Translation of "Gesetzescharakter" in English

Zu Recht werden solche Richtlinien verabschiedet und erhalten damit Gesetzescharakter.
And, quite rightly, those directives are adopted and pass into law.
Europarl v8

Welche anderen Maßnahmen ohne Gesetzescharakter wird die EU zur Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung ergreifen?
What other non-legislative actions will the EU take in the fight against terrorist financing?
TildeMODEL v2018

Auch die Umsetzung der ICH-GCP Richtlinien hat in Deutschland Gesetzescharakter.
The implementation of the ICH-GCP guidelines in Germany also has a legislative character.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Beschluss ist ein Rechtsakt ohne Gesetzescharakter, der in allen seinen Teilen verbindlich ist.
A European decision shall be a non-legislative act, binding in its entirety.
EUconst v1

Maßnahmen ohne Gesetzescharakter, wie freiwillige Vereinbarungen, Verbraucherinformationen und Forschung und Entwicklung können hilfreich sein.
Non-regulatory measures such as voluntary agreements, consumer information and RTD can play a helpful role.
TildeMODEL v2018

Ich bedaure jedoch, auf die Weigerung des Rates hinweisen zu müssen, Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) anzuwenden, welcher der Kommission die Befugnis überträgt, "Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften des betreffenden Gesetzgebungsaktes zu erlassen".
However, I regret having to point out the Council's refusal to apply Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), which delegates to the Commission 'the power to adopt non-legislative acts of general application to supplement or amend certain non-essential elements of the legislative act'.
Europarl v8

Die "delegierten Rechtsakte", die von der Kommission entsprechend verabschiedet werden, sind Rechtsakte mit allgemeiner Geltung ohne Gesetzescharakter.
The 'delegated acts' adopted accordingly by the Commission are non-legislative acts of general application.
Europarl v8

Wenn Vereinbarungen der europäischen Sozialpartner durch eine Art Allgemeinverbindlichkeitserklärung, nämlich einen Beschluß des Ministerrates, Gesetzescharakter für die Europäische Union im Arbeitsbereich erlangen, dann werden davon nicht zuletzt die kleinen und mittleren Unternehmen betroffen, denn bei ihnen ist die Mehrzahl der Arbeitnehmer in Europa beschäftigt.
If agreements by the European social partners acquire legal force in the European Union in the area of work by making them generally binding through a Council decision, the SMEs will be among those most affected as they employ the majority of workers in Europe.
Europarl v8

Wir beabsichtigen, bis zur Sommerpause endgültige Vorschläge für Entscheidungen der Kommission vorzulegen, die dann Gesetzescharakter tragen, bzw. diesem Haus und dem Rat Vorschläge vorzulegen, soweit es um Änderungen des Beamtenstatus geht.
This is with a view, by the summer break, to compiling finalised proposals either for Commission decisions - which have the force of law - or proposals to this House and the Council where amendments to the Staff Regulations are required.
Europarl v8

Bei der Initiative handelt es sich um eine Initiative ohne Gesetzescharakter, deren Ziel darin besteht, die Bemühungen der Mitgliedstaaten und Interessengruppen zur Verringerung gesundheitlicher Ungleichheit zu unterstützen und zu ergänzen.
This is a non-legislative initiative aiming to strengthen action to support and complement the efforts of Member States and other stakeholders to reduce health inequalities.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) unterscheidet klar zwischen den Befugnissen, die der Kommission zum Erlass von Rechtsakten ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung übertragen werden, welche bestimmte nicht wesentliche Vorschriften des betreffenden Gesetzgebungsaktes ergänzen oder ändern (delegierte Rechtsakte nach Artikel 290), und den Befugnissen, die der Kommission zum Erlass von Durchführungsrechtsakten übertragen werden (Artikel 291).
The Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) makes a clear distinction between, on the one hand, the powers delegated to the Commission to adopt non-legislative acts (delegated acts) of general application in order to supplement or amend certain non-essential elements of a legislative act, as set out in Article 290, and, on the other, those conferred upon the Commission to adopt implementing acts as referred to in Article 291.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) unterscheidet zwischen der der Kommission übertragenen Befugnis, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften eines Gesetzgebungsaktes zu erlassen (Artikel 290 - delegierte Rechtsakte) einerseits, und der der Kommission übertragenen Befugnis, Durchführungsrechtsakte zu erlassen, wenn es einheitlicher Bedingungen bedarf (Artikel 291 - Durchführungsrechtsakte) andererseits.
The Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) distinguishes between, on the one hand, the power delegated to the Commission to adopt non legislative acts of general application to supplement or amend certain non-essential elements of a legislative act, as set out in Article 290 (delegated acts), and, on the other hand, the power conferred on the Commission to adopt implementing acts where uniform conditions are needed, as referred to in Article 291 (implementing acts).
TildeMODEL v2018

Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterscheidet deutlich zwischen den Befugnissen, die der Kommission zum Erlass von Rechtsakten ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung übertragen werden (delegierte Rechtsakte), welche bestimmte nicht wesentliche Vorschriften des betreffenden Gesetzgebungsaktes ergänzen oder ändern (Artikel 290) einerseits und den Befugnissen, die der Kommission zum Erlass von Durchführungsrechtsakten übertragen werden (Artikel 291) andererseits.
The Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) makes a clear distinction between, on the one hand, the powers delegated to the Commission to adopt non?legislative acts (delegated acts) of general application in order to supplement or amend certain non-essential elements of a legislative act, as set out in Article 290, and, on the other, those conferred upon the Commission to adopt implementing acts as referred to in Article 219.
TildeMODEL v2018

Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ermöglicht es dem Gesetzgeber, der Kommission die Befugnis übertragen, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften eines Gesetzgebungsaktes zu erlassen.
Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) allows the legislator to delegate to the Commission the power to adopt non-legislative acts of general application to supplement or amend certain non-essential elements of a legislative act.
TildeMODEL v2018

Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erlaubt dem Gesetzgeber, der Kommission die Befugnis zu übertragen, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften eines Gesetzgebungsakts zu erlassen.
Under Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the legislator may delegate to the Commission the power to adopt non-legislative acts of general application to supplement or amend certain non-essential elements of a legislative act.
TildeMODEL v2018

Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ermöglicht es dem Gesetzgeber, der Kommission die Befugnis übertragen, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften eines Gesetzgebungsaktes zu erlassen.
Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union allows the legislator to delegate to the Commission the power to adopt non-legislative acts of general application to supplement or amend certain non-essential elements of a legislative act.
TildeMODEL v2018

Der auf diese Weise der Kommission übertragene Rechtsakt hat keinen Gesetzescharakter und betrifft nicht die wesentlichen Bestimmungen des Gesetzgebungsaktes, in dem die Bedingungen der Befugnisübertragung ausdrücklich festgelegt werden müssen.
Acts delegated to the Commission in this way are non-legislative acts that concern non-essential elements of the legislative act, which must explicitly lay down the conditions to which the delegation is subject.
TildeMODEL v2018

Der Gesetzgeber kann der Kommission danach die Befugnis übertragen, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften eines Gesetzgebungsakts zu erlassen („quasi-legislative Rechtsakte“).
This allows the legislator to delegate to the Commission the power to adopt non-legislative acts of general application to supplement or amend certain non-essential elements of a legislative act (quasi-legislative acts).
TildeMODEL v2018

Der Gesetzgeber kann der Kommission demnach die Befugnis übertragen, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften eines Gesetzgebungsakts zu erlassen („quasi-legislative Rechtsakte“).
This allows the legislator to delegate to the Commission the power to adopt non-legislative acts of general application to supplement or amend certain non-essential elements of a legislative act (quasi-legislative acts).
TildeMODEL v2018

Der Gesetzgeber kann der Kommission demnach die Befugnis übertragen, Rechtsakte ohne Gesetzescharakter mit allgemeiner Geltung zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften eines Gesetzgebungsakts zu erlassen.
This allows the legislator to delegate to the Commission the power to adopt non-legislative acts of general application to supplement or amend certain non-essential elements of a legislative act.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss, der Rat und die Kommission sowie gegebenenfalls die nationalen Abwicklungsbehörden und das teilnehmende DGS fassen ihre Beschlüsse auf der Grundlage und unter Einhaltung des einschlägigen Unionsrechts und insbesondere aller Rechtsakte mit und ohne Gesetzescharakter, einschließlich der in den Artikeln 290 und 291 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU genannten Rechtsakte.“;
"The Board, the Council and the Commission and, where relevant, the national resolution authorities and participating DGS, shall take decisions subject to and in compliance with the relevant Union law and in particular any legislative and non–legislative acts, including those referred to in Articles 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union.";
TildeMODEL v2018

Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) enthält eine klare Unterscheidung zwischen einerseits der der Kommission übertragenen Befugnis zum Erlass von Rechtsakten ohne Gesetzescharakter (delegierte Rechtsakte), die bestimmte nicht wesentliche Vorschriften des betreffenden Gesetzgebungsaktes ergänzen oder ändern (Artikel 290), und andererseits der der Kommission übertragenen Befugnis zum Erlass von Durchführungsrechtsakten (Artikel 291).
The Treaty on the Functioning the European Union (TFEU) establishes a clear distinction between on the one hand the jurisdiction delegated to the Commission in order to adopt non legislative acts (delegated acts), which supplement or modify certain non-essential elements of the legislative act as provided by Article 290, and, on the other, jurisdiction conferred to the Commission in order to adopt implementing acts pursuing to Article 291.
TildeMODEL v2018

Diese Leitlinien könnten die Form von Empfehlungen, Mitteilungen zur Auslegung von Bestimmungen oder anderen Maßnahmen ohne Gesetzescharakter annehmen.
Such guidance could take the form of Recommendations, interpretative communications or other non-legislative actions.
TildeMODEL v2018

Es sind Maßnahmen ohne Gesetzescharakter geplant, mit denen verhältnismäßige, angemessene Durchsetzungsmaßnahmen für Immaterialgüterrechte gefördert und politische Maßnahmen priorisiert werden sollen, um die derzeitige Politik zum Schutz des geistigen Eigentums besser zu fokussieren, zu koordinieren und an die derzeitigen Politikentwicklungen anzupassen.
Non-legislative actions are envisaged in promoting proportionate and equitable IP enforcement measures, and prioritising policy actions to bring more focus, better coordination and streamlining to current policies in protecting IPR.
TildeMODEL v2018