Translation of "Gesellschaftsteuer" in English

Die Republik Griechenland bestimmt die Vorgänge, die sie von der Gesellschaftsteuer befreit.
The Hellenic Republic shall determine which transactions it shall exempt from capital duty.
JRC-Acquis v3.0

Erwirbt die Gesellschaft anschließend jedoch weitere Anteile, unterliegt dieser Vorgang der Gesellschaftsteuer.
However, if that company subsequently acquires further shares, this transaction is subject to capital duty.
TildeMODEL v2018

Bisher unterlag die Eigenkapitalzufuhr der Gesellschaftsteuer in Höhe von einem Prozent.
Up until now contributions of capital were generally subject to a capital duty of one percent.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftsteuer wird als indirekte Steuer auf die Zuführung von Kapital und auf Umstrukturierungsmaßnahmen bei Kapitalgesellschaften erhoben.
Capital duty is an indirect tax levied on contributions of capital for capital companies and restructuring operations involving capital companies.
TildeMODEL v2018

Der Acquis im Bereich der direkten Steuern umfaßt vor allem bestimmte Aspekte der Körperschaft- und Gesellschaftsteuer.
The acquis in the area of direct taxation mainly concerns some aspects of corporation taxes and capital duty.
TildeMODEL v2018

In Österreich wird Anfang 2016 die Gesellschaftsteuer abgeschafft und damit die Eigenkapitalausstattung der österreichischen Unternehmen gestärkt.
The elimination of the capital duty at the beginning of 2016 represents an important step to strengthen the equity basis of Austrian companies.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten erheben eine gemäß den Bestimmungen der Artikel 2 bis 9 harmonisierte Abgabe auf Kapitalzuführungen an Kapitalgesellschaften, die nachfolgend als Gesellschaftsteuer bezeichnet wird.
Member States shall charge on contributions of capital to capital companies a duty harmonised in accordance with the provisions of Articles 2 to 9 and hereinafter called "capital duty".
JRC-Acquis v3.0

Ein Mitgliedstaat kann jedoch davon absehen, sie für die Erhebung der Gesellschaftsteuer als Kapitalgesellschaft zu betrachten.
However, a Member State shall have the right not to consider it as such for the purpose of charging capital duty.
JRC-Acquis v3.0

Die Gesellschaftsteuer wird in diesen Fällen auf den Wert des Anteils erhoben, der den für die Verbindlichkeiten der Kapitalgesellschaft unbeschränkt haftenden Gesellschaftern am Gesellschaftsvermögen zusteht.
Capital duty shall be charged in all such cases on the value of the share in the company's assets belonging to members with unlimited liability for the company's obligations.
JRC-Acquis v3.0

Abgesehen von der Gesellschaftsteuer erheben die Mitgliedstaaten von Gesellschaften, Personenvereinigungen oder juristischen Personen mit Erwerbszweck keinerlei andere Steuern oder Abgaben auf: a) die in Artikel 4 genannten Vorgänge;
Apart from capital duty, Member States shall not charge, with regard to companies, firms, associations or legal persons operating for profit, any taxes whatsoever: (a) in respect of the transactions referred to in Article 4;
JRC-Acquis v3.0

Abgesehen von der Gesellschaftsteuer erheben die Mitgliedstaaten von Gesellschaften, Personenvereinigungen oder juristischen Personen mit Erwerbszweck keinerlei andere Steuern oder Abgaben auf:
Apart from capital duty, Member States shall not charge, with regard to companies, firms, associations or legal persons operating for profit, any taxes whatsoever:
TildeMODEL v2018

Seit 1983 galt für diese Unternehmen in Belgien eine von der Kommission genehmigte Sonderregelung, die eine deutlich niedrigere Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage zur Folge hatte und verschiedene Steuerbefreiungen (Gesellschaftsteuer, Grundsteuer, Kapitalertragsteuer) vorsah.
Since 1983, under a special scheme approved by the Commission, these undertakings qualified in Belgium for a substantially reduced corporate tax base and for various exemptions (registration duty on capital injections, property tax, withholding tax).
DGT v2019

Die Befreiung von der Quellensteuer und der Gesellschaftsteuer, die für die Koordinierungszentren galt, wurde auch auf die übrigen Unternehmen ausgedehnt, die Steuerabzugsfähigkeit von fiktiven Zinsen ist ein rein steuerlicher und somit leicht durchführbarer Vorgang.
The exemptions from withholding tax and capital duty were maintained for coordination centres and extended to other undertakings; the deduction for notional interest is a purely tax transaction and thus simple to apply.
DGT v2019

Nach Auffassung von Nonwoven verstößt diese Steuer gegen das Verbot der Richtlinie, auf die Ansammlung von Kapital andere Steuern als die Gesellschaftsteuer zu erheben.
According to Nonwoven, the tax contravened the prohibition in the Directive of making the raising of capital subject to any charge other than capital duty.
TildeMODEL v2018

Griechenland erhebt eine Gesellschaftsteuer, wenn eine Gesellschaft ihren Sitz oder den Ort der tatsächlichen Geschäftsführung nach Griechenland verlegt, und befreit landwirtschaftliche Betriebe sowie Schifffahrtsgesellschaften generell von dieser Steuer.
Greece applies capital duty when a company transfers its registered office or place of effective management to Greece and applies a general exemption from capital duty to agricultural and maritime companies.
TildeMODEL v2018

Griechenland erhebt eine Gesellschaftsteuer, wenn eine Gesellschaft ihren Sitz oder den Ort der tatsächlichen Geschäftsführung nach Griechenland verlegt.
Greece applies capital duty when a company transfers its registered office or place of effective management to Greece.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission verstößt die betreffende spanische Gesetzesvorschrift gegen Artikel 5 der Richtlinie 2008/07/EG, da darin eine weitere Steuer vorgesehen ist, die zusätzlich zu der Gesellschaftsteuer auf bestimmte Kapitalzuführungen erhoben werden soll, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
The Commission considers that the Spanish legislation at issue is not in conformity with article 5 of Council Directive 2008/7/EC as it provides for another tax to be levied in addition to capital duty on certain contributions of capital that fall within the scope of the Directive.
TildeMODEL v2018

Die Vorgänge, die der harmonisierten Gesellschaftsteuer unterliegen oder von den Mitgliedstaaten dieser Steuer unterworfen werden können, sind in Artikel 4 der Richtlinie objektiv und einheitlich für alle Mitgliedstaaten definiert.
The transactions which are or may be rendered subject to the harmonised capital duty by the Member States are defined in Article 4 of the Directive objectively and with uniform application to all Member States.
TildeMODEL v2018