Translation of "Gestichelt" in English

Diese verfickten Nazis haben ihn gestichelt.
These Nazi fucks. They taunt him.
OpenSubtitles v2018

Ihm einen neuen Anzug gestichelt.
Needled him a new suit.
OpenSubtitles v2018

Und du hast beide Familien mit diesem Geheimnis gestichelt, sie wollten dich wahrscheinlich beide zum Schweigen bringen.
And you were needling both of our families with that secret, they probably both wanted you to shut up.
OpenSubtitles v2018

Du hast den armen Peralta so sehr gestichelt, dass er jetzt praktisch einen neuen Anzug hat.
You've been needling poor peralta so much, You've practically made him a new suit.
OpenSubtitles v2018

Wie erwähnt können Bimetallfedern angebracht sein, die ein übermäßiges Wandern der Elektronenflecke nach außen, wie gestichelt in Fig.
As mentioned earlier, bimetallic springs may be used to prevent any excessive outward movement of the electron beam spots, as indicated by the broken curve in FIG.
EuroPat v2

Möchtest du, das er in der Schule gestichelt wird... jedesmal wenn er Tofu aus seiner Brotzeitdose zieht?
Do you want him to be teased at school Every time he pulls tofu out of his lunchbox?
OpenSubtitles v2018

Ein zweiter Antriebszahnriemen 2509 läuft auf der Zahnriemenscheibe 2510 und wird von einer Zahnriemenscheibe 2508 mit einem kleinerem Durchmesser (gestichelt gezeichnet) angetrieben, die durch die Zahnriemenscheibe 2507 (großer Durchmesser) in Fig.10 verdeckt ist.
A second toothed drive belt 2509 runs on the toothed pulley 2510 and is driven by a toothed pulley 2508 having a smaller diameter (indicated in a dashed line) that is covered by the toothed pulley 2507 (larger diameter) in FIG. 10 .
EuroPat v2

Als arroganter, kleiner Forentroll, der ich damals war, bin ich sofort in den PvE-Progression-Thread unseres Realms und habe gepostet, dass ich Moroes gekilled habe und eröffnete offiziell das Rennen um Prince Malchezzar, indem ich andere DKs gestichelt habe (ein paar von denen waren zu dem Zeitpunkt sogar schon Level 80:D)..
Being the arrogant little forum troll that I was back then, I instantly went to our realm PvE progression thread and posted that I killed Moroes, and officially opened the race to Prince Malchezzar by gently taunting other DKs (few of them even were level 80 at that time:D)..
ParaCrawl v7.1

Die größte Herausforderung für die Spieler war es allerdings ruhig zu sitzen, da viele Witze gemacht, gelacht und freundschaftlich gestichelt wurde – sie haben den Prozess wirklich genossen.
But the biggest challenge for the footballers was to sit still because there were lots of jokes, laughter and friendly teasing - they truly enjoyed the process.
ParaCrawl v7.1

Die Objektive 5b im Magazin 18 sind durch dicke gestichelte Linien dargestellt.
Objectives 5 b in magazine 18 are depicted with thick dashed lines.
EuroPat v2

Dort ist ein möglicher Strompfad anhand des gestichelten Pfeiles verdeutlicht.
One possible current path is indicated there by the dashed line.
EuroPat v2

Der Verschlußdeckel 41 und der Quetschhebel 33 geöffnet (gestichelte Stellung in Figur 1).
The sealing lid 41 and the crimping lever 33 are opened (dashed-line position in FIG. 1).
EuroPat v2

Die gestichelte Linie zeigt die Tei­lung des Gens in Segment I (erster Teil) und Segment II (zweiter Teil) an.
The dashed line indicates the division of the gene into segment I (first part) and segment II (second part).
EuroPat v2

Die Zeitgleichheit des Bereitstellens der Funktionalität 121 und des Ausgebens der Erklärungsinformationen ist durch einen gestichelte Kasten 129 angedeutet.
The concurrency of providing the functionality 121 and of outputting the explanation information is indicated by a dashed box 129 .
EuroPat v2

Zudem kann eine Versteifung des Trägers 8 durch eingeformte Sicken vorgesehen sein, die am Ende des Ausschnittes insbesondere für die Haken 9 quer zu diesem Ausschnitt verlaufend vorgesehen sein können, wie dieser in Figur 23 gezeigt ist, oder auch benachbart den Ausschnittkonturen der Haken 9 wie in Figur 22 gezeigt jeweils vor diesen und quer zu diesen, wie in Figur 22 und 23 durch gestichelte Linien verdeutlicht ist.
In addition, the bracket 8 may be reinforced by molded crimps that may be provided on the end of the cuts in particular for the hook 9 running transverse to the cut, as shown in FIG. 23, or even adjacent the cut edges of the hook 9 as shown in FIG. 22, both in front of the contours and transverse to the contours, as shown in FIGS. 22 and 23 by dashed lines.
EuroPat v2

Wie durch den gestichelten und mit dem Bezugszeichen 714' bezeichneten Scheck angedeutet, wird der Scheck 714 auf diese Weise der Druckeinheit 900 derart zugeführt, dass seine Druckseite 716 dem Druckkopf 902 zugewandt ist, so dass der Druckbereich mit dem Entwertungsdruckbild von dem Druckkopf 902 bedruckt werden kann.
As indicated by the dotted check indicated by reference number 714 ?, the check 714 is thereby supplied to the printing unit 900 in such a way that its print side 716 is facing the print hat 902, thus allowing the printing area to be imprinted with the cancellation print image by be print head 902 .
EuroPat v2

Die Signalverbindungen von und zum Steuergerät 26 des Dosiersystems sind in Figur 1 durch gestichelte Linien dargestellt.
The signal connections from and to the control unit 26 of the dosing system are illustrated in FIG. 1 by dashed lines.
EuroPat v2

Das linke untere Teilbild präsentiert einen Schnitt 231 durch den Defekt 200 an der durch die gestichelte Linie 237 gekennzeichneten Position.
The left lower partial image represents a sectional drawing 231 through the defect 200 at the position marked by the dashed line 237 .
EuroPat v2

Das linke untere Teilbild präsentiert einen Schnitt 31 durch den Defekt 30 an der mit der gestichelten Linie 37 gekennzeichneten Position.
The lower left partial image represents a sectional view 31 through the defect 30 along the dashed line 37 .
EuroPat v2

In FIG 1 ist diese Position der Feder 3 während des Montageprozesses mit gestichelten Linien dargestellt und die Feder 3 in dieser Position mit 3' bezeichnet.
In FIG. 1, this position of the spring 3 during the mounting process is indicated by broken lines and the spring 3 is denoted in this position by reference numeral 3 ?.
EuroPat v2

Der obere Rand 52 läuft ununterbrochen durch, während der untere Rand 53, wie gestichelte Linie zeigt, geringfügig nach unten versetzt ist.
The upper margin 52 continues uninterrupted, while the lower margin 53 is slightly displaced downward, as shown by the broken line.
EuroPat v2