Translation of "Gewässerverschmutzung" in English

Hot Spots wie die Ölraffinerie in Ballsh tragen ebenfalls zur Gewässerverschmutzung bei.
Hot spots such as the oil refinery in Ballsh also contaminate waters.
TildeMODEL v2018

Die Ableitung von ungeklärtem kommunalen Abwasser führt zur Gewässerverschmutzung und bedroht den Fischbestand.
Discharges of urban waste water causes pollution and threatens the survival of fish.
TildeMODEL v2018

Das ist eine Sammelklage in Flint, wegen Gewässerverschmutzung.
It's a class action lawsuit brewing in Flint over water contamination.
OpenSubtitles v2018

Die Bekämpfung der Gewässerverschmutzung bleibt eine der Hauptaufga­ ben der Gemeinschaft.
Action to combat water pollution remains one of the Community's priorities.
EUbookshop v2

Der Bestand von Silurus soldatovi ist durch Überfischung, Habitatdegradation und Gewässerverschmutzung bedroht.
The Soldatov's catfish population is threatened by overfishing, habitat degradation and water pollution.
WikiMatrix v1

Sie ist gegenüber Gewässerverschmutzung sehr tolerant.
It appears to be very tolerant to pollution.
WikiMatrix v1

An der Gewässerverschmutzung ist die Binnenschifffahrt nur geringfügig beteiligt.
The inland navigation is marginally involved in water pollution.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss werden die konkreteren Themen Abwasseraufbereitung und Gewässerverschmutzung durch die Landwirtschaft behandelt.
It then highlights specific topics such as waste water treatment and the water pollution caused by agriculture.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftswachstum und Verstädterung belasten die Wasserressourcen zunehmend und vergrößern das Problem der Gewässerverschmutzung.
Economic growth and urbanisation put increased pressure on water resources and aggravate water pollution.
ParaCrawl v7.1

Er umfasst die Gewässerverschmutzung, die Beeinträchtigung der biologischen Vielfalt und die Kontaminierung des Bodens.
It covers pollution of water, damage to biodiversity and land contamination.
TildeMODEL v2018

Beim Einfärben lassen sich Abwässerimmissionen nicht verhindern, so dass die Gefahr einer Gewässerverschmutzung besteht.
During the colouring process, releases into waste-water cannot be avoided, thus threatening the aquatic environment.
TildeMODEL v2018

Die Bekämpfung der Gewässerverschmutzung durch Einleitung bestimmter gefährlicher Stoffe bleibt eine vorrangige Tätigkeit der Kommission.
Building on this communication, on 17 December the Council approved a resolution on the control of water pollution, the primary objectives being to speed up the work in this field through more active collaboration by the Member States and to step up the research on a number of substances.
EUbookshop v2

Die Bekämpfung der Gewässerverschmutzung durch Einleitung bestimmter gefährlicher Stoffe bleibt für die Kommission vorrangig.
The control of pollution caused by certain dangerous substances discharged into the aquatic environment remains one of the Commission's priorities.
EUbookshop v2

In dem betreffenden Fall seien die Pflanzungen eines holländischen Gartenbaubetriebes durch eine grenzüberschrei­tende Gewässerverschmutzung geschädigt worden.
In that case the plantations of a Netherlands horti­cultural undertaking had allegedly been damaged by river pollution originating in France.
EUbookshop v2

Bei der Kampagne gegen die Gewässerverschmutzung dürften die folgenden sechs Bereiche als prioritär einzustufen sein:
The following may be regarded as priority areas in the campaign against water pollution:
EUbookshop v2

Das Verschwinden dieser Amphibienart ist durch Zerstörung der Land- und Gewässerlebensräume und die Gewässerverschmutzung begründet.
The decline in this species of amphibian is attributable to the destruction of land and water-based habitats as well as water pollution.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Gewässerverschmutzung sind die Investitionen unverzichtbar, um Wasser aus stillgelegten Bergwerken kontrollieren zu können.
As far as water pollution is concerned, the investments were indispensable for controlling the movement of minewater from abandoned mines.
DGT v2019

In Fragen der Gewässerverschmutzung haben wird uns darum bemüht, dass die Vereinbarkeit mit anderen Gemeinschaftsvorschriften gewährleistet ist, von denen die meisten im Zuge der Wasserrahmenrichtlinie erlassen wurden.
On water pollution issues, we tried to ensure compliance with other Community obligations, most of which were imposed under the Water Framework Directive.
Europarl v8

Im Namen meiner Kolleginnen und Kollegen von der CSU - wir haben für schärfere Grenzwerte gestimmt - betone ich nachdrücklich, dass hier für viele Jahre eine Chance vertan wurde, Gewässerverschmutzung durch Sportboote einzudämmen.
On behalf of my honourable friends in the CSU, with whom I voted for more stringent limit values, I must say quite emphatically that an opportunity to limit water pollution from recreational craft has been missed for many years to come.
Europarl v8

Im Vierten Aktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaften für den Umweltschutz (7) heisst es, daß die Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Überwachung und Verringerung der Gewässerverschmutzung aufgrund des Ausbringens oder Ableitens von Tierhaltungsabfällen und der übermässigen Verwendung von Düngemitteln vorzulegen.
Whereas the fourth programme of action of the European Economic Communities on the environment (7) indicated that the Commission intended to make a proposal for a Directive on the control and reduction of water pollution resulting from the spreading or discharge of livestock effluents and the excessive use of fertilizers;
JRC-Acquis v3.0

China steht vor enormen Herausforderungen zu Hause, u.a. hoher, weiter steigender Einkommensungleichheit, massiver Luft- und Gewässerverschmutzung, der Notwendigkeit, sich auf einen kohlenstoffarme Wirtschaft umzustellen, und denselben Instabilitätsrisiken an den Finanzmärkten, mit denen die USA und Europa zu kämpfen haben.
China faces huge internal challenges, including high and rising income inequality, massive air and water pollution, the need to move to a low-carbon economy, and the same risks of financial-market instabilities that bedevil the US and Europe.
News-Commentary v14