Translation of "Gestaucht" in English

Das die Schwenkachse bildende Filmschamier wird beim Oeffnen des Verschlusses gestaucht.
The film hinge forming the swivel axis is compressed upon opening the closure.
EuroPat v2

Als die Schichten gestaucht wurden, hoben sich die Antiklinalen nur langsam.
As the layers compressed, the anticlines slowly rose.
WikiMatrix v1

Beim Verlassen des Arbeitsbereiches sammelt er sich in aneinandergeschlagenen Falten und wird gestaucht.
On leaving the working area, the dough collects in folds that are beaten together and compressed.
EuroPat v2

Das die Schwenkachse bildende Filmscharnier wird beim Oeffnen des Verschlusses gestaucht.
The film hinge forming the swivel axis is compressed upon opening the closure.
EuroPat v2

Das ganze Keramikteil wird dann je nach Biegerichtung gedehnt oder gestaucht.
The entire ceramic part is then stretched or compressed dependent on the bending direction.
EuroPat v2

Diese kann entweder manuell auf dem Stützrohr 23 gestaucht werden.
The latter can be compressed manually on the support tube 23 .
EuroPat v2

Die Gefäßprothese wird über ihre Länge sehr gleichmäßig gestaucht.
The vascular prosthesis is compressed very uniformly along its length.
EuroPat v2

Durch diese Abstandsverringerung wird die elastomere Manschette 3 in axialer Richtung gestaucht.
Through this reduction of distance the elastomeric sleeve 3 becomes buckled in the axial direction.
EuroPat v2

Bei größerer Restenergie wird dann der äußere Wulst mehr oder weniger axial gestaucht.
In the case of a greater residual energy, the outer bead will then be more or less upset axially.
EuroPat v2

Diese wird in Abhängigkeit von der Richtung der Kraft gespannt oder gestaucht.
The semiconductor layer is tensioned or compressed as a function of the direction of that force.
EuroPat v2

Das Dickend wird nicht gestaucht sondern der Rest der Speiche wird reduziert.
The butted end is not compressed but the rest of the spoke is reduced.
ParaCrawl v7.1

Im dargestellten Diagramm sind die hohen Drehzahlen aus Platzgründen gestaucht dargestellt.
In the diagram shown the high speeds are shown as compressed for reasons of space.
EuroPat v2

Ein hinterer Endabschnitt 43 wird vorzugsweise ebenfalls längs der Achse gestaucht.
Likewise, a rear end section 43 is preferably compressed along the axis.
EuroPat v2

In Figur 5B ist der sinusartige Verlauf der Lamellen 2 gestaucht.
In FIG. 5B, the sinusoidal progression of the blades 2 is upset.
EuroPat v2