Translation of "Gesetzescharakter" in English
Zu
Recht
werden
solche
Richtlinien
verabschiedet
und
erhalten
damit
Gesetzescharakter.
And,
quite
rightly,
those
directives
are
adopted
and
pass
into
law.
Europarl v8
Welche
anderen
Maßnahmen
ohne
Gesetzescharakter
wird
die
EU
zur
Bekämpfung
der
Terrorismusfinanzierung
ergreifen?
What
other
non-legislative
actions
will
the
EU
take
in
the
fight
against
terrorist
financing?
TildeMODEL v2018
Auch
die
Umsetzung
der
ICH-GCP
Richtlinien
hat
in
Deutschland
Gesetzescharakter.
The
implementation
of
the
ICH-GCP
guidelines
in
Germany
also
has
a
legislative
character.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Beschluss
ist
ein
Rechtsakt
ohne
Gesetzescharakter,
der
in
allen
seinen
Teilen
verbindlich
ist.
A
European
decision
shall
be
a
non-legislative
act,
binding
in
its
entirety.
EUconst v1
Maßnahmen
ohne
Gesetzescharakter,
wie
freiwillige
Vereinbarungen,
Verbraucherinformationen
und
Forschung
und
Entwicklung
können
hilfreich
sein.
Non-regulatory
measures
such
as
voluntary
agreements,
consumer
information
and
RTD
can
play
a
helpful
role.
TildeMODEL v2018
Ich
bedaure
jedoch,
auf
die
Weigerung
des
Rates
hinweisen
zu
müssen,
Artikel
290
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
anzuwenden,
welcher
der
Kommission
die
Befugnis
überträgt,
"Rechtsakte
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
zur
Ergänzung
oder
Änderung
bestimmter
nicht
wesentlicher
Vorschriften
des
betreffenden
Gesetzgebungsaktes
zu
erlassen".
However,
I
regret
having
to
point
out
the
Council's
refusal
to
apply
Article
290
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU),
which
delegates
to
the
Commission
'the
power
to
adopt
non-legislative
acts
of
general
application
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
the
legislative
act'.
Europarl v8
Die
"delegierten
Rechtsakte",
die
von
der
Kommission
entsprechend
verabschiedet
werden,
sind
Rechtsakte
mit
allgemeiner
Geltung
ohne
Gesetzescharakter.
The
'delegated
acts'
adopted
accordingly
by
the
Commission
are
non-legislative
acts
of
general
application.
Europarl v8
Wenn
Vereinbarungen
der
europäischen
Sozialpartner
durch
eine
Art
Allgemeinverbindlichkeitserklärung,
nämlich
einen
Beschluß
des
Ministerrates,
Gesetzescharakter
für
die
Europäische
Union
im
Arbeitsbereich
erlangen,
dann
werden
davon
nicht
zuletzt
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
betroffen,
denn
bei
ihnen
ist
die
Mehrzahl
der
Arbeitnehmer
in
Europa
beschäftigt.
If
agreements
by
the
European
social
partners
acquire
legal
force
in
the
European
Union
in
the
area
of
work
by
making
them
generally
binding
through
a
Council
decision,
the
SMEs
will
be
among
those
most
affected
as
they
employ
the
majority
of
workers
in
Europe.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
bis
zur
Sommerpause
endgültige
Vorschläge
für
Entscheidungen
der
Kommission
vorzulegen,
die
dann
Gesetzescharakter
tragen,
bzw.
diesem
Haus
und
dem
Rat
Vorschläge
vorzulegen,
soweit
es
um
Änderungen
des
Beamtenstatus
geht.
This
is
with
a
view,
by
the
summer
break,
to
compiling
finalised
proposals
either
for
Commission
decisions
-
which
have
the
force
of
law
-
or
proposals
to
this
House
and
the
Council
where
amendments
to
the
Staff
Regulations
are
required.
Europarl v8
Bei
der
Initiative
handelt
es
sich
um
eine
Initiative
ohne
Gesetzescharakter,
deren
Ziel
darin
besteht,
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
und
Interessengruppen
zur
Verringerung
gesundheitlicher
Ungleichheit
zu
unterstützen
und
zu
ergänzen.
This
is
a
non-legislative
initiative
aiming
to
strengthen
action
to
support
and
complement
the
efforts
of
Member
States
and
other
stakeholders
to
reduce
health
inequalities.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
unterscheidet
klar
zwischen
den
Befugnissen,
die
der
Kommission
zum
Erlass
von
Rechtsakten
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
übertragen
werden,
welche
bestimmte
nicht
wesentliche
Vorschriften
des
betreffenden
Gesetzgebungsaktes
ergänzen
oder
ändern
(delegierte
Rechtsakte
nach
Artikel
290),
und
den
Befugnissen,
die
der
Kommission
zum
Erlass
von
Durchführungsrechtsakten
übertragen
werden
(Artikel
291).
The
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
makes
a
clear
distinction
between,
on
the
one
hand,
the
powers
delegated
to
the
Commission
to
adopt
non-legislative
acts
(delegated
acts)
of
general
application
in
order
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
a
legislative
act,
as
set
out
in
Article
290,
and,
on
the
other,
those
conferred
upon
the
Commission
to
adopt
implementing
acts
as
referred
to
in
Article
291.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
unterscheidet
zwischen
der
der
Kommission
übertragenen
Befugnis,
Rechtsakte
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
zur
Ergänzung
oder
Änderung
bestimmter
nicht
wesentlicher
Vorschriften
eines
Gesetzgebungsaktes
zu
erlassen
(Artikel
290
-
delegierte
Rechtsakte)
einerseits,
und
der
der
Kommission
übertragenen
Befugnis,
Durchführungsrechtsakte
zu
erlassen,
wenn
es
einheitlicher
Bedingungen
bedarf
(Artikel
291
-
Durchführungsrechtsakte)
andererseits.
The
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
distinguishes
between,
on
the
one
hand,
the
power
delegated
to
the
Commission
to
adopt
non
legislative
acts
of
general
application
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
a
legislative
act,
as
set
out
in
Article
290
(delegated
acts),
and,
on
the
other
hand,
the
power
conferred
on
the
Commission
to
adopt
implementing
acts
where
uniform
conditions
are
needed,
as
referred
to
in
Article
291
(implementing
acts).
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
unterscheidet
deutlich
zwischen
den
Befugnissen,
die
der
Kommission
zum
Erlass
von
Rechtsakten
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
übertragen
werden
(delegierte
Rechtsakte),
welche
bestimmte
nicht
wesentliche
Vorschriften
des
betreffenden
Gesetzgebungsaktes
ergänzen
oder
ändern
(Artikel
290)
einerseits
und
den
Befugnissen,
die
der
Kommission
zum
Erlass
von
Durchführungsrechtsakten
übertragen
werden
(Artikel
291)
andererseits.
The
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
makes
a
clear
distinction
between,
on
the
one
hand,
the
powers
delegated
to
the
Commission
to
adopt
non?legislative
acts
(delegated
acts)
of
general
application
in
order
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
a
legislative
act,
as
set
out
in
Article
290,
and,
on
the
other,
those
conferred
upon
the
Commission
to
adopt
implementing
acts
as
referred
to
in
Article
219.
TildeMODEL v2018
Artikel
290
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
ermöglicht
es
dem
Gesetzgeber,
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
Rechtsakte
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
zur
Ergänzung
oder
Änderung
bestimmter
nicht
wesentlicher
Vorschriften
eines
Gesetzgebungsaktes
zu
erlassen.
Article
290
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU)
allows
the
legislator
to
delegate
to
the
Commission
the
power
to
adopt
non-legislative
acts
of
general
application
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
a
legislative
act.
TildeMODEL v2018
Artikel
290
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
erlaubt
dem
Gesetzgeber,
der
Kommission
die
Befugnis
zu
übertragen,
Rechtsakte
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
zur
Ergänzung
oder
Änderung
bestimmter
nicht
wesentlicher
Vorschriften
eines
Gesetzgebungsakts
zu
erlassen.
Under
Article
290
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
the
legislator
may
delegate
to
the
Commission
the
power
to
adopt
non-legislative
acts
of
general
application
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
a
legislative
act.
TildeMODEL v2018
Artikel
290
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
ermöglicht
es
dem
Gesetzgeber,
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
Rechtsakte
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
zur
Ergänzung
oder
Änderung
bestimmter
nicht
wesentlicher
Vorschriften
eines
Gesetzgebungsaktes
zu
erlassen.
Article
290
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
allows
the
legislator
to
delegate
to
the
Commission
the
power
to
adopt
non-legislative
acts
of
general
application
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
a
legislative
act.
TildeMODEL v2018
Der
auf
diese
Weise
der
Kommission
übertragene
Rechtsakt
hat
keinen
Gesetzescharakter
und
betrifft
nicht
die
wesentlichen
Bestimmungen
des
Gesetzgebungsaktes,
in
dem
die
Bedingungen
der
Befugnisübertragung
ausdrücklich
festgelegt
werden
müssen.
Acts
delegated
to
the
Commission
in
this
way
are
non-legislative
acts
that
concern
non-essential
elements
of
the
legislative
act,
which
must
explicitly
lay
down
the
conditions
to
which
the
delegation
is
subject.
TildeMODEL v2018
Der
Gesetzgeber
kann
der
Kommission
danach
die
Befugnis
übertragen,
Rechtsakte
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
zur
Ergänzung
oder
Änderung
bestimmter
nicht
wesentlicher
Vorschriften
eines
Gesetzgebungsakts
zu
erlassen
(„quasi-legislative
Rechtsakte“).
This
allows
the
legislator
to
delegate
to
the
Commission
the
power
to
adopt
non-legislative
acts
of
general
application
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
a
legislative
act
(quasi-legislative
acts).
TildeMODEL v2018
Der
Gesetzgeber
kann
der
Kommission
demnach
die
Befugnis
übertragen,
Rechtsakte
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
zur
Ergänzung
oder
Änderung
bestimmter
nicht
wesentlicher
Vorschriften
eines
Gesetzgebungsakts
zu
erlassen
(„quasi-legislative
Rechtsakte“).
This
allows
the
legislator
to
delegate
to
the
Commission
the
power
to
adopt
non-legislative
acts
of
general
application
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
a
legislative
act
(quasi-legislative
acts).
TildeMODEL v2018
Der
Gesetzgeber
kann
der
Kommission
demnach
die
Befugnis
übertragen,
Rechtsakte
ohne
Gesetzescharakter
mit
allgemeiner
Geltung
zur
Ergänzung
oder
Änderung
bestimmter
nicht
wesentlicher
Vorschriften
eines
Gesetzgebungsakts
zu
erlassen.
This
allows
the
legislator
to
delegate
to
the
Commission
the
power
to
adopt
non-legislative
acts
of
general
application
to
supplement
or
amend
certain
non-essential
elements
of
a
legislative
act.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss,
der
Rat
und
die
Kommission
sowie
gegebenenfalls
die
nationalen
Abwicklungsbehörden
und
das
teilnehmende
DGS
fassen
ihre
Beschlüsse
auf
der
Grundlage
und
unter
Einhaltung
des
einschlägigen
Unionsrechts
und
insbesondere
aller
Rechtsakte
mit
und
ohne
Gesetzescharakter,
einschließlich
der
in
den
Artikeln
290
und
291
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
EU
genannten
Rechtsakte.“;
"The
Board,
the
Council
and
the
Commission
and,
where
relevant,
the
national
resolution
authorities
and
participating
DGS,
shall
take
decisions
subject
to
and
in
compliance
with
the
relevant
Union
law
and
in
particular
any
legislative
and
non–legislative
acts,
including
those
referred
to
in
Articles
290
and
291
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.";
TildeMODEL v2018
Der
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(AEUV)
enthält
eine
klare
Unterscheidung
zwischen
einerseits
der
der
Kommission
übertragenen
Befugnis
zum
Erlass
von
Rechtsakten
ohne
Gesetzescharakter
(delegierte
Rechtsakte),
die
bestimmte
nicht
wesentliche
Vorschriften
des
betreffenden
Gesetzgebungsaktes
ergänzen
oder
ändern
(Artikel
290),
und
andererseits
der
der
Kommission
übertragenen
Befugnis
zum
Erlass
von
Durchführungsrechtsakten
(Artikel
291).
The
Treaty
on
the
Functioning
the
European
Union
(TFEU)
establishes
a
clear
distinction
between
on
the
one
hand
the
jurisdiction
delegated
to
the
Commission
in
order
to
adopt
non
legislative
acts
(delegated
acts),
which
supplement
or
modify
certain
non-essential
elements
of
the
legislative
act
as
provided
by
Article
290,
and,
on
the
other,
jurisdiction
conferred
to
the
Commission
in
order
to
adopt
implementing
acts
pursuing
to
Article
291.
TildeMODEL v2018
Diese
Leitlinien
könnten
die
Form
von
Empfehlungen,
Mitteilungen
zur
Auslegung
von
Bestimmungen
oder
anderen
Maßnahmen
ohne
Gesetzescharakter
annehmen.
Such
guidance
could
take
the
form
of
Recommendations,
interpretative
communications
or
other
non-legislative
actions.
TildeMODEL v2018
Es
sind
Maßnahmen
ohne
Gesetzescharakter
geplant,
mit
denen
verhältnismäßige,
angemessene
Durchsetzungsmaßnahmen
für
Immaterialgüterrechte
gefördert
und
politische
Maßnahmen
priorisiert
werden
sollen,
um
die
derzeitige
Politik
zum
Schutz
des
geistigen
Eigentums
besser
zu
fokussieren,
zu
koordinieren
und
an
die
derzeitigen
Politikentwicklungen
anzupassen.
Non-legislative
actions
are
envisaged
in
promoting
proportionate
and
equitable
IP
enforcement
measures,
and
prioritising
policy
actions
to
bring
more
focus,
better
coordination
and
streamlining
to
current
policies
in
protecting
IPR.
TildeMODEL v2018