Translation of "Gestöhne" in English
Und
Deinen
Liebling
wachhalten
mit
all
dem
Gestöhne.
Keeping
our
poor
precious
awake
with
all
the
moaning
and
boning.
OpenSubtitles v2018
Und
man
konnte
das
Gestöhne
halt
hören.
And
you
could
just
hear
the
moaning.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
einen
Test
schreiben
und
kann
das
Gestöhne
kaum
noch
erwarten.
Come
on.
Giving
a
pop
quiz,
and
I
can't
wait
to
hear
the
groans.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Geschichte
noch
mal
hören,
aber
ohne
das
nervige
Gestöhne.
I
wanna
hear
the
whole
story
again
without
all
that
annoying
moaning.
OpenSubtitles v2018
Arschlecken
ist
gut,
denn
dann
fängt
das
Gestöhne
an.
Rimming
is
the
best
because
it
makes
them
moan.
OpenSubtitles v2018
Mit
all
dem
Gestöhne
ist
es
hart
zu
bestimmen,
wer
zuerst
kommt!
With
all
these
moans,
is
hard
to
say
who
cums
first!
ParaCrawl v7.1
Die
Sitten-Frau
behauptet
das
mein
Gestöhne
in
"Muffin
Top"
zu
ausdrucksvoll
ist.
The
standards
lady
is
saying
that
my
moaning
in
Muffin
Top
is
too
graphic.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Gestöhne
aus
deinem
Haus
kommen
hören
wenn
du
nicht
den
Mund
hältst.
They're
gonna
hear
groans
coming
from
your
house
if
you
don't
zip
it.
OpenSubtitles v2018
Lasst
euch
ihr
Gestöhne,
ihr
geiles
Gesicht
und
ihre
feuchten
Orgasmen
nicht
entgehen!
Do
not
miss
her
moaning,
her
horny
face
and
her
wet
orgasms.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gestöhne
wird
lauter
während
sie
in
ihre
ungezogene
Muschi
härter
und
schneller
gefickt
wird.
These
moans
get
loader
as
she
is
fucked
in
the
nasty
pussy
harder
and
faster.
ParaCrawl v7.1
Das
Gestöhne
hört
nicht
auf
und
wird
lauter
und
lauter,
sobald
ihr
Arschloch
genagelt
wird.
The
moans
continue
and
get
bigger
as
her
asshole
is
nicely
screwed.
ParaCrawl v7.1
Du
meinst,
dass
du
es
nicht
magst,
wenn
das
Auto
neben
einen
auf
und
ab
hüpft
und
man
das
Gestöhne
hören
kann?
You
mean
you
don't
like
it
when
the,
uh,
car
next
to
you's
bumping
up
and
down
and
you
hear
groaning?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
die
Leute
sagen
dass
sie
immer
noch
Gestöhne
in
der
Nacht
aus
dem
Haus
kommen
hören.
I
mean,
people
say
they
still
hear
groans
coming
from
the
house
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hin
und
weg
ob
der
berauschenden
Bilder
-
da
stört
mich
eigentlich
nur,
dass
statt
lustvollem
Gestöhne
der
ganze
Streifen
mit
Musik
hinterlegt
ist.
The
fantastic
images
simply
bowl
me
over
-
just
a
shame
that
instead
of
lusty
moans
the
whole
movie
is
underscored
with
music.
ParaCrawl v7.1
Ziehe
ihr
Hemdchen
aus,
höre
dir,
wenn
du
willst,
ihr
Gestöhne
an,
rufe
einen
Freund
hinzu,
um
es
ihr
von
hinten
zu
geben
und
komme
schließlich
in
ihrem
Gesicht.
Remove
her
shirt
if
you
want
to,
listen
to
her
moaning,
call
your
friend
to
fuck
her
from
behind
and
cum
on
her
face
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
gefällt
dir
dein
Besuch:
erkunde
Stadt,
genieße
die
Sehenswürdigkeiten
und
Geräuschkulisse
(meist
Gestöhne),
lass
dir
alles
schmecken,
was
du
auftreiben
kannst,
und
lerne
die
Einwohner
besser
kennen
(ein
kleiner
Tipp:
die
Toten
am
besten
vermeiden).
We
hope
you
enjoy
your
visit:
explore
the
town,
take
in
the
sights
and
sounds
(mostly
groaning),
dine
on
whatever
you
can
find,
and
get
to
know
the
locals
(though
we
suggest
you
avoid
the
dead
ones).
ParaCrawl v7.1
Da
sich
Elsa
nach
einer
Stunde
lustvollem
Gestöhne
und
der
Rückkehr
auf
die
Erde,
wohl
einigermaßen
von
ihrem
angetanen
Leid
erholt
hatte,
aber
nicht
entscheiden
konnte,
was
sie
anziehen
sollte
–
Anzug
oder
Dirndl?
Since,
after
an
hour
of
lusty
moaning
and
the
return
to
this
earth,
Elsa
had
probably
recovered
from
the
misery
that
was
brought
upon
her
but
could
not
decide
what
to
wear
–
suit
or
Dirndl
dress?
ParaCrawl v7.1