
Such violence still casts a shadow over ethnic relations in Indonesia.
News-Commentary v14

Der Rat ist über die häufigen Gewaltausbrüche in Südsudan beunruhigt.
The Council expresses its concern at the frequent outbreaks of violence in the South Sudan.
TildeMODEL v2018

Etliche Gewaltausbrüche gehen bereits auf Ihr Konto.
You have a history of violent outbursts.
OpenSubtitles v2018

Es wird nie eine Langzeitlösung für Cyrils Gewaltausbrüche sein.
It's never gonna be a long-term solution to Cyril's violent episodes.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union ist angesichts der jüngsten Gewaltausbrüche in mehreren Provinzstädten tief besorgt.
The European Union is greatly concerned at the recent outbreaks of violence in a number of provincial towns.
TildeMODEL v2018

Doch die befürchteten Gewaltausbrüche blieben am Wahltag aus.
But the expected outbreaks of violence did not occur.
ParaCrawl v7.1

Seit der Veröffentlichung des Artikels haben die Gewaltausbrüche des Mobs nicht aufgehört.
Since the article’s publication, the mob violence has continued.
ParaCrawl v7.1

Die Verbrechen werden als spontane Gewaltausbrüche zwischen zwei rivalisierenden osttimoresischen Gesellschaftsgruppierungen portraitiert.
The crimes are portrayed as being part of violence that erupted spontaneously between two rival groups of society in East Timor.
ParaCrawl v7.1

Inszenierte Unruhen und Gewaltausbrüche sind geplant und sie geschehen, während wir sprechen.
Staged riots and outbreaks of violence are being planned and even occurring as we speak.
ParaCrawl v7.1

Die in Khat enthaltenen amphetaminähnlichen Stoffe können z.B. Verfolgungswahn und Gewaltausbrüche auslösen.
The amphetamine-like substances contained in khat can trigger e.g. paranoia and fits of violence.
ParaCrawl v7.1

Die Gewaltausbrüche in Algerien sind kein neues Phänomen.
The violence spreading over Algeria did not start recently.
ParaCrawl v7.1

Seine Gewaltausbrüche folgen einem (dubiosen) Kodex.
His outbreaks of violence follow a (dubious) codex.
ParaCrawl v7.1

Die Gewaltausbrüche der letzten Tage im Westjordanland, in Jerusalem und im Gazastreifen sind beängstigend.
The outbreak of violence during the last few days in the West Bank, Jerusalem and Gaza is deeply distressing.
Europarl v8

Weitere Verzögerungen könnten auch Gewaltausbrüche im Kosovo provozieren und die internationale Unterstützung für die Unabhängigkeit untergraben.
Further delay might also generate violence in Kosovo and undermine international support for independence.
News-Commentary v14

Aber außergewöhnlich ist, dass all dies bis jetzt keine Gewaltausbrüche zur Folge hatte.
But what is also extraordinary about Brazil is that all of this has thus far taken place without violence.
News-Commentary v14

Der Rat ist besorgt angesichts der erneuten Gewaltausbrüche in Israel und den besetzten Gebieten.
The Council expressed its concern at the renewed violence in Israel and the Occupied Territories.
TildeMODEL v2018

Dieser Weg brachte uns eine grausame, hinterhältige, vertiefende Polarisierung, und sogar Gewaltausbrüche.
This path has brought us cruel, sniping, deepening polarization, and even outbreaks of violence.
TED2020 v1

Die Europäische Union bedauert die jüngsten Gewaltausbrüche und den Verlust von Menschenleben in Manila.
The European Union regrets the violence and loss of life that have occurred during recent events in Manila.
TildeMODEL v2018

Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament verurteilt aufs Schärfste die jüngsten Gewaltausbrüche gegen Roma in Bulgarien.
The S & D Group in the European Parliament strongly condemns the recent spate of violence against Roma in Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Die Gewaltausbrüche in Judäa und Samarien dauern an und äußern sich im sogenannten "Volkswiderstand".
Violence continues in Judea and Samaria, a manifestation of the so-called "popular resistance."
ParaCrawl v7.1

Das Gespräch fand vor dem Hintergrund der Gewaltausbrüche in Gaza und der Westbank statt.
The meeting took place against the backdrop of violence in Gaza and the West Bank.
ParaCrawl v7.1