Translation of "Gewährleistungsvorschriften" in English
Im
Übrigen
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften.
Besides
the
legal
warranty
regulations
are
in
force.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
allfällige
Mängel
der
Kaufsache
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften.
The
liability
for
possible
defects
of
the
sale
item
is
in
compliance
with
legal
warranty
regulations.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
ausdrücklich
etwas
Anderes
vereinbart
ist,
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften.
Warranty
Unless
expressly
otherwise
agreed,
the
statutory
warranty
provisions
shall
apply.
CCAligned v1
Soweit
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
vereinbart
ist,
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften.
Unless
otherwise
expressly
agreed,
the
statutory
warranty
regulations
apply.
CCAligned v1
Nun
werden
die
kaufrechtlichen
Gewährleistungsvorschriften
ebenfalls
auf
Werk-
und
Bauverträge
anzuwenden.
Now
the
commercial
law
warranty
provisions
will
also
apply
to
construction
and
services
contracts.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften.
The
general
warranty
regulations
apply.
CCAligned v1
Begrenzte
lebenslange
Garantie
(in
Deutschland
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften)
(Russland
-
10
Jahre)
Single
rank,
unbuffered
Manufacturer
Warranty
Limited
lifetime
warranty
(Russia
-
10
years)
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
die
Dienstleistungserbringer
die
Dienstleistungsempfänger
auf
Anfrage
darüber
informieren,
inwiefern
Garantie-
oder
Gewährleistungsvorschriften
bestehen
oder
nicht,
was
diese
beinhalten
und
welches
die
wesentlichen
Voraussetzungen
für
deren
Inanspruchnahme
sind,
insbesondere
für
welchen
Zeitraum
und
welchen
räumlichen
Geltungsbereich
diese
Anwendung
finden.
Member
States
shall
ensure
that
providers
supply
a
recipient,
at
his
request,
with
information
on
the
existence
or
otherwise
of
an
after-sales
guarantee,
on
its
content
and
on
the
essential
criteria
for
its
application,
in
particular,
its
period
of
validity
and
territorial
cover.
TildeMODEL v2018
Sie
stellen
keine
Zusicherung
von
Eigenschaften
des
beschriebenen
Produkts
im
Sinne
der
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften
dar
und
begründen
daher
kein
vertragliches
Rechtsverhältnis.
They
do
not
present
any
guarantee
of
characteristics
of
the
described
product
in
the
sense
of
the
legal
guarantee
regulations
and
therefore
do
not
create
any
contractual
legal
position.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften
sehen
vor,
dass
ein
Produkt
so
funktionieren
sollte,
wie
es
der
Kunde
vernünftigerweise
erwarten
kann.
Statutory
warranty
implies
that
a
product
is
or
should
function
as
can
reasonably
be
expected
by
the
consumer.
ParaCrawl v7.1
Jedwede
Herstellergarantie
gilt
unbeschadet
anderer
Rechte
oder
Ansprüche,
die
von
Gesetzes
wegen
gültig
sind,
wie
etwa
die
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften.
Any
manufacturer's
warranty
applies
without
prejudice
to
any
rights
or
claims
allocated
by
law,
such
as
statutory
warranty.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
(Software,
Daten
und
zugehörige
schriftliche
Materialien
einschließlich
des
Hilfesystems)
wird
so
überlassen
wie
"ES
IST"
("AS
IS")
ohne
Gewährleistungen,
Garantien
oder
Bedingungen
jeglicher
Art,
ob
mündlich
oder
schriftlich,
ausdrücklich
oder
implizit,
vorbehaltlich
nur
der
zwingenden
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften.
The
Program
(software,
data
and
accompanying
written
materials
including
instructions
for
use)
is
provided
to
you
"AS
IS"
without
warranties
or
conditions
of
any
kind,
whether
oral
or
written,
express
or
implied,
in
no
event
unless
required
by
mandatory
applicable
warranty
law.
ParaCrawl v7.1