Translation of "Gestaucht" in English
Das
die
Schwenkachse
bildende
Filmschamier
wird
beim
Oeffnen
des
Verschlusses
gestaucht.
The
film
hinge
forming
the
swivel
axis
is
compressed
upon
opening
the
closure.
EuroPat v2
Als
die
Schichten
gestaucht
wurden,
hoben
sich
die
Antiklinalen
nur
langsam.
As
the
layers
compressed,
the
anticlines
slowly
rose.
WikiMatrix v1
Beim
Verlassen
des
Arbeitsbereiches
sammelt
er
sich
in
aneinandergeschlagenen
Falten
und
wird
gestaucht.
On
leaving
the
working
area,
the
dough
collects
in
folds
that
are
beaten
together
and
compressed.
EuroPat v2
Das
die
Schwenkachse
bildende
Filmscharnier
wird
beim
Oeffnen
des
Verschlusses
gestaucht.
The
film
hinge
forming
the
swivel
axis
is
compressed
upon
opening
the
closure.
EuroPat v2
Das
ganze
Keramikteil
wird
dann
je
nach
Biegerichtung
gedehnt
oder
gestaucht.
The
entire
ceramic
part
is
then
stretched
or
compressed
dependent
on
the
bending
direction.
EuroPat v2
Diese
kann
entweder
manuell
auf
dem
Stützrohr
23
gestaucht
werden.
The
latter
can
be
compressed
manually
on
the
support
tube
23
.
EuroPat v2
Die
Gefäßprothese
wird
über
ihre
Länge
sehr
gleichmäßig
gestaucht.
The
vascular
prosthesis
is
compressed
very
uniformly
along
its
length.
EuroPat v2
Durch
diese
Abstandsverringerung
wird
die
elastomere
Manschette
3
in
axialer
Richtung
gestaucht.
Through
this
reduction
of
distance
the
elastomeric
sleeve
3
becomes
buckled
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Bei
größerer
Restenergie
wird
dann
der
äußere
Wulst
mehr
oder
weniger
axial
gestaucht.
In
the
case
of
a
greater
residual
energy,
the
outer
bead
will
then
be
more
or
less
upset
axially.
EuroPat v2
Diese
wird
in
Abhängigkeit
von
der
Richtung
der
Kraft
gespannt
oder
gestaucht.
The
semiconductor
layer
is
tensioned
or
compressed
as
a
function
of
the
direction
of
that
force.
EuroPat v2
Das
Dickend
wird
nicht
gestaucht
sondern
der
Rest
der
Speiche
wird
reduziert.
The
butted
end
is
not
compressed
but
the
rest
of
the
spoke
is
reduced.
ParaCrawl v7.1
Im
dargestellten
Diagramm
sind
die
hohen
Drehzahlen
aus
Platzgründen
gestaucht
dargestellt.
In
the
diagram
shown
the
high
speeds
are
shown
as
compressed
for
reasons
of
space.
EuroPat v2
Ein
hinterer
Endabschnitt
43
wird
vorzugsweise
ebenfalls
längs
der
Achse
gestaucht.
Likewise,
a
rear
end
section
43
is
preferably
compressed
along
the
axis.
EuroPat v2
In
Figur
5B
ist
der
sinusartige
Verlauf
der
Lamellen
2
gestaucht.
In
FIG.
5B,
the
sinusoidal
progression
of
the
blades
2
is
upset.
EuroPat v2