Translation of "Getriebeflansch" in English
Der
Getriebeflansch
18
ist
mittels
Schrauben
19
mit
der
Grundplatte
2
verbunden.
The
transmission
flange
18
is
attached
to
the
base
plate
2
by
screws
19.
EuroPat v2
Der
Getriebeflansch
dient
somit
als
Abstandhalter
zwischen
Planetengetriebe
und
Gehäuse.
The
gear
flange
therefore
serves
as
a
spacer
element
between
planetary
gear
and
housing.
EuroPat v2
Der
Abtriebsflansch
kann
auch
als
"Getriebeflansch"
der
Getriebeanordnung
bezeichnet
werden.
The
output
flange
can
also
be
referred
to
as
a
“gearing
flange”
of
the
gearing
arrangement.
EuroPat v2
Der
Abschlußdeckel
42
ist
wiederum
mit
dem
Getriebeflansch
18
unter
Zwischerschaltung
einer
Dichtung
verschraubt.
In
turn,
cover
42
is
screwed
to
transmission
flange
18,
with
a
seal
between
them.
EuroPat v2
Auch
hierbei
werden
der
Getriebeflansch
130
und
die
Arretierscheibe
30
mit
schematisch
eingezeichneten
Schrauben
33
verbunden.
Here
too,
the
gearbox
flange
130
and
the
locking
disk
30
are
connected
together
using
schematically
indicated
screws
33
.
EuroPat v2
Der
Getriebeflansch
62
ist
auf
der
der
Schaltkupplung
41
abgewandten
Seite
an
ein
Getriebegehäuse
63
angeschraubt.
The
transmission
flange
62
is
screwed
to
a
transmission
housing
63
on
the
side
facing
away
from
the
gear-changing
clutch
41
.
EuroPat v2
Der
Motor
8
ist
über
ein
Getriebe
9
bzw.
einen
Getriebeflansch
10
mit
der
Basisplatte
37
verbunden.
The
motor
8
is
connected
with
the
base
plate
37
through
a
gear
case
9
or
a
gear
case
flange
10
.
EuroPat v2
Der
Motor
8
bzw.
das
Getriebe
9
und
der
Getriebeflansch
10
sind
in
dieser
Ausführungsform
horizontal
zum
Boden
ausgerichtet.
The
motor
8
and
the
gear
case
9
and
the
gear
case
flange
10
are
arranged
horizontally
to
the
bottom
in
this
embodiment.
EuroPat v2
Das
Innengehäuse
3
ist
auf
der
Antriebsseite
der
Motoreinheit
durch
einen
A-Lageschild
4
abgeschlossen,
der
in
einen
Getriebeflansch
5
übergeht.
Inner
housing
3
is
closed
off
on
the
drive
side
of
the
motor
unit
by
an
end
shield
A
4,
which
goes
over
into
a
drive
flange
5
.
EuroPat v2
Die
Antriebsseite
der
Motorwelle
15
ragt
durch
den
Getriebeflansch
5
hindurch
zur
Verbindung
mit
der
eintreibenden
Welle
eines
Getriebes.
The
drive
side
of
motor
shaft
15
extends
all
the
way
through
drive
flange
5
for
connection
to
an
input
shaft
of
a
gearing.
EuroPat v2
Die
Abtriebswelle
16
ist
in
einem
hier
nicht
sichtbaren
Lager
drehbar
gelagert,
das
in
den
vorliegenden
Ausführungsbeispielen
von
einem
vom
Getriebegehäuse
12
ausgebildeten
Getriebeflansch
48
aufgenommen
wird.
The
driven
shaft
16
is
rotatably
supported
in
a
bearing,
not
visible
here,
which
in
the
present
exemplary
embodiments
is
received
by
a
gear
flange
48
embodied
by
the
gearbox
12
.
EuroPat v2
Des
Weiteren
wird
vorgeschlagen,
dass
der
Gegenanschlag
an
einem
Getriebeflansch,
am
Flanschhals,
an
einem
Getriebegehäuse
und/oder
an
einem
Gehäuseelement
vorgesehen
ist.
According
to
another
proposal,
the
counterpart
stop
is
provided
on
a
transmission
flange,
on
the
flange
neck,
on
a
transmission
housing,
and/or
on
a
housing
element.
EuroPat v2
Zudem
ist
es
auch
denkbar,
dass
der
Gegenanschlag
einstückig
mit
dem
Getriebeflansch,
dem
Flanschhals,
dem
Getriebegehäuse
und/oder
dem
Gehäuseelement
ausgebildet
ist.
It
is
also
conceivable
for
the
counterpart
stop
to
be
integral
to
the
transmission
flange,
the
flange
neck,
the
transmission
housing,
and/or
the
housing
element.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
Vorrichtung
zum
Sperren,
insbesondere
der
Gegenanschlag
der
Schutzvorrichtung
zum
Sperren,
dabei
vorteilhafterweise
dazu
vorgesehen,
nachträglich
an
dem
Getriebeflansch,
dem
Flanschhals,
dem
Getriebegehäuse
und/oder
dem
Gehäuseelement
der
Handwerkzeugmaschine
integriert
zu
werden.
In
addition,
the
device
for
locking,
in
particular
for
locking
the
counterpart
stop
of
the
protective
device,
is
advantageously
provided
to
be
subsequently
integrated
into
the
transmission
flange,
the
flange
neck,
the
transmission
housing,
and/or
the
housing
element
of
the
hand-held
power
tool.
EuroPat v2
Der
Gegenanschlag
kann
dabei
aus
einem
Material
gebildet
sein,
das
bereits
einen
Teil
der
auf
den
Gegenanschlag
übertragenen
Energie
absorbiert
und
nur
einen
Teil
der
Energie
auf
den
Getriebeflansch
und/oder
die
Handwerkzeugmaschine
weitergibt.
The
counterpart
stop
in
this
case
can
be
composed
of
a
material
that
already
absorbs
part
of
the
energy
transmitted
to
the
counterpart
stop
and
only
transmits
part
of
the
energy
to
the
transmission
flange
and/or
the
hand-held
power
tool.
EuroPat v2
So
ist
der
Gegenanschlag
26
beispielsweise
am
Getriebeflansch
30,
am
Flanschhals
12,
am
Getriebegehäuse
32
und/oder
an
einem
separaten,
gehäusefesten
Gehäuseelement
34
der
Handwerkzeugmaschine
10
vorgesehen.
For
example,
the
counterpart
stop
26
is
provided
on
the
transmission
flange
30,
on
the
flange
neck
12,
on
the
transmission
housing
32,
and/or
on
a
separate
housing
element
34
that
is
affixed
to
the
housing
of
the
hand-held
power
tool
10
.
EuroPat v2
Ferner
wird
vorgeschlagen,
dass
das
Gehäuseelement
als
ein
auf
oder
unter
dem
Getriebeflansch
vorgesehenes
Element
oder
als
ein
auf
dem
Flanschhals
aufnehmbares
Element
ausgebildet
ist.
According
to
another
proposal,
the
housing
element
is
embodied
as
an
element
provided
on
or
under
the
transmission
flange
or
as
an
element
that
can
be
accommodated
on
the
flange
neck.
EuroPat v2
Nach
dem
Aufbringen
und
Befestigen
der
Schutzvorrichtung
auf
dem
Flanschhals
ist
das
Gehäuseelement
auf
dem
Getriebeflansch
fixiert.
After
the
protective
device
is
placed
onto
the
flange
neck
and
fastened
to
it,
the
housing
element
is
affixed
to
the
transmission
flange.
EuroPat v2
Das
Getriebegehäuse
32
bildet
einen
an
den
Getriebeflansch
30
anschließenden,
frei
vorstehenden,
zylindrischen
Flanschhals
12,
der
die
Abtriebswelle
52
umgreift.
The
transmission
housing
32
includes
a
freely
extending,
cylindrical
flange
neck
12
that
adjoins
the
transmission
flange
30
and
encompasses
the
output
shaft
52
.
EuroPat v2
In
dieser
Variante
ist
ein
auf
dem
Getriebeflansch
30i
aufgesetzter,
vorzugsweise
angeschraubter
Gegenanschlag
26i
vorgesehen,
welcher
einen
Anschlaggrundkörper
82i
aufweist,
der
an
einer
Endfläche
geöffnet
ist
und
eine
Aussparung
84i
zur
Aufnahme
der
Dämpfungseinrichtung
40i
aufweist.
In
this
variant,
a
counterpart
stop
26
i
is
provided,
which
is
placed
onto,
preferably
screw-mounted
to,
the
transmission
flange
30
i
and
has
a
stop
base
body
82
i
that
is
open
at
an
end
surface
and
has
a
recess
84
i
for
accommodating
the
damping
device
40
i
.
EuroPat v2
In
den
folgenden
Ausführungsbeispielen
ist
der
Anschlag
24
als
mindestens
eine
Nase
ausgebildet,
welche
in
eine
als
Gegenanschlag
26
ausgebildete
Nut
eingreift,
wobei
die
Nase
24
an
einer
Innenseite
42
und/oder
an
einer
Stirnseite
44
eines
Spannbandes
28
der
Schutzvorrichtung
16
vorgesehen
ist
und
die
Nut
26
durch
eine
an
einem
Außenumfang
des
Flanschhalses
12
und/oder
im
Getriebeflansch
30
verlaufende,
in
Umfangsrichtung
18,
20
begrenzte
Vertiefung
gebildet
ist.
In
the
exemplary
embodiments
below,
the
stop
24
is
embodied
in
the
form
of
at
least
one
lug
that
engages
in
a
groove
embodied
as
the
counterpart
stop
26;
the
lug
24
is
provided
on
an
inside
42
and/or
on
an
end
surface
44
of
a
clamping
band
28
of
the
protective
device
16
and
the
groove
26
is
embodied
in
the
form
of
a
recess,
which
is
provided
in
an
outer
circumference
of
the
flange
neck
12
and/or
in
the
transmission
flange
30
and
is
delimited
in
the
circumference
direction
18,
20
.
EuroPat v2