Translation of "Gestählt" in English
Tag
für
Tag
habe
ich
meinen
Körper
gestählt.
Strengthening
my
body
day
by
day,
in
preparation.
OpenSubtitles v2018
Geschmiedet
von
Leid,
gestählt
durch
Schmerz.
Forged
from
suffering.
Hardened
by
pain.
OpenSubtitles v2018
Seine
Prügel,
seine
Ungerechtigkeit,
seine
Willkür
haben
mich
nur
gestählt.
The
beatings,
the
injustice,
his
arbitrariness
only
hardened
me.
OpenSubtitles v2018
Zwar
ist
alles
vorübergehend,
aber
der
Geist
wird
inmitten
der
Wirbel
gestählt.
Everything
is
indeed
temporary,
but
the
spirit
is
tempered
in
the
midst
of
vortices.
ParaCrawl v7.1
Wieso
denn
wird
der
Geist
durch
verschiedene
Anstrengungen
gestählt?
Why,
then,
is
the
spirit
tempered
through
various
exertions?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
revolutionäre
Energie
der
Petrograder
Arbeiter
und
Soldaten
gestählt.
We
have
tempered
and
hardened
the
revolutionary
energy
of
the
Petrograd
workers
and
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
revolutionäre
Energie
der
Arbeiter
und
Soldaten
gestählt.
We
have
been
strengthening
the
revolutionary
energy
of
the
workers
and
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
revolutionäre
Energie
der
Petersburger
Arbeiter
und
Soldaten
gestählt.
We
hardened
the
revolutionary
energy
of
the
Petersburg
workers
and
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Das,
was
am
wunderbarsten
und
empfindsamsten
ist,
wird
im
Feuer
gestählt.
That
which
is
most
wondrous
and
sensitive
is
tempered
in
fire.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
richtig,
daß
der
Geist
nur
im
Leben
gestählt
werden
kann.
It
is
correct
that
the
spirit
can
be
tempered
only
in
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Kampf
werden
Möglichkeiten
geboren,
im
Kampf
werden
die
Kräfte
gestählt.
In
battle,
possibilities
are
born.
In
battle,
the
forces
are
tempered.
ParaCrawl v7.1
Glaube
ist
die
Realisation
von
Wahrheit,
gestählt
im
Feuer
des
Herzens.
Faith
is
the
realization
of
Truth,
tempered
in
the
fire
of
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
wird
deine
Xinxing
in
der
Gesellschaft
der
gewöhnlichen
Menschen
gestählt.
We
take
the
path
of
tempering
your
xinxing
in
ordinary
people’s
society.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gefühl,
das
im
Feuer
der
Hierarchie
gestählt
ist,
wird
nicht
entstellt
werden.
A
feeling
which
has
been
tempered
in
the
fire
of
Hierarchy
will
not
become
distorted.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
von
einem
Zustand
zum
anderen
springen,
ohne
feurig
gestählt
zu
sein.
One
cannot
leap
from
one
state
to
another
without
a
fiery
tempering.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Idee
der
Herrschaft
der
Arbeiter-und-Bauern-Demokratie
hat
die
Armee
zusammengeschweißt
und
ihren
Willen
gestählt.
The
grand
idea
of
the
domination
of
the
worker
and
peasant
democracy
closed
the
ranks
of
the
army
and
hardened
its
will.
ParaCrawl v7.1
Ich
will,
daß
er
für
immer
gestählt
von
da
herauskommt,
allen
Angriffen
überlegen.
I
want
it
to
come
out
of
this
tempered
forever,
above
all
attacks.
ParaCrawl v7.1
Die
Rote
Weltarmee
ist
eine
Armee,
die
in
der
stalinistisch-hoxhaistischen
Ideologie
geformt
und
gestählt
ist.
The
Red
World
Army
is
an
army
that
is
shaped
and
hardened
in
the
Stalinist-Hoxhaist
ideology.
ParaCrawl v7.1
Aber
eins,
bei
der
Kultivierung
unter
den
gewöhnlichen
Menschen
wird
das
Menschenherz
unmittelbar
gestählt.
Practicing
cultivation
among
ordinary
people
aims
at
tempering
one's
heart
directly.
ParaCrawl v7.1