Translation of "Gesprächsthema" in English

Der Schengen-Raum ist in letzter Zeit ein wichtiges Gesprächsthema gewesen.
The Schengen area has been a major talking point recently.
Europarl v8

Das Problem der Euthanasie ist mehr als ein gesellschaftliches Gesprächsthema.
The problem of euthanasia is more than a social debate.
Europarl v8

Es fiel uns nie schwer ein Gesprächsthema zu finden.
It was never hard for us to find something to talk about.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist Tom und Maria noch nie schwergefallen, ein Gesprächsthema zu finden.
Tom and Mary never had trouble finding something to talk about.
Tatoeba v2021-03-10

Die Klimaänderung wird auch das Gesprächsthema für das Mittagessen sein.
Climate change will also be the topic over lunch.
TildeMODEL v2018

Gesprächsthema war auch die Notwendigkeit, die wirtschaftliche Ent­wick­lung sozialverträglich zu gestalten.
The social measures needed to accompany economic development were also mentioned.
TildeMODEL v2018

Mein Gewicht ist kein sehr interessantes Gesprächsthema.
Well, my weight's not a very interesting subject to talk about.
OpenSubtitles v2018

Die Situation im Euro-Währungsgebiet wird auf dem diesjährigen G20-Gipfel ein wichtiges Gesprächsthema sein.
In this context the situation in the euro area will be an important issue for discussion in this year's G20 Summit.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Gesprächsthema war die humanitäre Krise in Darfur.
The humanitarian crisis in Darfur was also discussed.
TildeMODEL v2018

Gesprächsthema war auch die Notwendigkeit, die wirtschaftliche Entwicklung sozialverträglich zu gestalten.
The social measures needed to accompany economic development were also mentioned.
TildeMODEL v2018

Überzeugen Sie ihn, dass dies unser Gesprächsthema war.
Let him believe that's what we were discussing.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe ist nichts als ein Gesprächsthema.
The love is not anything as a conversation-topic.
OpenSubtitles v2018

Die Auswirkungen der Krise auf die regionale Wirtschaft werden ebenfalls Gesprächsthema sein.
The impact of the present crisis on the region’s economy will also be discussed.
TildeMODEL v2018

Im Moment sind Sie das Gesprächsthema der Welt.
Right now, you are the talk of the world.
OpenSubtitles v2018

Sie sind das Gesprächsthema der Welt.
You are the talk of the world.
OpenSubtitles v2018

Technische Hilfsmittel für die Warenkontrollen waren ebenfalls ein Gesprächsthema.
Technological aids to physical inspection were also the subject of discussion.
EUbookshop v2

Mein Ableben ist beim Familienessen sicher Gesprächsthema Nummer eins.
At least my death will give my parents something to talk about at the meal I'm gonna miss.
OpenSubtitles v2018

Wir haben beide einen angeschossen, da hat man gleich ein Gesprächsthema.
We both shot people in the face, so there's your first-date small talk right there.
OpenSubtitles v2018

Okay, bist du bereit für das heutige Gesprächsthema?
Okay, you ready for the topic of conversation tonight?
OpenSubtitles v2018

Also, ich habe ein Gesprächsthema.
OK, now... - I've got some conversation. - Good.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein viel besseres Gesprächsthema.
That's a much better topic of conversation.
OpenSubtitles v2018

Das war schon immer ein Gesprächsthema innerhalb der Familie.
Yes. That's always been a matter of some debate within the family.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen gerne das Gesprächsthema bestimmen.
You can chose the topic for our conversation
OpenSubtitles v2018