Translation of "Gewährleistungsbedingungen" in English

Die nachfolgenden Gewährleistungsbedingungen gelten für Katalogprodukte der ifm.
The following warranty terms and conditions apply to ifm catalogue products.
ParaCrawl v7.1

Für Einbauteile gelten die Gewährleistungsbedingungen des jeweiligen Herstellers.
For assembly parts the warranty conditions of the respective manufacturer are applicable.
ParaCrawl v7.1

Für folgende Artikel bestehen besondere Gewährleistungsbedingungen:
Special warranty conditions shall apply to the following items:
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsbedingungen können je nach Markt oder Region variieren.
The terms of the warranty may vary between markets and regions.
ParaCrawl v7.1

Für diese Teile gelten die Gewährleistungsbedingungen der jeweiligen Hersteller.
The individual supplier’s guarantee applies to these products.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsbedingungen entnehmen Sie bitte unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Warrantee conditions are described in our General Terms and Conditions.
CCAligned v1

F. Es gelten die Gewährleistungsbedingungen des Herstellers.
F. The manufacturer’s warranty conditions apply.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Rücktrittsrecht, es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbedingungen.
There is no right of withdrawal, statutory warranty conditions apply.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gelten die nachstehenden Gewährleistungsbedingungen:
In addition, the following warranty conditions apply:
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsbedingungen für die gekauften App richten sich nach folgenden Bestimmungen.
The warranty conditions for the purchased app are set in accordance with the following provisions.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt und im Besonderen eventuell beschriebene Gewährleistungsbedingungen dieser Seiten wurden sorgfältig bearbeitet und überprüft.
The content and, in particular, any warranty conditions described on these pages have been carefully prepared and examined.
ParaCrawl v7.1

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss erklären, dass das Produkt diesen Anforderungen entspricht, und ein Muster der Gewährleistungsbedingungen vorlegen.
Assessment and verification: the applicant shall declare that the product complies with those requirements and provide a sample of the warranty terms.
DGT v2019

Artikel 50 sieht aber vor, daß die Umlage ggf. zur Deckung des durch den Dienst der eigenen Kredite nicht gedeckten Teils des Anleihedienstes sowie zur Deckung von Gewährleistungsverpflichtungen für von Dritten direkt aufgenommene An leihen verwendet werden kann, sofern der Rückgriff auf einen Reservefonds nicht ausreichen würde, den die Institution ggf. durch eine entsprechende Gestaltung ihrer Darlehens- oder Gewährleistungsbedingungen bildet.
However, Article 50 provides that the levy may be used either to cover any part of interest payable on borrowed funds which cannot be met out of interest received on funds loaned, or if the ECSC extends its guarantee, to cover loans contracted directly by third parties, should any reserve constituted by the Institution by adjusting its loan and guarantee terms prove inadequate.
EUbookshop v2

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass in vereinzelten Ländern oder unter anderen als dem normalen Beanspruchungsgrad, nur entsprechend angepasste Gewährleistungsbedingungen gelten.
We explicitly state that only appropriately modified warranty conditions may apply in specific countries or in cases other than the normal extent of a claim.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein autorisiertes Kundendienstzentrums feststellt, dass ein Mangel nicht unter die vertraglichen Gewährleistungsbedingungen fällt, werden dem Kunden sämtliche dem autorisierten Kundendienstzentrum angefallenen Service- und Reparaturkosten sowie die von der Firma i'm SpA getragenen Versandkosten in Kosten gestellt.
If, following the intervention of an Authorised Service Centre, a defect should not fall under the conventional manufacturer's warranty terms, the Customer shall be charged with all servicing and repair costs incurred by the Authorised Service Centre, as well as any delivery charges borne by i'm SpA.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung dieses Vertrags hat keine Auswirkungen auf Folgendes: (i) die Verpflichtungen beider Parteien aus allen Lizenzen, die nicht gekündigt wurden und deren Bestimmungen weiterhin gelten, und (ii) den Fortbestand der Zusicherungen und Gewährleistungsbedingungen in diesem Vertrag.
The termination of this Agreement shall not affect: (i) the obligation of either party pursuant to any License which has not been terminated, and which shall therefore remain in effect in accordance with its terms; or (ii) the survival of the representations and warranties contained herein.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Produkte Dritter müssen direkt beim Verkäufer bestellt werden, sämtliche Lizenz- und Gewährleistungsbedingungen, falls vorhanden, gelten unmittelbar zwischen Ihnen und dem Verkäufer.
All third party products must be ordered directly from the vendor, and all licenses and warranties, if any, take place between you and the vendor.
ParaCrawl v7.1

Mit Verwendung der ROTOS-Lenkachse kommt der Kunde zusätzlich in den Genuss der erweiterten Gewährleistungsbedingungen, bis zu einer Million Kilometer oder sechs Jahren (ausgenommen Verschleißteile).
Through the use of the ROTOS steering axle, the customer also enjoys the benefit of extended warranty terms - up to a million kilometres or six years (with the exception of wearing parts).
ParaCrawl v7.1

Die Rechtssysteme einiger Länder erlauben keine Beschränkung der impliziten Gewährleistungsfrist (oder Gewährleistungsbedingungen), so dass die oben genannten Beschränkungen möglicherweise nicht auf Sie zutreffen.
Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty (or condition) may last, so the limitation described above may not apply to you.
ParaCrawl v7.1

Solange du die Kaufquittung als Beleg aufbewahrst, dass du der ursprüngliche Besitzer des Bikes bist, gelten die Gewährleistungsbedingungen.
As long as you keep the voucher which proves that you are the original owner of the bike, warranty conditions apply.
ParaCrawl v7.1

Für komplette Heißkanalsysteme (Verteiler mit Düsen) und Heiße Seiten (düsenseitige Werkzeughälften) gelten darüber hinaus die im folgenden beschriebenen besonderen Gewährleistungsbedingungen mit verlängerten Gewährleistungsfristen.
Moreover, the special warranty conditions with an extended warranty period described below apply to complete hotrunner systems (manifolds with nozzles) and hot halves (nozzle-sided mould halves).
ParaCrawl v7.1

Der Käufer erkennt die Lizenzbedingungen und die Gewährleistungsbedingungen mit dem Öffnen der Originalverpackung (Entfernen der Schutzfolie und/oder des Dosch Design Siegels) an.
By opening the original product wrapping (removal of shrink-wrap and/or Dosch Design seal) the buyer recognizes the license agreement and the terms of use as stated here.
ParaCrawl v7.1