Translation of "Gesetzeskonformität" in English

Damit wird die Idee der Gesetzeskonformität offenbar auf das Feld der Politik ausgedehnt.
That seems to be stretching the concept of legality.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit Ihrer Mitarbeiter und Gesetzeskonformität haben für Sie die höchste Priorität?
Do you place top priority on the safety of your staff and compliance with the law?
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht einfach sein die Gesetzeskonformität mit den bestehenden Lebensmittelkontaktmaterialien zu erzielen und einzuhalten.
It won't be easy to achieve and maintain legal compliance with existing food contact materials.
ParaCrawl v7.1

Mit Time Stamping Service von Swisscom sichern Sie sich die Rechtsgültigkeit und Gesetzeskonformität Ihrer elektronischen Dokumente.
The Time Stamping Service from Swisscom allows you to ensure the legal validity and compliance of your electronic documents.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit, Vollständigkeit, Gesetzeskonformität oder Aktualität der Inhalte.
The Operator shall not be liable for the correctness, completeness, legality, or currency of the content.
ParaCrawl v7.1

Bekanntlich haben im einzelstaatlichen Recht die zeitweiligen Verfügungen beziehungsweise die erhaltenden Maßnahmen mit aufschiebender Wirkung, die den Beginn oder die Fortführung einer schädlichen Tätigkeit unterbinden, bis über ihre Gesetzeskonformität entschieden ist, eine Schutzfunktion.
As you know, temporary prohibitory or mandatory injunctions can be issued under national legislation, preventing damaging activities from starting or continuing until a decision is taken on whether or not they are legal.
Europarl v8

Zu den verfügbaren Maßnahmen zählen Verweise, spezielle Anweisungen zur Wiederherstellung der Gesetzeskonformität, Verbote für Personen zur Ausübung ihres Berufs, Verbote für Händler zur Ausübung ihrer Geschäftstätigkeit und der Entzug von Zulassungen.
The measures available include reprimands, specific instructions to restore compliance with the law, prohibitions on individuals practising their profession, prohibitions on dealers conducting business, and the revocation of licenses.
DGT v2019

Mit gebührender Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ordnet die FINMA Maßnahmen an, die ihrer Auffassung nach zur Gewährleistung der Gesetzeskonformität am besten geeignet sind.
With due regard to the principle of proportionality, FINMA imposes the measures it deems most appropriate to ensure compliance with the law.
DGT v2019

Die Erfahrung mit Investitionen in umweltverträgliche Technologien und Unternehmenspraktiken hat legt nahe, dass es der Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens zuträglich sein kann, wenn man über die bloße Gesetzeskonformität hinausgeht.
The experience with investment in environmentally responsible technologies and business practice suggests that going beyond legal compliance can contribute to a company’s competitiveness.
TildeMODEL v2018

Sozial verantwortlich handeln heißt nicht nur, die gesetzlichen Bestimmungen einhalten, sondern über die bloße Gesetzeskonformität hinaus „mehr" investieren in Humankapital, in die Umwelt und in die Beziehungen zu anderen Stakeholdern.
Being socially responsible means not only fulfilling legal expectations, but also going beyond compliance and investing “more” into human capital, the environment and the relations with stakeholders.
TildeMODEL v2018

Sozial verantwortlich handeln heißt nicht nur, die gesetzlichen Bestimmungeneinhalten, sondern über die bloße Gesetzeskonformität hinaus „mehr“ investieren in Humankapital, in die Umwelt und in die Beziehungen zu anderen Stakeholdern.
Being socially responsible means not only fulfilling legal expectations, but alsogoing beyond compliance and investing ‘more’ into human capital, the environment and the relations with stakeholders.
EUbookshop v2

Die Erfahrung mit Investitionen in umweltverträgliche Technologien und Unternehmenspraktiken legt nahe, dass es der Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens zuträglich sein kann, wenn manüber die bloße Gesetzeskonformität hinausgeht.
The experience with investmentin environmentally responsible technologies and business practice suggeststhat going beyond legal compliance can contribute to a company’s competitiveness.
EUbookshop v2

Sie schließen die universellen Prinzipien des "United Nations Global Compact" mit ein und bilden die Leitlinie für das verantwortungsvolle Handeln unserer Mitarbeiter, um den ethischen Leitprinzipien aus den Bereichen Gesetzeskonformität, Menschenrechte und Arbeitsstandards allerorts im Konzern zu entsprechen.
They include the universal principles of the "United Nations Global Compact" and constitute guidelines for the responsible actions of our employees in order to conform to the ethical guiding principles from the areas of legal compliance, human rights, and labor standards throughout the Group.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Ziel in unserem Programm besteht darin, führende Architekten, Designer und Hersteller mit Inspirationen, Informationen und den Nachweisen zu versorgen, dass unser Material ein wertvoller und nachhaltiger Werkstoff für ihr nächstes Projekt ist – und den Produzenten dabei zu helfen, die Gesetzeskonformität ihrer Erzeugnisse nachzuweisen.
A key goal of our programme is to provide leading architects, designers and manufacturers with inspiration, information and evidence that our material is a valuable and sustainable choice for their next project and to help producers demonstrate assurance of legality of their supply.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile eines MES können in vier Kategorien eingeteilt werden: Qualität, Produktivität, Gesetzeskonformität und Agilität.
MES benefits can be grouped in four categories: Quality, Productivity, Regulatory compliance and Agility.
CCAligned v1

Kunden aus der Lebensmittelwirtschaft messen der Überprüfung von Sicherheit und Gesetzeskonformität unserer Produkte durch externe Zertifizierungsorganisationen eine große Bedeutung bei.
Customers in the food industry assign significant importance to checking the safety and legal compliance of our products.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren hat die Gesellschaft ihren Fokus auch auf die Bereitstellung von Dienstleistungen in den Bereichen Lagerhaltung, Gesetzeskonformität und Verwaltung von Gefahrgütern gelegt.
Over the last few years, the company also placed its focus on offering warehouse, regulatory compliance and dangerous goods management services.
ParaCrawl v7.1

Er ist jedoch verpflichtet, von Russische Liebe ausgehende Links in zumutbarem Umfang auf Gesetzeskonformität zu überprüfen.
Nevertheless, he is obliged to check outgoing links in reasonable extent for law conformance from Russian love.
ParaCrawl v7.1