Translation of "Gewährleistungsbedingungen" in English
Die
nachfolgenden
Gewährleistungsbedingungen
gelten
für
Katalogprodukte
der
ifm.
The
following
warranty
terms
and
conditions
apply
to
ifm
catalogue
products.
ParaCrawl v7.1
Für
Einbauteile
gelten
die
Gewährleistungsbedingungen
des
jeweiligen
Herstellers.
For
assembly
parts
the
warranty
conditions
of
the
respective
manufacturer
are
applicable.
ParaCrawl v7.1
Für
folgende
Artikel
bestehen
besondere
Gewährleistungsbedingungen:
Special
warranty
conditions
shall
apply
to
the
following
items:
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsbedingungen
können
je
nach
Markt
oder
Region
variieren.
The
terms
of
the
warranty
may
vary
between
markets
and
regions.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Teile
gelten
die
Gewährleistungsbedingungen
der
jeweiligen
Hersteller.
The
individual
supplier’s
guarantee
applies
to
these
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsbedingungen
entnehmen
Sie
bitte
unseren
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
Warrantee
conditions
are
described
in
our
General
Terms
and
Conditions.
CCAligned v1
F.
Es
gelten
die
Gewährleistungsbedingungen
des
Herstellers.
F.
The
manufacturer’s
warranty
conditions
apply.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Rücktrittsrecht,
es
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsbedingungen.
There
is
no
right
of
withdrawal,
statutory
warranty
conditions
apply.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gelten
die
nachstehenden
Gewährleistungsbedingungen:
In
addition,
the
following
warranty
conditions
apply:
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsbedingungen
für
die
gekauften
App
richten
sich
nach
folgenden
Bestimmungen.
The
warranty
conditions
for
the
purchased
app
are
set
in
accordance
with
the
following
provisions.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
und
im
Besonderen
eventuell
beschriebene
Gewährleistungsbedingungen
dieser
Seiten
wurden
sorgfältig
bearbeitet
und
überprüft.
The
content
and,
in
particular,
any
warranty
conditions
described
on
these
pages
have
been
carefully
prepared
and
examined.
ParaCrawl v7.1
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
muss
erklären,
dass
das
Produkt
diesen
Anforderungen
entspricht,
und
ein
Muster
der
Gewährleistungsbedingungen
vorlegen.
Assessment
and
verification:
the
applicant
shall
declare
that
the
product
complies
with
those
requirements
and
provide
a
sample
of
the
warranty
terms.
DGT v2019
Artikel
50
sieht
aber
vor,
daß
die
Umlage
ggf.
zur
Deckung
des
durch
den
Dienst
der
eigenen
Kredite
nicht
gedeckten
Teils
des
Anleihedienstes
sowie
zur
Deckung
von
Gewährleistungsverpflichtungen
für
von
Dritten
direkt
aufgenommene
An
leihen
verwendet
werden
kann,
sofern
der
Rückgriff
auf
einen
Reservefonds
nicht
ausreichen
würde,
den
die
Institution
ggf.
durch
eine
entsprechende
Gestaltung
ihrer
Darlehens-
oder
Gewährleistungsbedingungen
bildet.
However,
Article
50
provides
that
the
levy
may
be
used
either
to
cover
any
part
of
interest
payable
on
borrowed
funds
which
cannot
be
met
out
of
interest
received
on
funds
loaned,
or
if
the
ECSC
extends
its
guarantee,
to
cover
loans
contracted
directly
by
third
parties,
should
any
reserve
constituted
by
the
Institution
by
adjusting
its
loan
and
guarantee
terms
prove
inadequate.
EUbookshop v2
Wir
weisen
ausdrücklich
darauf
hin,
dass
in
vereinzelten
Ländern
oder
unter
anderen
als
dem
normalen
Beanspruchungsgrad,
nur
entsprechend
angepasste
Gewährleistungsbedingungen
gelten.
We
explicitly
state
that
only
appropriately
modified
warranty
conditions
may
apply
in
specific
countries
or
in
cases
other
than
the
normal
extent
of
a
claim.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
autorisiertes
Kundendienstzentrums
feststellt,
dass
ein
Mangel
nicht
unter
die
vertraglichen
Gewährleistungsbedingungen
fällt,
werden
dem
Kunden
sämtliche
dem
autorisierten
Kundendienstzentrum
angefallenen
Service-
und
Reparaturkosten
sowie
die
von
der
Firma
i'm
SpA
getragenen
Versandkosten
in
Kosten
gestellt.
If,
following
the
intervention
of
an
Authorised
Service
Centre,
a
defect
should
not
fall
under
the
conventional
manufacturer's
warranty
terms,
the
Customer
shall
be
charged
with
all
servicing
and
repair
costs
incurred
by
the
Authorised
Service
Centre,
as
well
as
any
delivery
charges
borne
by
i'm
SpA.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
dieses
Vertrags
hat
keine
Auswirkungen
auf
Folgendes:
(i)
die
Verpflichtungen
beider
Parteien
aus
allen
Lizenzen,
die
nicht
gekündigt
wurden
und
deren
Bestimmungen
weiterhin
gelten,
und
(ii)
den
Fortbestand
der
Zusicherungen
und
Gewährleistungsbedingungen
in
diesem
Vertrag.
The
termination
of
this
Agreement
shall
not
affect:
(i)
the
obligation
of
either
party
pursuant
to
any
License
which
has
not
been
terminated,
and
which
shall
therefore
remain
in
effect
in
accordance
with
its
terms;
or
(ii)
the
survival
of
the
representations
and
warranties
contained
herein.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Produkte
Dritter
müssen
direkt
beim
Verkäufer
bestellt
werden,
sämtliche
Lizenz-
und
Gewährleistungsbedingungen,
falls
vorhanden,
gelten
unmittelbar
zwischen
Ihnen
und
dem
Verkäufer.
All
third
party
products
must
be
ordered
directly
from
the
vendor,
and
all
licenses
and
warranties,
if
any,
take
place
between
you
and
the
vendor.
ParaCrawl v7.1
Mit
Verwendung
der
ROTOS-Lenkachse
kommt
der
Kunde
zusätzlich
in
den
Genuss
der
erweiterten
Gewährleistungsbedingungen,
bis
zu
einer
Million
Kilometer
oder
sechs
Jahren
(ausgenommen
Verschleißteile).
Through
the
use
of
the
ROTOS
steering
axle,
the
customer
also
enjoys
the
benefit
of
extended
warranty
terms
-
up
to
a
million
kilometres
or
six
years
(with
the
exception
of
wearing
parts).
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtssysteme
einiger
Länder
erlauben
keine
Beschränkung
der
impliziten
Gewährleistungsfrist
(oder
Gewährleistungsbedingungen),
so
dass
die
oben
genannten
Beschränkungen
möglicherweise
nicht
auf
Sie
zutreffen.
Some
jurisdictions
do
not
allow
limitations
on
how
long
an
implied
warranty
(or
condition)
may
last,
so
the
limitation
described
above
may
not
apply
to
you.
ParaCrawl v7.1
Solange
du
die
Kaufquittung
als
Beleg
aufbewahrst,
dass
du
der
ursprüngliche
Besitzer
des
Bikes
bist,
gelten
die
Gewährleistungsbedingungen.
As
long
as
you
keep
the
voucher
which
proves
that
you
are
the
original
owner
of
the
bike,
warranty
conditions
apply.
ParaCrawl v7.1
Für
komplette
Heißkanalsysteme
(Verteiler
mit
Düsen)
und
Heiße
Seiten
(düsenseitige
Werkzeughälften)
gelten
darüber
hinaus
die
im
folgenden
beschriebenen
besonderen
Gewährleistungsbedingungen
mit
verlängerten
Gewährleistungsfristen.
Moreover,
the
special
warranty
conditions
with
an
extended
warranty
period
described
below
apply
to
complete
hotrunner
systems
(manifolds
with
nozzles)
and
hot
halves
(nozzle-sided
mould
halves).
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
erkennt
die
Lizenzbedingungen
und
die
Gewährleistungsbedingungen
mit
dem
Öffnen
der
Originalverpackung
(Entfernen
der
Schutzfolie
und/oder
des
Dosch
Design
Siegels)
an.
By
opening
the
original
product
wrapping
(removal
of
shrink-wrap
and/or
Dosch
Design
seal)
the
buyer
recognizes
the
license
agreement
and
the
terms
of
use
as
stated
here.
ParaCrawl v7.1