Translation of "Getriebeölkühler" in English
Diesen
beiden
Ladekluftkühlern
ist
dann
noch
ein
Motorölkühler
und
ein
Getriebeölkühler
nachgeschaltet.
These
two
charge
air
coolers
are
then
followed
by
an
engine
oil
cooler
and
a
transmission
oil
cooler.
EuroPat v2
Rennfahrer
werden
sich
über
eine
neue
Vorrichtung
für
einen
zusätzlichen
externen
Getriebeölkühler
freuen.
Club
racers
will
applaud
a
new
provision
for
adding
an
external
transmission
cooler.
ParaCrawl v7.1
Hier
zu
sind
Anschlüsse
für
einen
Getriebeölkühler
vorhanden.
Connections
are
provided
for
gearbox
oil
coolers.
ParaCrawl v7.1
Vom
Offnungsthermostaten
16
fließt
dem
Getriebeölkühler
13
kaltes
Kühlmittel
zu.
Cold
coolant
flows
to
the
gear
oil
radiator
13
from
the
opening
thermostat
16
.
EuroPat v2
Der
Mischthermostat
14
und
der
nachgeschaltete
Getriebeölkühler
13
erhalten
somit
kein
kaltes
Kühlmittel.
The
mixing
thermostat
14
and
the
downstream
gear
oil
radiator
13
thus
receive
no
cold
coolant.
EuroPat v2
Das
Getriebeöl
wird
dann
im
Getriebeölkühler
13
durch
den
Kühlmittelstrom
beheizt.
The
gear
oil
is
then
heated
in
the
gear
oil
radiator
13
by
the
stream
of
coolant.
EuroPat v2
Die
Kühlkreisläufe
mit
Getriebeölkühler
13
gemäß
Fig.
The
cooling
circuits
with
gear
oil
radiator
13
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Vom
Getriebeölkühler
52
werden
verschiedene
Schmierstellen
53
im
Automatikgetriebe
mit
gekühltem
Getriebeöl
versorgt.
Various
lubrication
points
53
in
the
automatic
transmission
are
supplied
with
cooled
transmission
fluid
from
the
transmission
fluid
cooler
52
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
dem
Getriebeölkühler
13
kein
kaltes
Kühlmittel
zugeführt.
In
this
case,
no
cold
coolant
is
fed
to
the
gear
oil
radiator
13
.
EuroPat v2
Warmes
Kühlmittel
kann
dem
Mischthermostat
bzw.
dem
Getriebeölkühler
auch
vom
Ausgleichsbehälter
zugeführt
werden.
Warm
coolant
can
also
be
fed
to
the
mixing
thermostat
and
the
gear
oil
radiator
from
the
equalizing
vessel.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zum
Getriebeölkühler
59
gemäß
Fig.
In
contrast
to
the
gear
oil
radiator
59
according
to
FIG.
EuroPat v2
Im
unteren
Wasserkasten
befindet
sich
der
Getriebeölkühler
(doppelwandiges
Rohr)
The
transmission
cooler
is
located
in
the
lower
part
of
the
radiator
(double-walled
tube)
ParaCrawl v7.1
Für
bestimmte
Einsatzbereiche
ist
ein
zusätzlicher
Getriebeölkühler
erhältlich.
For
certain
applications,
an
extra
transmission
oil
cooler
is
available.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
wurde
bei
den
vorgenannten
Kühlkreisläufen
ein
Getriebeölkühler
nur
beispielhaft
als
Zusatzwärmeübertrager
ausgewählt.
Moreover,
in
the
cooling
circuits
mentioned
above
a
gear
oil
radiator
was
selected
as
the
supplementary
heat
exchanger
only
by
way
of
example.
EuroPat v2
Der
Getriebeölkühler
kann
mit
oder
ohne
eigenes
Gehäuse
zur
Führung
des
Kühlmittels
ausgeführt
sein.
The
gear
oil
radiator
may
be
embodied
with
or
without
a
separate
housing
for
conducting
the
coolant.
EuroPat v2
Der
Mischthermostat
kann
in
die
Montageplatte
integriert
oder
direkt
an
den
Getriebeölkühler
angebaut
werden.
The
mixing
thermostat
may
be
integrated
into
the
mounting
plate
or
built
on
directly
to
the
gear
oil
radiator.
EuroPat v2
Der
Öffnungsthermostat
kann
in
die
Montageplatte
integriert
oder
direkt
an
den
Getriebeölkühler
angebaut
werden.
The
opening
thermostat
may
be
integrated
into
the
mounting
plate
or
built
on
directly
to
the
gear
oil
radiator.
EuroPat v2
Ölkühler
für
Kraftfahrzeuge,
d.
h.
Motorölkühler
oder
Getriebeölkühler
sind
in
verschiedenen
Bauformen
bekannt.
Various
designs
are
known
of
oil
coolers
for
motor
vehicles,
i.e.,
engine
oil
coolers
or
transmission
oil
coolers.
EuroPat v2
Bei
heißem
Getriebeöl
wird
durch
Umschalten
des
Stellgliedes
das
Getriebeöl
zum
Getriebeölkühler
geleitet
um
die
Wärme
an
die
Umgebung
abzugeben
und
ein
Überhitzen
des
Öls
zu
verhindern.
When
the
transmission
oil
is
hot,
the
transmission
oil
is
passed
to
the
transmission-oil
cooler,
by
switching
over
the
actuator,
in
order
to
dissipate
the
heat
to
the
environment
and
to
prevent
overheating
of
the
oil.
EuroPat v2
Bei
oder
kurz
vor
Erreichen
der
zulässigen
Höchsttemperatur
des
Getriebeöls
schaltet
das
Stellglied
18
um,
das
Getriebeöl
fließt
durch
den
Getriebeölkühler
7
und
wird
dort
abgekühlt.
When,
or
just
before,
the
transmission
oil
reaches
the
maximum
permissible
temperature,
the
actuator
18
switches
over,
and
the
transmission
oil
flows
through
the
transmission-oil
cooler
7,
where
it
is
cooled.
EuroPat v2
Der
Getriebeölkühler
ist
in
der
Regel
im
vorderen
Motorraum
des
Fahrzeuges
im
Bereich
eines
Kühlmoduls
angeordnet
und
durch
nicht
dargestellte
Leitungen
mit
dem
Getriebegehäuse
verbunden.
As
a
rule
the
transmission
oil
cooler
is
arranged
in
the
forward
engine
space
of
the
vehicle
in
the
area
of
a
cooling
module,
and
is
connected
to
the
transmission
housing
by
lines
(not
shown).
EuroPat v2
Kühlkreislauf
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Zusatzwärmeübertrager
(13,59,72)
als
Getriebeölkühler
(13)
ausgebildet
ist.
The
cooling
circuit
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
additional
heat
exchanger
is
embodied
as
a
gear
oil
radiator
(13).
EuroPat v2
Der
Rücklauf
11
wird
nach
seinem
Austritt
aus
dem
Getriebeölkühler
13
an
der
Vereinigungsstelle
20
mit
der
Kurzschlussleitung
4
zusammengeführt
und
von
dort
der
Kühlmittelpumpe
10
zugeführt.
After
the
return
flow
11
emerges
from
the
gear
oil
radiator
13
at
the
junction
20
it
is
combined
with
the
short
circuit
line
4
and
is
fed
from
there
to
the
coolant
pump
10
.
EuroPat v2
Die
Mischung
der
beiden
Teilströme
erfolgt
durch
eine
Ventileinheit,
von
welcher
das
konditionierte
Kühlmittel
dem
Getriebeölkühler
zur
Kühlung
oder
Vorwärmung
zugeführt
wird.
The
two
partial
streams
are
mixed
by
means
of
a
valve
unit
from
which
the
conditioned
coolant
is
fed
to
the
gear
oil
radiator
for
cooling
or
preheating.
EuroPat v2
Eine
andere
Bauform
eines
Kühlmittelkühlers
in
Verbindung
mit
einem
Zusatzwärmeübertrager,
insbesondere
einem
Getriebeölkühler
wurde
durch
die
DE-A
199
26
052
bekannt.
Another
design
of
a
coolant
radiator
in
conjunction
with
an
additional
heat
exchanger,
in
particular
a
gear
oil
radiator,
has
been
disclosed
by
DE-A
199
26
052.
EuroPat v2