Translation of "Gewaltandrohung" in English
Sie
ersetzen
Vertrauen
durch
Furcht
und
Gewaltandrohung.
They
replace
trust
with
fear
and
the
threat
of
violence.
OpenSubtitles v2018
Gibt
man
einer
Gewaltandrohung
nach,
ermutigt
man
andere.
If
you
yield
to
one
threat
of
violence,
you
encourage
another.
ParaCrawl v7.1
Wir
sahen
unsÂ
mit
einem
Dilemma
unter
Gewaltandrohung
konfrontiert.
We've
been
facing
a
coercive
dilemma.
ParaCrawl v7.1
Ein
Menschenauflauf
auf
den
Straßen
kommt
einer
Gewaltandrohung
gleich.
The
presence
of
crowds
in
the
streets
amounts
to
a
threat
of
force.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Diktatur
entsteht
Staatsmacht
durch
Gewaltandrohung,
nicht
durch
die
Zustimmung
der
Regierten.
In
a
dictatorship,
state
power
emerges
from
the
threat
of
force,
not
the
consent
of
the
governed.
TED2020 v1
Angst
als
Folge
einer
Gewaltandrohung
oder
als
direktes
Ergebnis
tatsächlicher
Gewalt
kann
zu
stressbedingten
Erkrankungen
führen.
Anxiety
resulting
from
either
a
threat
of
violence
or
as
a
direct
result
of
actual
violence
can
lead
to
stress
related
illnesses.
EUbookshop v2
Dazu
kam,
dass
die
Gewaltandrohung
gegen
die
Israelis
grundsätzlich
als
Todesdrohung
gemeint
war.
In
addition,
the
threat
of
force
against
Israelis
has
been
a
threat
of
lethal
force.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Gewaltverbot
werden
Krieg,
Gewaltanwendung
und
Gewaltandrohung
in
den
internationalen
Beziehungen
geächtet.
This
ban
on
violence
outlaws
war,
the
use
of
violence
and
threat
of
violence
in
international
relationships.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
im
Einzelfall
z.B.
bei
Schlafentzug,
Gewaltandrohung
oder
langanhaltender
Isolationshaft
der
Fall
sein.
Individual
examples
of
such
torture
include
sleep
deprivation,
the
threat
of
force
or
prolonged
periods
of
isolation.
ParaCrawl v7.1
Die
portugiesische
Präsenz
in
Macau
ist
nicht
das
Ergebnis
eines
im
19.
Jahrhundert
mit
Gewalt
oder
unter
Gewaltandrohung
einem
geschwächten
China
aufgezwungenen
ungerechten
Vertrags,
Herr
Patten.
Mr
Patten,
the
Portuguese
presence
in
Macao
was
not
the
result
of
an
unfair
treaty
extracted
from
a
weakened
China
in
the
19th
century
by
force
or
by
the
threat
of
force.
Europarl v8
Kann
der
Rat
erläutern,
auf
welche
Weise
er
seine
Solidarität
gegenüber
einem
Mitgliedstaat
zum
Ausdruck
bringen
will,
gegen
die
"Gewaltandrohung"
(casus
belli)
durch
die
Türkei
für
den
Fall,
daß
dieser
Mitgliedstaat
legitime
Rechte,
wie
das
der
Ausübung
der
Souveränität
über
sein
Territorium,
in
Anspruch
nimmt,
und
wie
er
die
Türkei
dazu
verpflichten
will,
die
gutnachbarlichen
Beziehungen
im
Geiste
der
Zollunion
zu
achten?
Will
the
Council
say
how
it
intends
to
express
its
solidarity
towards
the
Member
State
in
respect
of
which
Turkey
has
threatened
the
use
of
force
(casus
belli),
should
it
choose
to
exercise
its
legal
rights,
such
as
its
right
of
sovereignty
over
its
own
territory,
and
how
it
will
oblige
Turkey
to
maintain
good-neighbourly
relations
with
this
country,
in
accordance
with
the
terms
of
Customs
Union?
Europarl v8
Der
nächste
Schritt
in
der
Struktur
häuslicher
Gewalt
ist
die
Einführung
von
Gewaltandrohung
und
zu
sehen,
wie
sie
reagiert.
The
next
step
in
the
domestic
violence
pattern
is
to
introduce
the
threat
of
violence
and
see
how
she
reacts.
TED2020 v1
Schanghaien
ist
eine
Praktik,
die
aus
den
nordwestlichen
Vereinigten
Staaten
der
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
stammt
und
darin
bestand,
Seeleute
unter
Gewaltandrohung
zwangszurekrutieren.
Shanghaiing
is
a
practice
from
the
mid-19th
Northwest
United
States
that
consisted
of
conscripting
men
as
sailors
by
coercive
techniques.
Tatoeba v2021-03-10
Diejenigen,
die
den
größten
Einfluss
auf
die
Regierenden
ausüben
–
durch
Kontrolle
über
Ressourcen,
Information,
Zugänge
oder
schiere
Gewaltandrohung
-
setzen
sich
letztlich
durch.
Those
who
can
influence
government
the
most
–
through
their
control
of
resources,
information,
access,
or
sheer
threat
of
violence
–
eventually
get
their
way.
News-Commentary v14
Viele
wurden
mit
falschen
Versprechungen
einer
guten
Ausbildung,
einer
besseren
Arbeit
gelockt,
und
dann
zwang
man
sie
unter
Gewaltandrohung,
ohne
Bezahlung
zu
arbeiten
und
sie
haben
keine
Möglichkeit
zu
entkommen.
Many
have
been
tricked
by
false
promises
of
a
good
education,
a
better
job,
only
to
find
that
they're
forced
to
work
without
pay
under
the
threat
of
violence,
and
they
cannot
walk
away.
TED2020 v1
Am
Ende
der
Plenartagung
verabschiedete
der
AdR
(ohne
Gegenstimmen
bei
8
Enthaltungen)
eine
von
den
EVP-
und
SPE-Fraktionen
vorgeschlagene
Entschließung,
in
der
der
Ausschuss
jeden
Anschlag
und
jede
Gewaltandrohung
-
vor
allem
seitens
der
ETA
gegen
lokale
Mandatsträger
im
Baskenland
-
verurteilt
und
seine
Unterstützung
und
Solidarität
mit
den
Opfern
bekundet.
At
the
end
of
the
session,
the
CoR
adopted
(with
no
votes
against,
and
8
abstentions)
a
resolution
proposed
by
the
EPP
and
PES
groups,
condemning
any
attack
or
threat
of
violence,
and
in
particular
those
by
ETA
against
local
councillors
in
the
Basque
country,
and
expressing
its
support
and
solidarity
with
those
affected.
TildeMODEL v2018
Zu
ihnen
gehören
u.
a.
unzulängliche
Arbeitsorganisation
und
gestaltung,
Gewalt,
Gewaltandrohung,
Beschimpfungen
durch
Fremde
und
Mobbing.
These
risks
can
cause
stress
and
include
poor
work
organisation
and
design,
violence,
threats
of
violence,
verbal
abuse
from
members
of
the
public
and
bullying
by
work
colleagues.
EUbookshop v2
Hierzu
zählten:
mit
Gewalt
oder
durch
Gewaltandrohung
erzwungene
homosexuelle
Handlungen
(Vergewaltigung),
die
Ausnutzung
eines
Abhängigkeitsverhältnisses,
homosexuelle
Handlungen
mit
Männern
unter
21
Jahren
und
die
männliche
Prostitution.
These
included:
homosexual
acts
forced
through
violence
or
threats
(male
rape),
sexual
relations
with
a
subordinate
or
employee
in
a
work
situation,
homosexual
acts
with
men
under
the
age
of
21,
male
prostitution.
WikiMatrix v1