Translation of "Gestählt" in English

Tag für Tag habe ich meinen Körper gestählt.
Strengthening my body day by day, in preparation.
OpenSubtitles v2018

Geschmiedet von Leid, gestählt durch Schmerz.
Forged from suffering. Hardened by pain.
OpenSubtitles v2018

Seine Prügel, seine Ungerechtigkeit, seine Willkür haben mich nur gestählt.
The beatings, the injustice, his arbitrariness only hardened me.
OpenSubtitles v2018

Zwar ist alles vorübergehend, aber der Geist wird inmitten der Wirbel gestählt.
Everything is indeed temporary, but the spirit is tempered in the midst of vortices.
ParaCrawl v7.1

Wieso denn wird der Geist durch verschiedene Anstrengungen gestählt?
Why, then, is the spirit tempered through various exertions?
ParaCrawl v7.1

Wir haben die revolutionäre Energie der Petrograder Arbeiter und Soldaten gestählt.
We have tempered and hardened the revolutionary energy of the Petrograd workers and soldiers.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die revolutionäre Energie der Arbeiter und Soldaten gestählt.
We have been strengthening the revolutionary energy of the workers and soldiers.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die revolutionäre Energie der Petersburger Arbeiter und Soldaten gestählt.
We hardened the revolutionary energy of the Petersburg workers and soldiers.
ParaCrawl v7.1

Das, was am wunderbarsten und empfindsamsten ist, wird im Feuer gestählt.
That which is most wondrous and sensitive is tempered in fire.
ParaCrawl v7.1

Es ist richtig, daß der Geist nur im Leben gestählt werden kann.
It is correct that the spirit can be tempered only in life.
ParaCrawl v7.1

Im Kampf werden Möglichkeiten geboren, im Kampf werden die Kräfte gestählt.
In battle, possibilities are born. In battle, the forces are tempered.
ParaCrawl v7.1

Glaube ist die Realisation von Wahrheit, gestählt im Feuer des Herzens.
Faith is the realization of Truth, tempered in the fire of the heart.
ParaCrawl v7.1

Bei uns wird deine Xinxing in der Gesellschaft der gewöhnlichen Menschen gestählt.
We take the path of tempering your xinxing in ordinary people’s society.
ParaCrawl v7.1

Ein Gefühl, das im Feuer der Hierarchie gestählt ist, wird nicht entstellt werden.
A feeling which has been tempered in the fire of Hierarchy will not become distorted.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht von einem Zustand zum anderen springen, ohne feurig gestählt zu sein.
One cannot leap from one state to another without a fiery tempering.
ParaCrawl v7.1

Die große Idee der Herrschaft der Arbeiter-und-Bauern-Demokratie hat die Armee zusammengeschweißt und ihren Willen gestählt.
The grand idea of the domination of the worker and peasant democracy closed the ranks of the army and hardened its will.
ParaCrawl v7.1

Ich will, daß er für immer gestählt von da herauskommt, allen Angriffen überlegen.
I want it to come out of this tempered forever, above all attacks.
ParaCrawl v7.1

Die Rote Weltarmee ist eine Armee, die in der stalinistisch-hoxhaistischen Ideologie geformt und gestählt ist.
The Red World Army is an army that is shaped and hardened in the Stalinist-Hoxhaist ideology.
ParaCrawl v7.1

Aber eins, bei der Kultivierung unter den gewöhnlichen Menschen wird das Menschenherz unmittelbar gestählt.
Practicing cultivation among ordinary people aims at tempering one's heart directly.
ParaCrawl v7.1