Translation of "Gesellschaftsteuer" in English
Die
Republik
Griechenland
bestimmt
die
Vorgänge,
die
sie
von
der
Gesellschaftsteuer
befreit.
The
Hellenic
Republic
shall
determine
which
transactions
it
shall
exempt
from
capital
duty.
JRC-Acquis v3.0
Erwirbt
die
Gesellschaft
anschließend
jedoch
weitere
Anteile,
unterliegt
dieser
Vorgang
der
Gesellschaftsteuer.
However,
if
that
company
subsequently
acquires
further
shares,
this
transaction
is
subject
to
capital
duty.
TildeMODEL v2018
Bisher
unterlag
die
Eigenkapitalzufuhr
der
Gesellschaftsteuer
in
Höhe
von
einem
Prozent.
Up
until
now
contributions
of
capital
were
generally
subject
to
a
capital
duty
of
one
percent.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftsteuer
wird
als
indirekte
Steuer
auf
die
Zuführung
von
Kapital
und
auf
Umstrukturierungsmaßnahmen
bei
Kapitalgesellschaften
erhoben.
Capital
duty
is
an
indirect
tax
levied
on
contributions
of
capital
for
capital
companies
and
restructuring
operations
involving
capital
companies.
TildeMODEL v2018
Der
Acquis
im
Bereich
der
direkten
Steuern
umfaßt
vor
allem
bestimmte
Aspekte
der
Körperschaft-
und
Gesellschaftsteuer.
The
acquis
in
the
area
of
direct
taxation
mainly
concerns
some
aspects
of
corporation
taxes
and
capital
duty.
TildeMODEL v2018
In
Österreich
wird
Anfang
2016
die
Gesellschaftsteuer
abgeschafft
und
damit
die
Eigenkapitalausstattung
der
österreichischen
Unternehmen
gestärkt.
The
elimination
of
the
capital
duty
at
the
beginning
of
2016
represents
an
important
step
to
strengthen
the
equity
basis
of
Austrian
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
erheben
eine
gemäß
den
Bestimmungen
der
Artikel
2
bis
9
harmonisierte
Abgabe
auf
Kapitalzuführungen
an
Kapitalgesellschaften,
die
nachfolgend
als
Gesellschaftsteuer
bezeichnet
wird.
Member
States
shall
charge
on
contributions
of
capital
to
capital
companies
a
duty
harmonised
in
accordance
with
the
provisions
of
Articles
2
to
9
and
hereinafter
called
"capital
duty".
JRC-Acquis v3.0
Ein
Mitgliedstaat
kann
jedoch
davon
absehen,
sie
für
die
Erhebung
der
Gesellschaftsteuer
als
Kapitalgesellschaft
zu
betrachten.
However,
a
Member
State
shall
have
the
right
not
to
consider
it
as
such
for
the
purpose
of
charging
capital
duty.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gesellschaftsteuer
wird
in
diesen
Fällen
auf
den
Wert
des
Anteils
erhoben,
der
den
für
die
Verbindlichkeiten
der
Kapitalgesellschaft
unbeschränkt
haftenden
Gesellschaftern
am
Gesellschaftsvermögen
zusteht.
Capital
duty
shall
be
charged
in
all
such
cases
on
the
value
of
the
share
in
the
company's
assets
belonging
to
members
with
unlimited
liability
for
the
company's
obligations.
JRC-Acquis v3.0
Abgesehen
von
der
Gesellschaftsteuer
erheben
die
Mitgliedstaaten
von
Gesellschaften,
Personenvereinigungen
oder
juristischen
Personen
mit
Erwerbszweck
keinerlei
andere
Steuern
oder
Abgaben
auf:
a)
die
in
Artikel
4
genannten
Vorgänge;
Apart
from
capital
duty,
Member
States
shall
not
charge,
with
regard
to
companies,
firms,
associations
or
legal
persons
operating
for
profit,
any
taxes
whatsoever:
(a)
in
respect
of
the
transactions
referred
to
in
Article
4;
JRC-Acquis v3.0
Abgesehen
von
der
Gesellschaftsteuer
erheben
die
Mitgliedstaaten
von
Gesellschaften,
Personenvereinigungen
oder
juristischen
Personen
mit
Erwerbszweck
keinerlei
andere
Steuern
oder
Abgaben
auf:
Apart
from
capital
duty,
Member
States
shall
not
charge,
with
regard
to
companies,
firms,
associations
or
legal
persons
operating
for
profit,
any
taxes
whatsoever:
TildeMODEL v2018
Seit
1983
galt
für
diese
Unternehmen
in
Belgien
eine
von
der
Kommission
genehmigte
Sonderregelung,
die
eine
deutlich
niedrigere
Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage
zur
Folge
hatte
und
verschiedene
Steuerbefreiungen
(Gesellschaftsteuer,
Grundsteuer,
Kapitalertragsteuer)
vorsah.
Since
1983,
under
a
special
scheme
approved
by
the
Commission,
these
undertakings
qualified
in
Belgium
for
a
substantially
reduced
corporate
tax
base
and
for
various
exemptions
(registration
duty
on
capital
injections,
property
tax,
withholding
tax).
DGT v2019
Die
Befreiung
von
der
Quellensteuer
und
der
Gesellschaftsteuer,
die
für
die
Koordinierungszentren
galt,
wurde
auch
auf
die
übrigen
Unternehmen
ausgedehnt,
die
Steuerabzugsfähigkeit
von
fiktiven
Zinsen
ist
ein
rein
steuerlicher
und
somit
leicht
durchführbarer
Vorgang.
The
exemptions
from
withholding
tax
and
capital
duty
were
maintained
for
coordination
centres
and
extended
to
other
undertakings;
the
deduction
for
notional
interest
is
a
purely
tax
transaction
and
thus
simple
to
apply.
DGT v2019
Nach
Auffassung
von
Nonwoven
verstößt
diese
Steuer
gegen
das
Verbot
der
Richtlinie,
auf
die
Ansammlung
von
Kapital
andere
Steuern
als
die
Gesellschaftsteuer
zu
erheben.
According
to
Nonwoven,
the
tax
contravened
the
prohibition
in
the
Directive
of
making
the
raising
of
capital
subject
to
any
charge
other
than
capital
duty.
TildeMODEL v2018
Griechenland
erhebt
eine
Gesellschaftsteuer,
wenn
eine
Gesellschaft
ihren
Sitz
oder
den
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
nach
Griechenland
verlegt,
und
befreit
landwirtschaftliche
Betriebe
sowie
Schifffahrtsgesellschaften
generell
von
dieser
Steuer.
Greece
applies
capital
duty
when
a
company
transfers
its
registered
office
or
place
of
effective
management
to
Greece
and
applies
a
general
exemption
from
capital
duty
to
agricultural
and
maritime
companies.
TildeMODEL v2018
Griechenland
erhebt
eine
Gesellschaftsteuer,
wenn
eine
Gesellschaft
ihren
Sitz
oder
den
Ort
der
tatsächlichen
Geschäftsführung
nach
Griechenland
verlegt.
Greece
applies
capital
duty
when
a
company
transfers
its
registered
office
or
place
of
effective
management
to
Greece.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
verstößt
die
betreffende
spanische
Gesetzesvorschrift
gegen
Artikel
5
der
Richtlinie
2008/07/EG,
da
darin
eine
weitere
Steuer
vorgesehen
ist,
die
zusätzlich
zu
der
Gesellschaftsteuer
auf
bestimmte
Kapitalzuführungen
erhoben
werden
soll,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen.
The
Commission
considers
that
the
Spanish
legislation
at
issue
is
not
in
conformity
with
article
5
of
Council
Directive
2008/7/EC
as
it
provides
for
another
tax
to
be
levied
in
addition
to
capital
duty
on
certain
contributions
of
capital
that
fall
within
the
scope
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Vorgänge,
die
der
harmonisierten
Gesellschaftsteuer
unterliegen
oder
von
den
Mitgliedstaaten
dieser
Steuer
unterworfen
werden
können,
sind
in
Artikel
4
der
Richtlinie
objektiv
und
einheitlich
für
alle
Mitgliedstaaten
definiert.
The
transactions
which
are
or
may
be
rendered
subject
to
the
harmonised
capital
duty
by
the
Member
States
are
defined
in
Article
4
of
the
Directive
objectively
and
with
uniform
application
to
all
Member
States.
TildeMODEL v2018