Translation of "Gesprächsbereit" in English

Ich selbst bin an dem Thema sehr interessiert und bleibe gesprächsbereit.
I myself am very interested in this matter and am always willing to discuss it with you.
Europarl v8

Die Kommissionsdienststellen waren während des ganzen Verfahrens gesprächsbereit.
The Commission services have remained open to contacts with interested parties throughout the process.
TildeMODEL v2018

Und vielleicht fühlst du dich dann Gesprächsbereit.
And maybe you'll feel like talking then.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, er wäre gesprächsbereit.
You said he was open to discussion.
OpenSubtitles v2018

Viele Molkeristen zeigten sich gesprächsbereit und signalisierten Unterstützung für die Forderungen des BDM.
Many representatives from the dairies were ready to engage in dialogue and signalised support for BDM's demands.
ParaCrawl v7.1

Verbunden mit unserem Wachstum sind wir stets offen und Gesprächsbereit für Ihre Initiativbewerbung.
Together with our growth, we are always open and ready to talk for your initiative.
CCAligned v1

Trotz der eingetreten Eskalation bleiben wir weiter gesprächsbereit.“
In spite of stamped escalation we remain further ready for discussion“.
ParaCrawl v7.1

In Liebesbeziehungen sind jetzt beide Partner gesprächsbereit und an einer friedlichen Lösung interessiert.
In your love relationship, both partners will now be ready to talk and interested in a peaceful solution.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Kommission Probleme sehen, sei Ungarn selbstverständlich gesprächsbereit.
Of course, Hungary would be open to discussion should the Commission see any problems.
ParaCrawl v7.1

Wer den Anspruch hat, Globalisierung zu gestalten, der muss gesprächsbereit sein.
Any country aspiring to help shape globalization must be ready to engage in dialogue.
ParaCrawl v7.1

Wenn es um Datenschutz geht, sind wir stets gesprächsbereit.
When it comes to privacy, we're always happy to talk.
ParaCrawl v7.1

Wir werden genau darauf achten, wie gesprächsbereit und wie offen der Rat mit uns umgeht.
We will pay precise attention to how amenable to discussions the Council is, and to how openly it deals with us.
Europarl v8

Alle waren gesprächsbereit und erkundigten sich, wie vergleichbare Probleme in den verschiedenen Ländern gelöst werden.
There waswillingness by all to engage in conversation and enquiry aboutcomparisons of how similar issues are tackled in other countries.
EUbookshop v2

Aber beide Seiten sollten gesprächsbereit sein, um die Zusammenarbeit zwischen Russland und der EU voranzubringen.
But both sides should be open for discussions to move forward cooperation between Russia and the EU.
EUbookshop v2

Das gilt selbst für Vertreter des Islam, die als liberal und gesprächsbereit gelten.
That is true even for representatives of Islam who are regarded as liberal and ready to talk.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa ist jederzeit gesprächsbereit, um gemeinsam zu einer für alle Seiten tragfähigen Lösung zu kommen.
Lufthansa is always prepared to cooperate on a viable solution for all sides.
ParaCrawl v7.1

Patienten sind oftmals gegenüber Angehörigen oder ihrem Arzt bezüglich Veränderungen beim Stuhlgang nicht sonderlich gesprächsbereit.
Patients are not often willing to talk to a loved one or their doctor about changes in their bowel habits.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Idee ist, zu jemand zu sprechen, der offen und gesprächsbereit ist.
The whole idea is to talk to someone who is open and willing to talk.
ParaCrawl v7.1

Diese Fans sind nach wie vor gesprächsbereit und wollen aktiv an einer Lösung bestehender Probleme mitarbeiten.
These fans still are open for talks and ready to contribute to a solution of evidently existing problems in Spanish football.
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich ausdrücklich beim Berichterstatter David Bowe, der sich sehr viel Mühe mit diesem Bericht gegeben hat und der immer gesprächsbereit war und immer sehr pragmatisch und zielorientiert, auch wenn wir nicht in jedem Punkt der gleichen Meinung waren.
I particularly thank the rapporteur, David Bowe, for going to such great trouble with this report, for always being open to discussion and also being very pragmatic and determined, even if we do not agree on every point.
Europarl v8

Unter dem Titel "12 Tage 12 Nächte" lebte und arbeitete Fasching zwischen 1987 und 2006 bereits siebenmal ebendiese Zeitspanne für jedermann beobachtbar und jederzeit gesprächsbereit in Galerien rund um den Globus.
There were 7 periods between 1987 and 2006 when, under the title "12 Tage 12 Nächte/12 Days 12 Nights", Fasching lived and worked in various galleries around the world, where he could be observed at work and was always open to discussions.
Wikipedia v1.0

Aber ich habe die ganze Zeit versucht zu verhandeln, gesprächsbereit zu bleiben doch Sie haben mich nur ausgebremst und mir die Tür vor der Nase zugeschlagen.
But all along, I have tried to negotiate, I have tried to keep the dialogue open, and all along, you have thwarted me and closed the doors in my face.
OpenSubtitles v2018