Translation of "Gewährleistungsvorschriften" in English

Im Übrigen gelten die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften.
Besides the legal warranty regulations are in force.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für allfällige Mängel der Kaufsache richtet sich nach den gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften.
The liability for possible defects of the sale item is in compliance with legal warranty regulations.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht ausdrücklich etwas Anderes vereinbart ist, gelten die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften.
Warranty Unless expressly otherwise agreed, the statutory warranty provisions shall apply.
CCAligned v1

Soweit nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart ist, gelten die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften.
Unless otherwise expressly agreed, the statutory warranty regulations apply.
CCAligned v1

Nun werden die kaufrechtlichen Gewährleistungsvorschriften ebenfalls auf Werk- und Bauverträge anzuwenden.
Now the commercial law warranty provisions will also apply to construction and services contracts.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften.
The general warranty regulations apply.
CCAligned v1

Begrenzte lebenslange Garantie (in Deutschland gelten die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften) (Russland - 10 Jahre)
Single rank, unbuffered Manufacturer Warranty Limited lifetime warranty (Russia - 10 years)
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Dienstleistungserbringer die Dienstleistungsempfänger auf Anfrage darüber informieren, inwiefern Garantie- oder Gewährleistungsvorschriften bestehen oder nicht, was diese beinhalten und welches die wesentlichen Voraussetzungen für deren Inanspruchnahme sind, insbesondere für welchen Zeitraum und welchen räumlichen Geltungsbereich diese Anwendung finden.
Member States shall ensure that providers supply a recipient, at his request, with information on the existence or otherwise of an after-sales guarantee, on its content and on the essential criteria for its application, in particular, its period of validity and territorial cover.
TildeMODEL v2018

Sie stellen keine Zusicherung von Eigenschaften des beschriebenen Produkts im Sinne der gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften dar und begründen daher kein vertragliches Rechtsverhältnis.
They do not present any guarantee of characteristics of the described product in the sense of the legal guarantee regulations and therefore do not create any contractual legal position.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften sehen vor, dass ein Produkt so funktionieren sollte, wie es der Kunde vernünftigerweise erwarten kann.
Statutory warranty implies that a product is or should function as can reasonably be expected by the consumer.
ParaCrawl v7.1

Jedwede Herstellergarantie gilt unbeschadet anderer Rechte oder Ansprüche, die von Gesetzes wegen gültig sind, wie etwa die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften.
Any manufacturer's warranty applies without prejudice to any rights or claims allocated by law, such as statutory warranty.
ParaCrawl v7.1

Das Programm (Software, Daten und zugehörige schriftliche Materialien einschließlich des Hilfesystems) wird so überlassen wie "ES IST" ("AS IS") ohne Gewährleistungen, Garantien oder Bedingungen jeglicher Art, ob mündlich oder schriftlich, ausdrücklich oder implizit, vorbehaltlich nur der zwingenden gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften.
The Program (software, data and accompanying written materials including instructions for use) is provided to you "AS IS" without warranties or conditions of any kind, whether oral or written, express or implied, in no event unless required by mandatory applicable warranty law.
ParaCrawl v7.1