Translation of "Gestaltungsweise" in English

Weiterhin ist ein Resonator mit dieser Gestaltungsweise auf einen großflächigen plattenförmigen Einbauraum angewiesen.
In addition, a resonator having this design must rely on a large flat area as the installation space.
EuroPat v2

Der ehemalige Journalist prägte mit seiner grafischen Gestaltungsweise eine ganze Generation.
The graphic design work produced by this former journalist defined a whole generation.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Gestaltungsweise sieht vor, die tangentialen Stutzen in variablen Winkel zur Turbinenwelle anzuordnen.
According to another embodiment, the tangential connections are arranged at variable angles to the turbine shaft.
EuroPat v2

Bei den Bildteppichen befreit sich Ursula Dethleffs schließlich vollständig von der rein flächigen Gestaltungsweise.
When it comes to tapestries, Ursula Dethleffs finally frees herself completely from the pure flat kind of design.
ParaCrawl v7.1

Ihren modernen Namen erhielt sie aufgrund der figürlichen Darstellungen in roter Farbe auf schwarzem Grund, die sie gegenüber der älteren Gestaltungsweise des schwarzfigurigen Stils mit schwarzen Figuren vor rotem Hintergrund absetzt.
Its modern name is based on the figural depictions in red colour on a black background, in contrast to the preceding black-figure style with black figures on a red background.
Wikipedia v1.0

Dieses Kapitel bietet einen kurzen Überblick über einschlägige Instrumente auf europäischer Ebene und stellt ausgewählte nationale bzw. regionale Maßnahmen vor, um die Art und Gestaltungsweise der eingesetzten Förderungen zu veranschaulichen.
This chapter provides a brief overview of relevant measures at the European level and presents some selected instruments at the national/regional level, to illustrate which type of support is pursued and how it is designed.
EUbookshop v2

Außerdem ist bei dieser Gestaltungsweise eine formschlüssige einfache Halterung der Kontaktstückträger mit ihrer Kontaktstücken an den Enden der flexiblen Kontaktbrücke möglich.
Furthermore, in this design, a positive support of the contact piece support with their associated contact pieces on the ends of the flexible contact bridge is made possible.
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Gestaltungsweise der formschlüssigen Verbindung der Kontaktfederbuchse mit dem Stabilen Hülsenkörper besteht darin, daß die in dem dem freien Ende der Kontaktbuchse gegenüberliegenden Randstreifen der Kontaktfederbuchse angeordnete Fensterausnehmung eine rechteckige Grundrißform aufweist und im Hülsenkörper zwei einander gegenüberliegende und nach innen abgewinkelte Zungen freigeschnitten sind, welche mit den Schmalseiten der Fensterausnehmung im formschlüssigen Eingriff stehen.
An advantageous configuration of the positive connection between the contact spring plug and the stable sleeve body consists in that the window recess, which is formed between the edge strip of the contact spring plug opposite the free end of the contact plug, has a rectangular shape, and that two mutually opposite and inwardly inclined reeds, which are engaged positively with the narrow sides of the window recess, are stamped out in the sleeve body.
EuroPat v2

In einer ersten und bevorzugten Gestaltungsweise eines aus einem Strangpress-Hohlprofil gebildeten Scharnierteiles ist vorgesehen, daß die Profilrichtung des Strangpress-Hohlprofiles quer zu den Scharnierachsen des Scharnierteiles ausgerichtet ist.
According to a further preferred embodiment of a hinge part formed of a hollow extruded section, it is provided that the section extends transverse to the hinge axes of the hinge part.
EuroPat v2

Nach einer weiteren Ausführungsform der Erfindung ist das Behältnis im wesentlichen rohrförmig ausgebildet, wodurch trotz der optimierten Gestaltungsweise einfach herzustellende Bauteile verwendet werden können.
In accordance with a further embodiment of the invention, the container is essentially of tubular shape, whereby components easy to manufacture can be used despite the optimized manner of design.
EuroPat v2

Ihre Dimensionierung und Formgebung ist beliebig und richtet sich zweckmäßigerweise nach der Größe und Gestaltungsweise der Elektrolysezellen.
Their dimensions and shape can be selected as desired and depend expediently on the size and configuration of the electrolysis cells.
EuroPat v2

Bei dieser Gestaltungsweise ist es vorteilhaft, daß die Innendruckfeder 32 zwischen der Innenfläche der konischen Erweiterung 9 und der Dichtungskugel 31 nach oben hin konisch verjüngt ist.
Advantageously, in this design, the internal compression spring 32 tapers conically upwardly between the inside surface of the conical flare 9 and the sealing ball 31.
EuroPat v2

In einer Veröffentlichung über die Arbeitsgestaltung in automatisierten Produktionssystemen beschrieb F. Butera1 1984 fünf grundlegende Empfehlungen für eine soziotechnische Gestaltungsweise.
In a 1984 publication on the design of work in automated production systems, F Butera1laid down five basic recommendations for socio­technical design.
EUbookshop v2

Außerdem ist bei dieser Gestaltungsweise eine formschlüssige einfache Halterung der Kontaktstückträger mit ihren Kontaktstiicken an den Enden der flexiblen Kontaktbrücke möglich.
Furthermore, in this design, a positive support of the contact piece support with their associated contact pieces on the ends of the flexible contact bridge is made possible.
EuroPat v2

Die Entwicklung der bildnerischen Mittel zu einer lebhafteren Gestaltungsweise unterstützte er in seinen Zeichnungen nun häufig durch Verwischungen, Schraffuren und den Einsatz von Tonpapier.
In his drawings he now turned the development of formal media toward a livelier manner of organization with blurring, shading, and the use of colored paper.
ParaCrawl v7.1

Die Schlussfolgerung dieses Aufsatzes ist, dass die Gestaltungsweise bei den bedeutendsten Schriftstellern einer Synthese des äußeren und inneren Sehens entspringe.
In it he concludes that the greatest writers’ creative method results from a synthesis of outer and inner vision.
ParaCrawl v7.1

Die These lautet, dass die Grundlagen für diese geometrische Gestaltungsweise bereits in den naturwissenschaftlich-philosophischen Lehren Prags im 16. Jahrhundert gelegt worden sind und sich bis in den heutigen allgemeinbildenden Kunstunterricht durchziehen, sodass auch das zeitgenössische Design es versteht, sich als eigenständig zu behaupten.
They contend that the foundations for this geometric design method were already laid in Prague's scientific-philosophical teachings as far back as the 16th century, and that they continue to permeate today's general art lessons, in such a way that contemporary design continues to stand out in its own right.
ParaCrawl v7.1

Aber in Murad Khane ist noch viel von der originalen Struktur erhalten geblieben, mit dem Netzwerk schmaler Gassen, die zwischen dem Basar, den religiösen Einrichtungen, der Karawanserei und den Wohnhäusern in einer Weise verlaufen, die von der einzigartigen Verwurzelung in der islamischen Gestaltungsweise und in fast vierhundert Jahren afghanischer Geschichte zeugen.
But Murad Khane retains much of its original fabric with a network of small streets connecting the bazaar, religious structures, caravanserai and houses in a layout that represents the area's unique ties to Islamic design and nearly four hundred years of Afghan history.
ParaCrawl v7.1

Das Fahrzeug hat eine absolut einmalige Lackierung, die an die Gestaltungsweise des Künstlers, der Alien Filme erinnert.
The vehicle has an absolutely unique painting of the design that recalls the Alien movies.
ParaCrawl v7.1

Je nach Gestaltungsweise der Kopplungs-Vorrichtung und insbesondere ihrer Gelenke kann das Schalenteil 20 der Spalt-Überbrückungsvorrichtung 1 ferner geringfügige Kippbewegungen relativ zum Rand des aerodynamischen Körpers A1 ausführen.
Depending on the design of the coupling device and, in particular, its articulations, the shell part 20 of the gap bridge-over device 1 may furthermore carry out slight tilting movements relative to the edge of the aerodynamic body A 1 .
EuroPat v2

Diese Gestaltungsweise ist deshalb besonders vorteilhaft, weil am erfindungsgemäßen Filterelement im Vergleich zu herkömmlichen Filterelementen keine zentrische Öffnung in der Endscheibe vorhanden ist.
This configuration is particularly advantageous because, unlike conventional filter elements, the filter element according to the invention has no central opening in the end disk.
EuroPat v2

Dies kann in vorteilhafter Gestaltungsweise erfolgen, indem der Hebel diesen Anschlag nach einer Nachstellung selbst wieder zurückschaltet.
In an advantageous design, this can be accomplished by having the lever itself switch this stop back again after an adjustment.
EuroPat v2

Die Qualität einer Webseite oder die Gestaltungsweise einer Präsentation spiegeln das Image wider, das Sie als Unternehmen projizieren möchten.
The quality of a website or the style of a presentation will reflect the image you want to project as a business.
CCAligned v1