Translation of "Gesetzgebungsorgan" in English
Das
oberste
Gesetzgebungsorgan
in
Spanien
ist
das
Parlament,
die
Cortes
Generales.
Legislative
power
is
vested
in
the
Spanish
Parliament,
the
Cortes
Generales.
WikiMatrix v1
Als
Gesetzgebungsorgan
und
Entscheidungszentrum
erläßt
er
auf
Vorschlag
der
Kommission
Verordnungen
und
Richtlinien.
The
Council
of
Ministers
is
the
principal
legislative
and
decision-taking
institution.
It
nas
the
power
to
adopt
regulations
and
directives
submitted
to
it
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
ist
das
Gesetzgebungsorgan
der
EU.
The
European
Parliament
is
the
EU's
law-making
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Generalversammlung
ist
das
Entscheidungs-
und
Gesetzgebungsorgan
der
IKF-TOR.
The
general
assembly
is
the
decision-making
and
legislative
body
of
the
IFC-TOR.
ParaCrawl v7.1
Das
Vertretungs-
und
Gesetzgebungsorgan
ist
das
Parlament
beziehungsweise
nationalversammlung.
The
representation
and
legislation
organ
is
the
parliament
or
nationalmeeting.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
das
wichtigste
Gesetzgebungsorgan
der
EU,
besteht
aber
aus
Mitgliedern
der
jeweiligen
nationalen
Regierungen.
This
means
that
for
the
vast
majority
of
EU
legislation
the
corresponding
national
government
has
usually
voted
in
favour
in
the
Council.
Wikipedia v1.0
Das
Sachverständigenteam
berät
das
Gesetzgebungsorgan
bei
der
Erarbeitung
einer
Strategie
für
eine
umweltverträgliche
Wirtschaftsentwicklung.
Its
team
of
experts
is
responsible
for
providing
advice
to
the
legislative
forum,
with
the
aim
of
outlining
a
strategy
for
sustainable
and
environmentally
acceptable
economic
development.
EUbookshop v2
Während
der
Rat
als
Gesetzgebungsorgan
agiert,
werden
die
Vorschläge
von
der
Europäischen
Kommission
formuliert.
When
the
Council
acts
as
a
legislator,
in
principle
it
is
the
European
Commission
that
makes
proposals.
EUbookshop v2
Es
muss
jedoch
seine
Effizienz
als
Gesetzgebungsorgan
und
seine
Kapazität
zur
Wahrnehmung
von
Aufsichtsaufgaben
erheblich
stärken.
However,
parliament
needs
to
substantially
enhance
its
efficiency
as
a
legislative
body
and
its
capacities
of
oversight.
EUbookshop v2
Diese
Vorschläge
sollen
Chinas
höchstem
Gesetzgebungsorgan,
der
Gesetzgebungskommission
des
Nationalen
Volkskongresses
vorgelegt
werden.
These
suggestions
are
to
be
submitted
to
China's
highest
legislative
organ,
the
Legislative
Commission
of
the
National
People's
Congress.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
verleiht
der
Hoffnung
Ausdruck,
daß
durch
ein
solches
provisorisches
Gesetzgebungsorgan
ein
reibungsloser
Übergang
sowie
die
künftige
Entwicklung
Hongkongs
nicht
behindert
werden.
The
Council
hopes
that
this
Provisional
Legislature
will
not
hamper
a
smooth
hand-over
and
the
future
development
of
Hong
Kong.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
muß
besonderes
Augenmerk
auf
die
Einarbeitung
der
neuen
Rechtsetzungsverfahren
in
die
Geschäftsordnung
gerichtet
werden,
denn
in
der
nächsten
Wahlperiode
wird
das
Parlament
gewiß
in
einem
paritätischen
Zweikammersystem
mit
dem
Rat
volle
Anerkennung
als
Gesetzgebungsorgan
erfahren.
We
must
devote
particular
attention
here
to
the
regulatory
nature
of
the
new
legislative
procedures,
since
in
its
next
term,
Parliament
is
certain
to
enjoy
equal
status
with
the
Council
in
a
twin-chamber
legislative
system.
Europarl v8
Wenn
also
auch
der
Rat
mit
dem
Register
ausgestattet
wird,
macht
dies
umso
deutlicher,
dass
die
Struktur
Europas
eine
Regierung
-
die
Kommission
-
und
ein
Gesetzgebungsorgan
umfasst,
in
dem
sowohl
die
Bürgerinnen
und
Bürger
als
auch
die
Staaten
vertreten
sind.
If
the
Council
is
also
equipped
with
the
register,
this
would
therefore
underline
more
effectively
that
the
structure
of
Europe
is
made
up
of
a
government
-
the
Commission
-
and
a
legislative
body,
consisting
both
of
representatives
of
citizens
and
of
states.
Europarl v8
Im
Dezember
letzten
Jahres
hat
China
ein
provisorisches
Gesetzgebungsorgan,
das
sogenannte
Provisional
Legislation
,
eingesetzt,
das
ab
1.
Juli
die
Aufgaben
des
heutigen
Gesetzgebenden
Rates,
des
sogenannten
Legislation
Council
,
übernehmen
wird.
In
December
last
China
set
up
a
provisional
legislative
body,
the
so-called
Provisional
Legislature,
which
after
1
July
will
take
over
the
duties
of
the
present
Legislative
Council,
Legco.
Europarl v8
Artikel
215
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union,
der
als
Ausnahmeregelung
zu
Artikel
75
gilt,
demzufolge
das
Europäische
Parlament
ein
gemeinschaftliches
Gesetzgebungsorgan
ist,
sollte
daher
nicht
derart
angewendet
oder
ausgelegt
werden,
dass
der
Schutz
der
Grundrechte
und
der
demokratische
Entscheidungsfindungsprozess
in
der
EU
geschwächt
werden.
Article
215
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
functioning
as
an
exception
to
the
provisions
of
Article
75,
according
to
which
the
European
Parliament
is
a
joint
lawmaking
body,
should
therefore
not
have
been
applied
or
interpreted
in
such
a
way
as
to
weaken
the
protection
of
fundamental
rights
and
the
democratic
process
of
decision
making
in
the
EU.
Europarl v8
Selbstverständlich
wünschen
wir,
das
gemeinschaftliche
Normensystem
mit
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Gesetzgebungsorgan,
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
zu
vollenden.
We
do
of
course
wish
to
complete
the
Community
regulatory
system
in
conjunction
with
the
European
Parliament,
with
the
legislator
in
the
context
of
codecision.
Europarl v8
Wir
sind
uns
alle
darin
einig,
dass
die
Gesetzgebung
der
Gemeinschaft
sehr
kompliziert,
sehr
überladen
und
sehr
komplex
ist,
aber
der
Grund
dafür,
dass
die
Gesetzgebung
der
Gemeinschaft
so
kompliziert
und
so
überladen
ist,
liegt
in
dem
zwischenstaatlichen
Verfahren,
das
für
die
Verabschiedung
der
Vorschriften
angewendet
wird,
da
kein
echtes
Gesetzgebungsorgan
der
Gemeinschaft
mit
der
Befugnis
zur
Verabschiedung
eindeutiger
Rechtsvorschriften
vorhanden
ist.
We
all
agree
that
Community
legislation
is
very
complicated,
very
ornate
and
very
complex,
but
the
reason
why
Community
legislation
is
so
complicated
and
ornate
is
the
intergovernmental
procedure
which
is
used
to
adopt
regulations
and
the
lack
of
a
genuine
Community
legislative
body
which
has
the
capacity
to
adopt
clear
regulations.
Europarl v8
Die
kürzlich
unterzeichnete
Interinstitutionelle
Vereinbarung
soll
diese
Schwierigkeiten
ausräumen,
aber
wir
wissen,
dass
dies
in
der
Praxis
schwer
zu
erreichen
sein
wird,
da
wir,
wenn
es
kein
eindeutiges
Gesetzgebungsorgan
gibt
–
das
nach
meiner
Ansicht
so
einheitlich
wie
möglich
sein
muss –,
dazu
verurteilt
sind,
weiterhin
diese
Art
der
Gesetzgebung
anzuwenden,
bei
der
große
Widersprüche
auftreten.
The
recently
signed
Interinstitutional
Agreement
intends
to
eliminate
these
difficulties,
but
we
know
that
that
is
going
to
be
very
difficult
to
achieve
in
practice.
And
this
is
because
if
there
is
no
clear
identification
of
a
legislative
body
–
which
I
believe
must
be
as
unified
as
possible
–
we
are
condemned
to
continuing
to
adopt
this
type
of
legislation
in
which
there
are
great
contradictions.
Europarl v8
Das
Parlament
kann
mit
Stolz
darauf
verweisen,
dass
wir
als
einziges
Gesetzgebungsorgan
der
Union
am
Ende
unserer
Legislaturperiode
eine
ausgezeichnete
Gesetzgebungsbilanz
vorweisen
können,
auf
die
wir
in
punkto
Umsetzung
wirklich
stolz
sein
können.
Throughout
the
mandate,
we
in
Parliament
–
alone
of
the
law-making
institutions
of
this
Union
–
can
boast
at
the
end
of
our
mandate
a
100%
legislative
record,
of
which,
in
terms
of
delivery,
we
can
be
truly
proud.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
steht
es
dem
Rat
in
seiner
Eigenschaft
als
Gesetzgebungsorgan
nicht
zu,
darüber
zu
urteilen,
ob
das
multinationale
Unternehmen
United
Biscuits
und
die
Keksfabrik
Fontaneda
zum
Geltungsbereich
dieser
Richtlinien
und
der
entsprechenden
nationalen
Gesetzgebungen
gehören
oder
ob
in
dem
uns
beschäftigenden
Fall
die
sozialen
Rechte
der
Arbeitnehmer
nicht
eingehalten
wurden.
In
any
event,
it
does
not
fall
to
the
Council,
in
its
capacity
as
a
legislative
body,
to
judge
whether
the
case
of
United
Biscuits,
a
multinational
company,
and
the
Fontaneda
biscuits
factory
would
be
covered
by
these
Directives
or
corresponding
national
legislation,
nor
if
they
have
failed
to
respect
the
social
rights
of
workers
in
this
case.
Europarl v8
Auch
ich
halte
es
für
unvertretbar,
dass
ein
bedeutsames
Gesetzgebungsorgan
der
EU
nach
wie
vor
hinter
verschlossenen
Türen
tagt,
wenn
es
als
Gesetzgeber
handelt,
insbesondere
in
einer
Zeit,
da
die
EU
sich
selbst
als
Förderin
der
Demokratisierung
und
Rechenschaftspflicht
sieht.
I
agree
it
is
unacceptable
that
an
important
lawmaking
body
of
the
EU
still
meets
behind
closed
doors
when
acting
as
a
legislator,
especially
at
a
time
when
the
EU
sees
itself
as
a
promoter
of
democratisation
and
accountability.
Europarl v8
Eine
solche
Herausforderung
ist
gewiss
das
voraussichtliche
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
und
damit
einhergehend
die
umfassende
Stärkung
der
Mitentscheidungsbefugnisse
des
Europäischen
Parlaments,
die
den
Weg
bereitet
für
die
Tätigkeit
des
Parlaments
als
echtes
Gesetzgebungsorgan.
One
such
challenge
is
certainly
the
likely
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty,
and
with
it
a
fundamental
enhancement
of
powers
of
the
European
Parliament's
codecision,
the
paving
of
the
way
for
Parliament's
activities
as
a
genuine
legislative
body.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
in
allem
Ernst,
wenn
über
die
Abschaffung
des
Legislativrates
gesprochen
wird:
Hätten
die
Beitrittsländer
ein
Gesetzgebungsorgan,
das
die
Arbeiten
so
vollzieht,
wie
es
heute
im
Rat
stattfindet,
dann
dürften
diese
Länder
eigentlich
nicht
beitreten,
weil
sie
schlichtweg
Grundregeln
von
Gesetzgebungsarbeit,
von
Transparenz
und
Parlamentarismus
vernachlässigen
würden.
Mr President-in-Office,
if
there
is
talk
about
doing
away
with
the
Legislative
Council,
then
let
me
make
a
perfectly
serious
observation:
if
the
accession
countries
had
a
legislative
body
that
functions
as
the
Council
does
at
present,
then
those
countries
would
have
been
refused
membership
of
the
EU,
because
they
would
quite
simply
have
failed
to
meet
the
basic
requirements
for
legislative
process,
transparency
and
parliamentarianism.
Europarl v8