Translation of "Gestaltungssatzung" in English

Aufgrund der Straßenlage des Shops erlaubte die strenge Gestaltungssatzung nur wenig Werbefläche.
With the shop directly facing the street, strict design regulations allowed only small advertising space.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Arbeit gilt es auch, dem städtebaulichen und natürlichen Kontext in teils denkmalgeschützter Bestandsumgebung (Städte mit historischem Stadtkern) Rechnung zu tragen und damit die mit der Gestaltungssatzung gesetzten Kriterien zu erfüllen.
In the framework of the project the historic and natural context of the City of Luckau and the existing monuments in the surroundings (Luckau is part of the group “Städte mit historischem Stadtkern”) are crucial. In addition it is important to respect the current local building codes for architectural design.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Arbeit galt es auch, dem städtebaulichen und natürlichen Kontext in teils denkmalgeschützter Bestandsumgebung (Städte mit historischem Stadtkern) Rechnung zu tragen und damit die mit der Gestaltungssatzung gesetzten Kriterien zu erfüllen.
In the framework of the project the historic and natural context of the City of Luckau and the existing monuments in the surroundings (Luckau is part of the group “Städte mit historischem Stadtkern”) were crucial. In addition it was important to respect the current local building codes for architectural design.
ParaCrawl v7.1

Und dann geht es darum, Wohnhäuser zu errichten, die einer Gestaltungssatzung entsprechen, wie sie die Stadt Frankfurt beschlossen hat.
And then the idea is to build houses which correspond to the design regulations passed by the City of Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Seit 1994 sorgt eine Erhaltungs- und Gestaltungssatzung dafür, dass bauliche Maßnahmen mit der historischen Substanz in Einklang gebracht werden.
Since 1994 a maintenance and design statute ensures that any structural measures taken are in harmony with the historical substance.
ParaCrawl v7.1

Seit 1994 existiert eine Erhaltungs- und Gestaltungssatzung zum Schutz des Orts- und Straßenbilds in der Siedlung, mit der die baulichen Maßnahmen mit der historischen Substanz in Einklang gebracht werden sollen.
A maintenance and design statute for the protection of the appearance of the estate and its houses has existed since 1994.
ParaCrawl v7.1

Zudem galt es sich an die Gestaltungssatzung für den Stadtteil Stockum zu halten, die einen weißen Baukörper mit Satteldach und einer Firsthöhe von 10 Metern vorschreibt.
On top, it was essential to fulfil the design statutes of the district Stockum, which stipulate a white building with pitched roof and a ridge height of 10 metres.
ParaCrawl v7.1