Translation of "Gesetzgebungsfunktion" in English
Der
erste
grundsätzliche
Punkt
ist
dabei
die
Stärkung
der
Gesetzgebungsfunktion.
The
first
essential
point
here
is
the
strengthening
of
the
legislative
function.
EUbookshop v2
Nach
diesem
Dokument
ist
die
Hauptaufgabe
der
Moskauer
Duma
die
Gesetzgebungsfunktion.
Pursuant
to
the
City
Charter,
the
main
objective
of
the
Moscow
City
Duma
is
lawmaking.
ParaCrawl v7.1
Das
führt
aber
zu
der
häufig
von
uns
beklagten
Gefahr,
daß
die
nationalen
Parlamente
ihre
Kontrollfunktion
nicht
mehr
ausreichend
ausüben
könnten,
weil
das
Handeln
europäisiert
worden
ist,
während
die
Kontrollfunktion
und
die
Gesetzgebungsfunktion
bei
uns
im
Europäischen
Parlament
nicht
ankommt.
However,
the
danger
we
are
frequently
moaning
about
then
arises:
the
national
parliaments
are
unable
to
sufficiently
exercise
their
control
function
any
longer
because
trade
has
become
Europeanized
while
both
the
control
function
and
the
legislative
function
have
failed
to
devolve
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Erstens
sind
wir
entschieden
für
die
Beibehaltung
des
Hinweises
auf
den
Rat
„Gesetzgebung“
bzw.
die
Konzentration
der
Gesetzgebungsfunktion
des
Europäischen
Parlaments
im
Rat,
was
ein
wichtiges
Element,
eine
bedeutsame
Neuerung
im
Entwurf
des
Konvents
darstellt.
We
are
firmly
in
favour
of
keeping
the
reference
to
the
Legislative
Council,
the
concentration
of
the
European
Parliament’s
legislative
function
in
the
Council,
which
is
an
important
point,
a
major
innovation
of
the
draft
Convention.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
vor,
den
Rat
„Allgemeine
Angelegenheiten“
nicht
mit
allen
Aspekten
der
Gesetzgebungsfunktion
des
Rates
zu
befassen,
sondern
seine
Zuständigkeit
auf
die
Verwaltung
allgemeiner
Angelegenheiten
und
vor
allem
auf
die
Sicherung
der
Kohärenz
der
Maßnahmen
des
Rates
im
Rahmen
der
interinstitutionellen
Programmplanung
der
Union
zu
begrenzen.
The
Commission
proposes
that
the
General
Affairs
Council
responsibilities
should
not
encompass
all
the
Council's
lawmaking
activities,
but
should
be
confined
to
managing
general
affairs
and,
above
all,
ensuring
that
the
Council's
action
is
consistent
in
the
context
of
the
Union's
interinstitutional
planning.
TildeMODEL v2018
Er
betont,
dass
die
Folgenabschätzungen,
die
Internetplattformen
und
die
Gruppen
unabhängiger
Sachverständiger
vielleicht
die
technokratischen
Verfahren
stärken,
keinesfalls
jedoch
die
Gesetzgebungsfunktion
des
Europäischen
Parlaments
und
die
beratende
Aufgabe
des
EWSA
ersetzen
können.
Moreover,
he
stressed
that
impact
evaluations,
internet
platforms
and
independent
groups
of
experts
might
perhaps
strengthen
the
technocratic
procedure,
but
under
no
circumstances
could
they
replace
the
European
Parliament's
legislative
role
nor
the
consultative
role
of
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
einer
demokratischen
Neuordnung
der
Rolle,
welche
die
Institutionen
spielen,
bekräftigt
der
Ausschuß
seine
Überzeugung,
daß
die
Gesetzgebungsfunktion
des
EP
gegenüber
dem
Rat
im
Interesse
der
gesamten
europäischen
Gesellschaft
erweitert
und
ausgewogener
gestaltet
werden
muß.
Within
the
framework
of
the
democratic
restructuring
of
the
role
of
the
Institutions,
the
ESC
reiterates
its
conviction
that
the
European
Parliament's
legislative
role
must
be
expanded
and
re-balanced
in
relation
to
the
Council,
in
the
interests
of
European
society
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Allerdings
wäre
es
angebracht,
das
Gesetzgebungsverfahren
zu
beschleunigen
und
ganz
allgemein
die
technische
und
personelle
Ausstattung
der
Staatsversammlung
aufzustocken,
damit
sie
ihre
Gesetzgebungsfunktion,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
europäischen
Integration,
besser
erfüllen
kann.
The
rules
of
legislative
procedure
need
to
be
speeded
up,
however,
and
more
generally
the
National
Assembly's
technical
means
and
staff
need
to
be
increased
to
enable
it
to
fulfil
its
legislative
functions,
notably
in
the
context
of
European
integration.
TildeMODEL v2018
Eine
Einschaltung
des
Parlaments
ist
in
Italien
dagegen
nicht
erforderlich,
wenn
die
Ausübung
der
Gesetzgebungsfunktion
unter
Festlegung
der
maßgebenden
Grundsätze
und
Kriterien
(die
sich
in
diesem
Fall
aus
den
Gemeinschaftsakten
ergeben)
der
Exekutive
—
für
begrenzte
Zeit
und
für
bestimmte
Sachgebiete
—
übertragen
worden
ist.
Action
by
Parliament
is
not,
however,
required
under
Article
76
of
the
Italian
Constitution
when
legislative
power
is
delegated
to
the
government
to
be
exercised
in
accordance
with
principles
and
criteria
already
determined
(in
this
case
they
are
contained
in
the
Community
acts)
for
a
limited
time
only
and
for
definite
objectives.
EUbookshop v2
Es
teilt
die
Gesetzgebungsfunktion
des
Rates,
also
die
Annahme
europäischer
Gesetze
(Richtlinien,
Verordnungen,
Entscheidungen).
It
shares
with
the
Council
the
power
to
legislate,
i.e.
to
adopt
European
laws
(directives,
regulations,
decisions).
ParaCrawl v7.1