Translation of "Gewaltandrohung" in English

Sie ersetzen Vertrauen durch Furcht und Gewaltandrohung.
They replace trust with fear and the threat of violence.
OpenSubtitles v2018

Gibt man einer Gewaltandrohung nach, ermutigt man andere.
If you yield to one threat of violence, you encourage another.
ParaCrawl v7.1

Wir sahen uns mit einem Dilemma unter Gewaltandrohung konfrontiert.
We've been facing a coercive dilemma.
ParaCrawl v7.1

Ein Menschenauflauf auf den Straßen kommt einer Gewaltandrohung gleich.
The presence of crowds in the streets amounts to a threat of force.
ParaCrawl v7.1

In einer Diktatur entsteht Staatsmacht durch Gewaltandrohung, nicht durch die Zustimmung der Regierten.
In a dictatorship, state power emerges from the threat of force, not the consent of the governed.
TED2020 v1

Angst als Folge einer Gewaltandrohung oder als direktes Ergebnis tatsächlicher Gewalt kann zu stressbedingten Erkrankungen führen.
Anxiety resulting from either a threat of violence or as a direct result of actual violence can lead to stress related illnesses.
EUbookshop v2

Dazu kam, dass die Gewaltandrohung gegen die Israelis grundsätzlich als Todesdrohung gemeint war.
In addition, the threat of force against Israelis has been a threat of lethal force.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gewaltverbot werden Krieg, Gewaltanwendung und Gewaltandrohung in den internationalen Beziehungen geächtet.
This ban on violence outlaws war, the use of violence and threat of violence in international relationships.
ParaCrawl v7.1

Dies kann im Einzelfall z.B. bei Schlafentzug, Gewaltandrohung oder langanhaltender Isolationshaft der Fall sein.
Individual examples of such torture include sleep deprivation, the threat of force or prolonged periods of isolation.
ParaCrawl v7.1

Die portugiesische Präsenz in Macau ist nicht das Ergebnis eines im 19. Jahrhundert mit Gewalt oder unter Gewaltandrohung einem geschwächten China aufgezwungenen ungerechten Vertrags, Herr Patten.
Mr Patten, the Portuguese presence in Macao was not the result of an unfair treaty extracted from a weakened China in the 19th century by force or by the threat of force.
Europarl v8

Kann der Rat erläutern, auf welche Weise er seine Solidarität gegenüber einem Mitgliedstaat zum Ausdruck bringen will, gegen die "Gewaltandrohung" (casus belli) durch die Türkei für den Fall, daß dieser Mitgliedstaat legitime Rechte, wie das der Ausübung der Souveränität über sein Territorium, in Anspruch nimmt, und wie er die Türkei dazu verpflichten will, die gutnachbarlichen Beziehungen im Geiste der Zollunion zu achten?
Will the Council say how it intends to express its solidarity towards the Member State in respect of which Turkey has threatened the use of force (casus belli), should it choose to exercise its legal rights, such as its right of sovereignty over its own territory, and how it will oblige Turkey to maintain good-neighbourly relations with this country, in accordance with the terms of Customs Union?
Europarl v8

Der nächste Schritt in der Struktur häuslicher Gewalt ist die Einführung von Gewaltandrohung und zu sehen, wie sie reagiert.
The next step in the domestic violence pattern is to introduce the threat of violence and see how she reacts.
TED2020 v1

Schanghaien ist eine Praktik, die aus den nordwestlichen Vereinigten Staaten der Mitte des 19. Jahrhunderts stammt und darin bestand, Seeleute unter Gewaltandrohung zwangszurekrutieren.
Shanghaiing is a practice from the mid-19th Northwest United States that consisted of conscripting men as sailors by coercive techniques.
Tatoeba v2021-03-10

Diejenigen, die den größten Einfluss auf die Regierenden ausüben – durch Kontrolle über Ressourcen, Information, Zugänge oder schiere Gewaltandrohung - setzen sich letztlich durch.
Those who can influence government the most – through their control of resources, information, access, or sheer threat of violence – eventually get their way.
News-Commentary v14

Viele wurden mit falschen Versprechungen einer guten Ausbildung, einer besseren Arbeit gelockt, und dann zwang man sie unter Gewaltandrohung, ohne Bezahlung zu arbeiten und sie haben keine Möglichkeit zu entkommen.
Many have been tricked by false promises of a good education, a better job, only to find that they're forced to work without pay under the threat of violence, and they cannot walk away.
TED2020 v1

Am Ende der Plenartagung verabschiedete der AdR (ohne Gegenstimmen bei 8 Enthaltungen) eine von den EVP- und SPE-Fraktionen vorgeschlagene Entschließung, in der der Ausschuss jeden Anschlag und jede Gewaltandrohung - vor allem seitens der ETA gegen lokale Mandatsträger im Baskenland - verurteilt und seine Unterstützung und Solidarität mit den Opfern bekundet.
At the end of the session, the CoR adopted (with no votes against, and 8 abstentions) a resolution proposed by the EPP and PES groups, condemning any attack or threat of violence, and in particular those by ETA against local councillors in the Basque country, and expressing its support and solidarity with those affected.
TildeMODEL v2018

Zu ihnen gehören u. a. unzulängliche Arbeitsorganisation und ­gestaltung, Gewalt, Gewaltandrohung, Beschimpfungen durch Fremde und Mobbing.
These risks can cause stress and include poor work organisation and design, violence, threats of violence, verbal abuse from members of the public and bullying by work colleagues.
EUbookshop v2

Hierzu zählten: mit Gewalt oder durch Gewaltandrohung erzwungene homosexuelle Handlungen (Vergewaltigung), die Ausnutzung eines Abhängigkeitsverhältnisses, homosexuelle Handlungen mit Männern unter 21 Jahren und die männliche Prostitution.
These included: homosexual acts forced through violence or threats (male rape), sexual relations with a subordinate or employee in a work situation, homosexual acts with men under the age of 21, male prostitution.
WikiMatrix v1