Translation of "Gespült" in English
Das
Ablassrohr
wird
aus
der
Vorlage
entfernt
und
mit
Wasser
gespült.
The
distillation
outflow
tube
is
removed
from
the
receiver
and
washed
out
with
water.
DGT v2019
Um
mich
herum
im
Wasser
ist
ein
Blutfilm,
der
stromabwärts
gespült
wird.
I
notice
a
slick
of
blood
in
the
water
around
me
that
gets
washed
downstream.
TED2020 v1
Nach
der
Platinierung
wird
die
Elektrode
gespült
und
in
destilliertem
Wasser
gelagert.
After
platinization,
the
electrode
should
be
rinsed
and
stored
in
distilled
water.
Wikipedia v1.0
Nach
jeder
Colobreathe-Inhalation
muss
der
Mund
mit
Wasser
gespült
werden.
After
each
inhalation
of
Colobreathe,
the
mouth
should
be
rinsed
with
water.
ELRC_2682 v1
Bei
versehentlichem
Augenkontakt
sollten
die
Augen
mit
Wasser
gespült
werden.
In
case
of
accidental
spillage
into
the
eyes,
the
open
eyes
should
be
flushed
with
water.
ELRC_2682 v1
Die
Leitung
kann
mit
Natriumchlorid
0,9
%
gespült
werden.
The
line
can
be
flushed
with
0.9%
sodium
chloride.
ELRC_2682 v1
Nach
dem
Abendessen
habe
ich
die
Teller
gespült.
After
supper,
I
washed
the
dishes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
das
Geschirr
schon
gespült.
I've
already
washed
the
dishes.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
versehentlichem
Kontakt
mit
den
Augen
sollten
diese
mit
reichlich
Wasser
gespült
werden.
In
case
of
accidental
eye
contact,
rinse
with
abundant
quantities
of
water.
ELRC_2682 v1
Topisch
überdosiertes
Travoprost
kann
mit
lauwarmem
Wasser
aus
den
Augen
gespült
werden.
A
topical
overdose
of
travoprost
may
be
flushed
from
the
eye(s)
with
lukewarm
water.
ELRC_2682 v1
Bei
Kontamination
der
Schleimhaut
muss
sofort
mit
viel
Wasser
gespült
werden.
If
it
should
come
into
contact
with
mucous
membranes,
wash
immediately
and
thoroughly
with
water.
ELRC_2682 v1
Topisch
überdosiertes
Cenegermin
kann
mit
lauwarmem
Wasser
aus
den
Augen
gespült
werden.
A
topical
overdose
of
cenegermin
may
be
flushed
from
the
eye(s)
with
lukewarm
water.
ELRC_2682 v1
Die
verwendete
enterale
Sonde
muss
mit
einem
angemessenen
Volumen
gespült
werden.
Flush
with
adequate
volume
for
the
used
enteral
tube.
ELRC_2682 v1
Die
Spritze
muss
mit
Natriumchloridlösung
gespült
werden
(siehe
Abschnitt
12).
If
the
injection
volume
ranges
between
0.5
and
1
mL,
only
syringes
of
an
appropriate
size
(1
mL)
should
be
used
and
the
syringe
needs
to
be
flushed
out
with
sodium
chloride
solution
(see
section
12).
ELRC_2682 v1
Das
zusätzliche
Filter
muss
vor
der
Beladung
gründlich
mit
Trockenluft
gespült
werden.
The
auxiliary
canister
shall
be
well
purged
with
dry
air
prior
to
loading.
DGT v2019
Alle
Teile
werden
mit
reichlich
Wasser
gespült
und
in
den
Gefriertunnel
eingebracht.
All
parts
of
the
shark
are
washed
with
abundant
water
and
put
in
the
tunnel
freezer.
TildeMODEL v2018
Bei
den
vorgenannten
Vorgängen
darf
die
Kraftstoffverdunstungsanlage
nicht
übermäßig
gespült
oder
beladen
werden.
For
the
above
operations
the
evaporative
emission
control
system
shall
neither
be
abnormally
purged
nor
abnormally
loaded.
DGT v2019