Translation of "Gesundheitsrecht" in English
Diese
können
Familienrecht,
Gesundheitsrecht,
ältere
Recht
oder
Völkerrecht
gehören.
These
may
include
family
law,
health
law,
elder
law,
or
international
law.
ParaCrawl v7.1
Persönlichkeitsentwicklung,
Wissen
aus
Gesundheitsrecht,
Gesundheitsökonomie
und
Projektmanagement
vervollständigen
Ihre
Ausbildung.
Personal
development,
knowledge
of
health
law,
health
economics
and
project
management
complete
your
education.
ParaCrawl v7.1
Margaret
Somerville,
Spezialistin
für
Gesundheitsrecht,
hat
ebenfalls"einen
starken
Widerstand"
gegenüber
den
Schlussfolgerungen
des
Berichts
zum
Ausdruck
gebracht,
die
sie
als"Pro-Euthanasie-Manifest"
titulierte.
The
specialist
in
health
legislation,
Margaret
Somerville
also
expressed
"strong
opposition
to
the
conclusions
of
the
report,
which
she
described
as
being
"obviously
pro-euthanasia."
WMT-News v2019
Abgesehen
von
seinen
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Auswirkungen
verstößt
dieses
Phänomen
auch
gegen
das
Arbeitsrecht
(illegale
Beschäftigung),
das
Steuerrecht
(Einnahmeverluste
des
Staates),
das
Gesundheitsrecht
sowie
das
Produktsicherheitsrecht.
Apart
from
the
economic
and
social
consequences,
this
phenomenon
infringes
labour
legislation
(clandestine
labour),
tax
legislation
(loss
of
government
revenue),
health
legislation
and
the
legislation
on
product
safety.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
überdies
der
Auffassung,
dass
lokale
Gebietskörperschaften
bei
der
Erteilung
von
Genehmigungen
für
die
Einführung
drahtloser
Netze
das
einschlägige
Umwelt
und
Gesundheitsrecht
wirksam
durchsetzen
müssen,
in
Bezug
auf
etwaige
gefährliche
Wirkungen
elektromagnetischer
Felder.
Moreover,
the
Committee
points
out
that,
when
authorising
the
roll-out
of
wireless
networks,
authorities
need
to
enforce
environmental
and
health
regulations
efficiently
-
notably
as
regards
potentially
hazardous
effects
of
electromagnetic
fields.
TildeMODEL v2018
Als
solcher
erstreckte
sich
sein
Aufgabengebiet
in
der
Vorarlberger
Landesregierung
auf
die
Bereiche
Gesundheitsrecht
und
Sozialversicherung,
Sanitätsangelegenheiten,
Behindertenhilfe
sowie
seit
2009
Hochbau,
Gebäudewirtschaft,
Maschinenwesen
und
Elektrotechnik
sowie
Seilbahnen
und
Aufzugstechnik.
As
such,
his
area
of
responsibility
covered
in
the
Vorarlberg
state
government
on
the
areas
of
health
law
and
social
security,
medical
matters,
disability
assistance
and,
since
2009,
building
construction,
building
industry,
mechanical
engineering,
and
electrical
engineering
as
well
as
cable
cars
and
lift
technology.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
seines
Berufslebens
hat
er
vielen
Unternehmen
Beratungsleistungen
gegeben
und
ist
im
Handelsrecht,
Unternehmensrecht,
Urheberrecht,
Gesundheitsrecht
und
Immobilienrecht
tätig
gewesen.
During
his
career,
he
provided
consultancy
service
to
many
companies
in
different
sectors;
he
also
practised
Commercial
Law,
Company
Law,
Intellectual
Industrial
Property
Law,
Health
Law
and
Real
Property
Law.
CCAligned v1
Mit
der
multidisziplinären
Ausrichtung
unserer
Kanzlei
stehen
wir
unseren
Mandanten
auch
in
den
angrenzenden
Rechtsgebieten
des
Lebensmittel-
und
Gesundheitsrecht
wie
etwa
bei
der
Sicherung
von
Schutzrechten
(Marken,
Gebrauchsmuster,
Patente),
Beim
Vertriebsrecht
und
bei
der
Produkthaftung
beratend
zur
Seite.
Our
multidisciplinary
orientation
enables
us
to
provide
our
clients
with
additional
advice
in
the
fields
of
law
bordering
on
food
law
and
health
law,
for
example
in
the
context
of
the
protection
of
property
rights
(brands,
registered
designs,
and
patents),
distribution
law
and
product
liability.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwerpunkte
des
Lehrstuhls
von
Prof.
Bernhard
Rütsche
bilden
das
Allgemeine
Verwaltungsrecht
und
öffentliche
Verfahrensrecht,
das
Medizin-
und
Gesundheitsrecht
sowie
das
öffentliche
Wirtschaftsrecht.
The
key
focus
of
Professor
Bernhard
Rütsche’s
professorship
is
on
general
administrative
law
and
public
procedural
law,
medical
and
health
law,
and
public
commercial
law.
ParaCrawl v7.1
In
Erwägung
dessen,
dass
Artikel
11
des
Gesetzes
bestimmt:
„Dekrete
nach
Stellungnahme
des
Staatsrates
legen
fest:
die
Modalitäten
für
die
Durchführung
der
Vorschriften
der
Titel
I
und
II,
sowie,
insbesondere,
die
Voraussetzungen
für
die
Ausstellung
und
Verlängerung
der
Reisedokumente
sowie
die
darin
enthaltenen
Vermerke,
die
Modalitäten
für
die
Personenkontrollen
zur
Feststellung,
ob
die
Inhaber
der
in
den
Artikeln
2,
3,
4
und
5
genannten
Reisedokumente
und
die
Minderjährigen,
gegenüber
denen
besagte
Personen
die
elterliche
Sorge
ausüben,
ihren
sich
aus
dem
geltenden
Gesundheitsrecht
ergebenden
Verpflichtungen
tatsächlich
nachgekommen
sind,
die
Voraussetzungen,
nach
denen
der
Bürgermeister
gemäß
Artikel
7
eine
begründete
Stellungnahme
abgibt,
sowie
die
Voraussetzungen,
gemäß
welchen
die
Inhaber
von
Reisedokumenten
die
nach
Artikel
9
eine
Ausnahme
rechtfertigenden
Nachweise
erbringen“;
Considering
that
Article
11
of
the
Law
provides
that:
"Decrees
to
be
adopted
by
the
Conseil
d'État
shall
determine
the
procedures
governing
the
application
of
Titles
I
and
II,
including
in
particular
the
conditions
under
which
the
circulation
permits
shall
be
issued
and
renewed
and
the
information
which
they
must
contain,
the
procedures
governing
special
controls
enabling
the
authorities
to
satisfy
themselves
that
the
holders
of
the
circulation
permits
referred
to
under
Articles
2,
3,
4
and
5
and
underage
children
under
their
authority
have
actually
complied
with
the
health
protection
measures
laid
down
under
the
laws
and
regulations
in
force
and
the
conditions
under
which
the
mayor
is
required
to
issue
a
reasoned
opinion
in
accordance
with
Article
7
and
under
which
the
individuals
who
hold
a
circulation
permit
may
furnish
proof
justifying
an
exception
in
accordance
with
Article
9";
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
für
Deutsches,
Europäisches
und
Internationales
Medizinrecht,
Gesundheitsrecht
und
Bioethik
(IMGB)
wurde
im
Oktober
1998
gemeinsam
von
der
Ruprecht-Karls-Universität
Heidelberg
und
der
Universität
Mannheim
errichtet.
The
Institute
for
German,
European
and
International
Medical
Law,
Public
Health
Law
and
Bioethics
(IMGB)
was
established
jointly
by
the
Ruprecht-Karls-University
of
Heidelberg
and
the
University
of
Mannheim
in
October
1998.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
seiner
anwaltlichen
Tätigkeit
ist
er
Dozent
an
der
Fachhochschule
für
Ökonomie
und
Management
(FOM)
im
Bereich
Zivil-
und
Gesundheitsrecht.
In
addition
to
his
attorney
work,
he
is
a
lecturer
at
the
Technical
College
of
Economy
and
Management
(FOM)
in
the
area
of
civil
law
and
health
law.
CCAligned v1
Weitere
Expertise
besteht
im
Bereich
des
Konkurrentenschutzes
im
Gesundheitsrecht
(Ärzte,
MVZ,
Krankenhäuser)
sowie
in
allen
Fragen
des
Pflegeversicherungsrechts.
Further
expertise
is
available
in
the
area
of
protection
against
competitors
in
health
law
(physicians,
ambulatory
healthcare
centers,
and
hospitals)
as
well
as
regarding
all
questions
of
long-term
care
insurance
law.
CCAligned v1
Bei
der
Ausübung
seiner
Anwaltspraxis
spezialisierte
er
sich
auf
das
Vertrags-
und
Akquisitionsrecht,
das
Urheberrecht
im
IT-Kontext,
den
Schutz
personenbezogener
Daten
und
das
Gesundheitsrecht.
During
his
practice,
Simon
focused
on
acquisition
law,
real
estate
law,
copyright
law
in
the
context
of
IT,
data
protection
law
and
medical
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Lebensmittel-
und
Gesundheitsrecht
unterliegt
zudem
einem
stetigen
Wandel
in
der
nationalen
und
insbesondere
in
der
europäischen
Gesetzgebung
(Stichwort:
„Health-Claims-Verordnung“),
so
dass
die
Kenntnis
von
der
jeweils
aktuellen
Rechtslage
sowie
deren
richtige
Anwendung
für
die
Verkehrsfähigkeit
der
Produkte
von
entscheidender
Bedeutung
sind.
The
German
and
in
particular
the
European
legislation
on
food
law
and
health
law
is
changing
constantly
(keyword:
health
claims
directive)
so
that
it
is
of
essential
importance
for
the
marketability
of
the
products
to
know
the
current
legislation
and
to
apply
it
correctly.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vor
allem
getragen
von
den
einschlägigen
Instituten,
die
sich
mit
deutschem
und
europäischem
Gesellschafts-
und
Wirtschaftsrecht,
mit
ausländischem
und
internationalem
Privat-
und
Wirtschaftsrecht,
mit
deutschem
und
europäischem
Verwaltungsrecht,
mit
Finanz-
und
Steuerrecht,
mit
deutschem,
europäischem
und
internationalem
Medizinrecht,
Gesundheitsrecht
und
Bioethik,
mit
Kriminologie
und
mit
der
geschichtlichen
Rechtswissenschaft
befassen.
These
interests
are
pursued
by
the
relevant
institutes
dedicated
to
German
and
European
corporate
and
commercial
law,
foreign
and
international
private
and
business
law,
German
and
European
administrative
law,
financial
and
fiscal
legislation,
European
and
international
medical
law,
health
legislation
and
bioethics,
criminology,
and
the
history
of
law.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Burger
verfügt
über
große
Erfahrung
in
der
Vertretung
von
Klienten
in
Verwaltungsverfahren
vor
Behörden
und
Gerichten,
insbesondere
in
den
Bereichen
Kartellrecht,
Submissionsrecht,
Energierecht
und
Gesundheitsrecht.
Andreas
Burger
has
extensive
experience
in
representing
clients
in
administrative
proceedings
before
authorities
and
courts,
in
particular
in
antitrust,
public
procurement,
energy
and
public
health
matters.
ParaCrawl v7.1
Die
HSG
punktet
mit
ihren
Kompetenzen
in
Health
Care
Management,
Technologie
(IT,
Big
Data,
Digitalisierung)
oder
auch
Gesundheitsökonomie
und
Gesundheitsrecht.
The
HSG
will
score
points
with
its
competencies
in
health
care
management,
technology
(IT,
big
data,
digitalisation),
as
well
as
health
economics
and
health
law.
ParaCrawl v7.1
Lana
Sinichkina,
Counsel
bei
der
Anwaltskanzlei
Arzinger,
sprach
in
der
Diskussion
zum
Thema
„Rechtsbeistand
im
Gesundheitsgeschäft:
festangestellte
Anwälte
oder
Outsourcing
von
Dienstleistungen?“,
veranstaltet
am
30.
Mai
2012
durch
den
Ausschuss
für
Gesundheitsrecht
beim
Juristenverband
der
Ukraine.
Arzinger’s
Counsel
Lana
Sinichkina
spoke
at
the
roundtable
“Legal
Support
to
Life
Science
Business:
In-House
Lawyer
or
Outsource?”
held
on
30
May
2012
by
the
Life
Science
and
Health
Law
Committee
of
the
Association
of
Lawyers
of
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
A
Model
Law
School:
Unsere
Völkerrecht,
Gesundheitsrecht
und
Recht
des
geistigen
Eigentums
Programme
sind
unter
den
besten
in
der
Nation.
A
Model
Law
School:
Our
international
law,
health
law,
and
intellectual
property
law
programs
are
among
the
top
in
the
nation.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Hauptstandort
der
auf
Gesundheitsrecht
spezialisierten
Anwaltskanzlei
Dierks+Bohle
wurde
Ende
2013
auf
zwei
Stockwerken
eines
Bürohauses
am
Kurfürstendamm
der
dritte
Ausbau
der
Kanzleiräume
realisiert.
The
third
expansion
of
Dierks
+
Bohle
was
carried
out
for
the
main
headquarters
of
the
law
firm
which
specialises
in
health
law
in
an
office
building
in
a
prominent
location
on
Kurfürstendamm
in
late
2013.
ParaCrawl v7.1