Translation of "Gewaltausbrüche" in English
Die
Europäische
Union
hat
die
Gewaltausbrüche
in
Kenia
verurteilt.
The
European
Union
condemned
the
violence
in
Kenya.
Europarl v8
Jedoch
gab
es
Berichten
zufolge
weder
Plünderungen
noch
Gewaltausbrüche
während
des
Stromausfalls.
However,
no
looting
or
violence
related
to
the
blackout
was
reported.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Straßen
sehen
mehr
und
mehr
Gewaltausbrüche
von
Bürgerwehren.
These
streets
see
more
and
more
outbreaks
of
vigilante
violence.
Tatoeba v2021-03-10
Aus
ganz
Pakistan
werden
Gewaltausbrüche
gemeldet.
There
are
reports
of
violence
in
cities
across
Pakistan.
News-Commentary v14
Diese
Gewaltausbrüche
werfen
noch
immer
einen
Schatten
auf
die
ethnischen
Beziehungen
innerhalb
Indonesiens.
Such
violence
still
casts
a
shadow
over
ethnic
relations
in
Indonesia.
News-Commentary v14
Der
Rat
ist
über
die
häufigen
Gewaltausbrüche
in
Südsudan
beunruhigt.
The
Council
expresses
its
concern
at
the
frequent
outbreaks
of
violence
in
the
South
Sudan.
TildeMODEL v2018
Etliche
Gewaltausbrüche
gehen
bereits
auf
Ihr
Konto.
You
have
a
history
of
violent
outbursts.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nie
eine
Langzeitlösung
für
Cyrils
Gewaltausbrüche
sein.
It's
never
gonna
be
a
long-term
solution
to
Cyril's
violent
episodes.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
ist
angesichts
der
jüngsten
Gewaltausbrüche
in
mehreren
Provinzstädten
tief
besorgt.
The
European
Union
is
greatly
concerned
at
the
recent
outbreaks
of
violence
in
a
number
of
provincial
towns.
TildeMODEL v2018
Doch
die
befürchteten
Gewaltausbrüche
blieben
am
Wahltag
aus.
But
the
expected
outbreaks
of
violence
did
not
occur.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Veröffentlichung
des
Artikels
haben
die
Gewaltausbrüche
des
Mobs
nicht
aufgehört.
Since
the
article’s
publication,
the
mob
violence
has
continued.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbrechen
werden
als
spontane
Gewaltausbrüche
zwischen
zwei
rivalisierenden
osttimoresischen
Gesellschaftsgruppierungen
portraitiert.
The
crimes
are
portrayed
as
being
part
of
violence
that
erupted
spontaneously
between
two
rival
groups
of
society
in
East
Timor.
ParaCrawl v7.1
Inszenierte
Unruhen
und
Gewaltausbrüche
sind
geplant
und
sie
geschehen,
während
wir
sprechen.
Staged
riots
and
outbreaks
of
violence
are
being
planned
and
even
occurring
as
we
speak.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Khat
enthaltenen
amphetaminähnlichen
Stoffe
können
z.B.
Verfolgungswahn
und
Gewaltausbrüche
auslösen.
The
amphetamine-like
substances
contained
in
khat
can
trigger
e.g.Â
paranoia
and
fits
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewaltausbrüche
in
Algerien
sind
kein
neues
Phänomen.
The
violence
spreading
over
Algeria
did
not
start
recently.
ParaCrawl v7.1
Seine
Gewaltausbrüche
folgen
einem
(dubiosen)
Kodex.
His
outbreaks
of
violence
follow
a
(dubious)
codex.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewaltausbrüche
der
letzten
Tage
im
Westjordanland,
in
Jerusalem
und
im
Gazastreifen
sind
beängstigend.
The
outbreak
of
violence
during
the
last
few
days
in
the
West
Bank,
Jerusalem
and
Gaza
is
deeply
distressing.
Europarl v8
Weitere
Verzögerungen
könnten
auch
Gewaltausbrüche
im
Kosovo
provozieren
und
die
internationale
Unterstützung
für
die
Unabhängigkeit
untergraben.
Further
delay
might
also
generate
violence
in
Kosovo
and
undermine
international
support
for
independence.
News-Commentary v14
Aber
außergewöhnlich
ist,
dass
all
dies
bis
jetzt
keine
Gewaltausbrüche
zur
Folge
hatte.
But
what
is
also
extraordinary
about
Brazil
is
that
all
of
this
has
thus
far
taken
place
without
violence.
News-Commentary v14
Der
Rat
ist
besorgt
angesichts
der
erneuten
Gewaltausbrüche
in
Israel
und
den
besetzten
Gebieten.
The
Council
expressed
its
concern
at
the
renewed
violence
in
Israel
and
the
Occupied
Territories.
TildeMODEL v2018
Dieser
Weg
brachte
uns
eine
grausame,
hinterhältige,
vertiefende
Polarisierung,
und
sogar
Gewaltausbrüche.
This
path
has
brought
us
cruel,
sniping,
deepening
polarization,
and
even
outbreaks
of
violence.
TED2020 v1
Die
Europäische
Union
bedauert
die
jüngsten
Gewaltausbrüche
und
den
Verlust
von
Menschenleben
in
Manila.
The
European
Union
regrets
the
violence
and
loss
of
life
that
have
occurred
during
recent
events
in
Manila.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialdemokratische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
verurteilt
aufs
Schärfste
die
jüngsten
Gewaltausbrüche
gegen
Roma
in
Bulgarien.
The
S
&
D
Group
in
the
European
Parliament
strongly
condemns
the
recent
spate
of
violence
against
Roma
in
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewaltausbrüche
in
Judäa
und
Samarien
dauern
an
und
äußern
sich
im
sogenannten
"Volkswiderstand".
Violence
continues
in
Judea
and
Samaria,
a
manifestation
of
the
so-called
"popular
resistance."
ParaCrawl v7.1
Das
Gespräch
fand
vor
dem
Hintergrund
der
Gewaltausbrüche
in
Gaza
und
der
Westbank
statt.
The
meeting
took
place
against
the
backdrop
of
violence
in
Gaza
and
the
West
Bank.
ParaCrawl v7.1