Translation of "Gestaltungsmaßnahmen" in English
Für
die
Funktion
wichtige
Gestaltungsmaßnahmen
können
einstückig
realisiert
werden.
Design
measures
which
are
of
importance
to
the
function
can
be
taken
integrally.
EuroPat v2
Environment
Acoustics
-
Was
können
wir
Ihnen
bieten:
Akustische
Gestaltungsmaßnahmen.
Environment
Acoustics
-
How
can
we
help
you:
measurements
on
site.
ParaCrawl v7.1
Es
bedarf
daher
besonderen
Anstrengungen
und
Gestaltungsmaßnahmen,
um
den
Einsatz
solcher
Messgeber-Ausführungen
zu
ermöglichen.
Thus
special
efforts
and
design
measures
are
required
in
order
to
make
the
employment
of
such
encoder
designs
possible.
EuroPat v2
Der
gesamte
nordöstliche
Bereich
wurde
aus
Artenschutzgründen
in
seinem
Zustand
belassen,
dort
erfolgten
keine
Gestaltungsmaßnahmen.
The
whole
north
eastern
area
was
untouched
and
left
as
it
was
for
reasons
of
species
protection
and
no
development
plans
were
drawn
up.
ParaCrawl v7.1
Solche
Gestaltungsmaßnahmen
sind
jedoch
nicht
vollständig
wirksam,
um
eine
ausreichende
Sauerstoffzuführung
für
die
Hornhaut
aufrechtzuerhalten,
so
daß
der
Zeitraum
eines
angenehmen
kontinuierlichen
Tragens
über
etwa
10
Stunden
hinaus
nicht
signifikant
verlängert
wird
und
danach
eine
Unterbrechung
der
Sicht-Korrektur
erforderlich
ist.
However,
such
design
measures
are
not
effective
enough
to
maintain
an
adequate
supply
of
oxygen
to
the
cornea,
so
that
the
period
for
which
the
lens
may
be
continuously
worn
in
comfort
is
not
significantly
extended
beyond
about
10
hours,
after
which
an
interruption
in
sight
correction
is
necessary.
EuroPat v2
Hier
wird
evident,
daß
spezifische
arbeitsorganisatorische
Gestaltungsmaßnahmen
nicht
nur
aufgrund
unterschiedlicher
Problemstellungen
ausgewählt
werden,
sondern
die
Konkretisierung
der
Maßnahmen
wesentlich
von
den
sogenannten
unabhängigen
Variablen
abhängt.
This
makes
it
clear
that
specific
measures
in
the
field
of
work
organization
are
not
only
selected
on
the
basis
of
different
problem
situations
but
that
the
concrete
determination
of
the
measures
substantially
depends
on
the
"independent
variables".
EUbookshop v2
Das
Verfahren
nach
der
Erfindung
läßt
sich
vorteilhaft
bei
beliebigen
Supraleitungsmagneten
anwenden,
ohne
daß
bei
der
Auslegung
deren
Wicklung
besondere
Gestaltungsmaßnahmen
zu
ergreifen
sind.
The
method
according
to
the
invention
can
be
applied
to
advantage
in
any
superconducting
magnets
without
the
necessity
for
special
design
measures
in
the
layout
of
the
windings.
EuroPat v2
Es
gibt
ein
Zusammenspiel
zwischen
der
Zahnlücken-
und
der
Dämpfkranzform,
derart,
daß
diese
beiden
Gestaltungsmaßnahmen
jeweils
für
sich
bereits
zu
einer
spürbaren
Geräusch-
und
Verschleißminderung
führen
und
einander
nicht
nur
additiv
ergänzen,
sondern
sogar
mit
einer
über
eine
Summierung
hinausgehenden
Kombinationswirkung.
There
is
a
cooperation
between
the
tooth
space
shape
and
the
damping
rim
shape
in
such
a
manner
that
these
two
measures
of
design
lead
each
to
a
noticeable
noise
and
wear
reduction
and
supplement
one
another
not
only
additively,
but
even
show
a
synergistic
effect.
EuroPat v2
Wegen
dieser
im
Hinblick
auf
den
Kettenübergang
vom
kleineren
zum
größeren
Kettenrad
hin
vorgesehenen
Schwächung
besteht
kaum
eine
Möglichkeit,
weitere
Gestaltungsmaßnahmen
an
diesen
Zähnen
zu
treffen,
um
auch
für
den
Übergang
vom
größeren
Kettenrad
auf
das
kleinere
Kettenrad
eine
Erleichterung
zu
schaffen.
On
account
of
this
thinning,
which
is
designed
to
facilitate
the
transfer
of
the
chain
from
the
smaller
sprocket
to
the
larger
sprocket,
there
tends
hardly
to
be
essentially
any
possibility
of
applying
additional
design
measures
to
these
teeth,
to
facilitate
the
transfer
from
the
larger
sprocket
to
the
smaller
sprocket.
EuroPat v2
Umgekehrt
haben
die
Initiatoren
der
Gestaltungsmaßnahmen
(organisatorische
Strukturierungsmaßnahmen)
diese
unabhängigen
Variablen
als
Datenkranz
(Constraints)
angesehen.
Conversely,
the
initiators
of
the
organizational
(organizational
structuring)
measures
regarded
these
independent
variables
as
constraints.
EUbookshop v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
den
Verbrennungsablauf
im
Brennraum
durch
geometrische
Gestaltungsmaßnahmen
sowie
Anordnung
der
Zünd-
und
Einspritzvorrichtungen
günstig
zu
beeinflussen.
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
favorably
influence
the
combustion
progress
in
the
combustion
space
by
geometric
configuration
measures
as
well
as
arrangement
of
the
ignition
and
injection
devices.
EuroPat v2
Ein
guter,
keramikgerechter
Entwurf
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
die
vorteilhaften
Eigenschaften
des
keramischen
Werkstoffs
möglichst
optimal
genutzt
werden
und
dessen
Nachteile
(wie
Sprödigkeit)
durch
Gestaltungsmaßnahmen
(z.B.
Funktionstrennung,
Modultechnik,
druckbelastete
Bauteile
etc.)
abgeschwächt
bzw.
nicht
wirksam
werden.
In
a
good
design
that
is
appropriate
for
ceramics,
the
advantageous
properties
of
the
ceramic
materials
are
maximised
and
the
disadvantages
(such
as
brittleness)
are
minimised
or
even
nullified
through
the
use
of
good
design
principles
(for
example,
separation
of
functions,
modular
techniques,
compressive
loading,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
sollen
aber
auch
Aufschluss
geben
über
Stress,
der
durch
Lärm
oder
Hitze
verursacht
wird,
oder
über
die
positive
Wirkung
städtischer
Gestaltungsmaßnahmen
wie
Grünanlagen
als
Entspannungsräume.
The
data
is
also
expected
to
provide
insight
into
stress
caused
by
noise
and
heat,
as
well
as
the
positive
impact
of
urban
planning
measures
such
as
green
space
as
relaxation
areas.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
von
zwei
Pilotprojekten
(2001
und
2002)
wurden
die
Auswirkungen
von
Gestaltungsmaßnahmen
im
Weidmoos
getestet
und
der
Erfolg
der
Maßnahmen
kontrolliert.
In
two
pilot
projects
(2001
and
2002)
the
effects
of
landscaping
measures
in
the
Weidmoos
were
tested
and
the
success
of
the
measures
monitored.
CCAligned v1
Bei
beiden
Verfahrensvarianten
I
und
II,
die
sich
von
der
Präparationslehre
gemäß
der
Offenlegungsschrift
WO
2011/068729
A1
unterscheiden,
sind
folgende
verfahrenstechnische
Gestaltungsmaßnahmen
vorteilhaft:
Method
versions
I
and
II,
which
differ
from
the
treatment
as
taught
by
US
2011/0129647,
both
benefit
from
the
following
process
engineering
measures:
EuroPat v2
Grundsätzlich
ist
die
Unternehmensplanung
der
Salzgitter
AG
an
den
strategischen
Zielen
ausgerichtet
und
umfasst
unter
Berücksichtigung
der
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
auch
unternehmerische
Gestaltungsmaßnahmen.
As
a
matter
of
principle,
the
corporate
planning
of
Salzgitter
AG
takes
account
of
the
strategic
goals
and
comprises
a
set
of
entrepreneurial
measures
with
action
embedded
in
the
general
economic
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Planung
trifft
auf
diesen
Grundlagen
Aussagen
zu
Zielen
der
Landschaftsentwicklung,
des
Arten-
und
Biotopschutzes,
von
Schutz-
und
Pflege-
und
Gestaltungsmaßnahmen
sowie
für
die
landschaftsbezogene
Erholung.
On
this
basis,
the
planning
proposes
objectives
of
landscape
management,
preservation
of
wildlife
and
biotopes,
protective,
maintenance
and
design
measures
and
makes
suggestions
about
the
role
of
the
landscape
for
recreation.
ParaCrawl v7.1
Akustische
Gestaltungsmaßnahmen
können
sowohl
alte
Gebäude
betreffen,
in
denen
es
Probleme
mit
dem
Geräuschpegel
gibt,als
auch
die
Überprüfung
von
Arbeiten
an
neuen
Gebäuden..
Measurements
on
site
are
indicated
as
well
for
old
buildings
where
noise
problems
occur,
than
for
works
audit
in
early
new
buildings.
ParaCrawl v7.1
Ein
Katalog
von
Gestaltungsmaßnahmen
für
Werkzeugversorgungsprozesse
wurde
nach
dem
zeitlichen
Charakter
und
dem
Anspruchsniveau
der
Gestaltungsdimensionen
in
die
Bereiche
Rationalisierung,
Reorganisation
und
Fremdvergabe
unterteilt.
A
set
of
design
actions
as
a
catalogue
for
the
cutting
tools
supply
process
was
divided
by
the
chronological
character
and
the
level
of
required
actions
in
the
area
of
rationalization,
reorganization,
and
outsourcing.
ParaCrawl v7.1
Einfache
Gestaltungsmaßnahmen
wie
Hügel,
Gartenhäuschen,
Hecken
oder
Bäume
können
je
nach
Lage
vor
Wind
schützen
und
Schatten
spenden,
was
die
Temperaturen
sensibel
verändert.
Simple
design
features
such
as
hills,
summer
houses,
hedges
and
trees
can
protect
against
the
wind
if
positioned
correctly
and
can
cast
shadows
which
create
a
slight
change
in
temperature.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
die
Unternehmensplanung
der
Salzgitter
AG
(SZAG)
an
den
strategischen
Zielen
ausgerichtet
und
umfasst
unter
Berücksichtigung
der
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
gleichermaßen
unternehmerische
Gestaltungsmaßnahmen.
As
a
matter
of
principle,
the
corporate
planning
of
Salzgitter
AG
(SZAG)
takes
account
of
the
strategic
goals
and
comprises
a
set
of
entrepreneurial
measures
with
action
embedded
in
the
general
economic
environment.
ParaCrawl v7.1