Translation of "Gestaltungsanspruch" in English
Auch
diese
Lösung
verleiht
dem
Küchenambiente
mit
hohem
Gestaltungsanspruch
eine
ganz
besondere
Note.
This
solution
also
offers
a
very
special
touch
to
the
kitchen
ambience
with
a
high
level
of
design.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
hat
deshalb
schon
jetzt
in
seinem
politischen
Gestaltungsanspruch
verfassungsrechtliche
Lösungen
aufzuzeigen.
Even
at
this
stage,
the
European
Parliament
should
envisage
constitutional
solutions
when
it
comes
to
putting
forward
its
claim
to
recognition
as
a
policy-making
body.
EUbookshop v2
Zudem
droht
TPP,
den
im
Rahmen
der
transatlantischen
Verhandlungen
formulierten
Gestaltungsanspruch
der
EU
zu
unterminieren,
die
handelspolitischen
Regeln
für
das
21.
Jahrhundert
mitzuschreiben.
TPP
also
threatens
to
undermine
the
EU’s
ambitions,
expressed
during
transatlantic
negotiations,
to
help
to
write
the
trade-policy
rules
for
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Mit
umfassendem
Gestaltungsanspruch
„vom
Sofakissen
bis
zum
Städtebau“
wurde
der
Deutsche
Werkbund
zu
einer
kulturellen
Instanz,
die
die
Geschmacksbildung
in
allen
Bereichen
des
Lebens
zu
fördern
und
zu
prägen
sucht.
With
a
claim
to
universal
validity
“from
the
design
of
a
cushion
to
urban
planning”
the
Deutsche
Werkbund
became
a
cultural
authority
that
pursued
to
support
and
influence
the
development
of
taste
in
all
spheres.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Terrasse
als
Lebensraum
im
Freien
steige
der
Gestaltungsanspruch
und
somit
das
Bedürfnis
für
Produkte
die
zueinander
passen,
um
ein
harmonisches
Gesamtbild
zu
schaffen.
With
the
terrace
as
an
outdoor
living
area,
there
is
more
demand
for
design
and,
thus,
a
need
for
matching
products
in
order
to
create
a
harmonious
overall
appearance.
ParaCrawl v7.1
Die
klare
Geometrie,
die
mit
der
Materialität
des
Werkstoffs
erzielt
wird,
zeigt
den
hohen
Gestaltungsanspruch
des
Unternehmens.
The
clear
geometry
achieved
by
the
material
is
proof
of
the
company’s
high
design
standards.
ParaCrawl v7.1
Für
unnachahmliches,
zeitloses
Design
gehen
wir
stets
neue
Wege
und
werden
dabei
von
einem
einzigartigen
Gestaltungsanspruch
geleitet.
Guided
by
a
unique
design
approach,
we
continuously
push
our
boundaries
in
search
for
perfection
through
unique
and
timeless
design.
ParaCrawl v7.1
Dem
Phänomen
Zakka
widmet
sich
aktuell
eine
Ausstellung
im
21_21
Design
Sight
in
Tokio,
die
der
Sensibilität
hinter
der
Zakka-Objektkultur
auf
den
Grund
geht
und
deren
Erscheinungsbild
und
Gestaltungsanspruch
beleuchtet.
An
exhibition
currently
at
the
21_21
Design
Sight
in
Tokyo
is
dedicated
to
zakka,
looking
at
the
sensibilities
behind
zakka
object
culture
and
illuminating
its
image
and
design
standards.
ParaCrawl v7.1
Um
auch
dem
optischen
Gestaltungsanspruch
der
Planer
nachzukommen,
sollten
sich
die
Systeme
vollständig
in
die
bestehende
Architektur
integrieren
und
somit
im
Ruhezustand
für
die
Besucher
des
Einkaufszentrums
unsichtbar
bleiben.
To
satisfy
the
planner's
design
ambitions,
the
systems
were
to
be
completely
integrated
into
the
existing
architecture
so
that
they
were
invisible
to
the
shopping
centre
visitors
when
not
in
use.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorgehensweise
repräsentiert
den
ganzheitlichen
Gestaltungsanspruch
des
Rat
der
Formgebung.
Der
Rat
der
Formgebung
wurde
1953
auf
Initiative
des
Deutschen
Bundestages
als
Stiftung
gegrÃ1?4ndet
und
unterstÃ1?4tzt
seitdem
die
Wirtschaft
dabei,
Markenmehrwert
durch
Design
zu
erzielen.
This
method
reflects
the
holistic
design
approach
of
the
German
Design
Council,
which
was
established
in
1953
as
a
foundation
at
the
initiative
of
the
German
parliament
and
ever
since
has
supported
the
economy
in
achieving
brand
value
through
design.
ParaCrawl v7.1