Translation of "Gesellschaftspolitik" in English

Ein aktuelles Feld der Gesellschaftspolitik ist auch die Gewaltprävention.
The failure to do so causes the birth of a social issue.
Wikipedia v1.0

Ich kann nicht glauben, dass deren Gesellschaftspolitik so kompliziert ist.
I can't believe their social politics are this complicated.
OpenSubtitles v2018

Eine Kulturpolitik in diesem Sinne wurde als Gesellschaftspolitik verstanden.
Cultural policy conceived in this spirit would be seen as social policy.
ParaCrawl v7.1

Emanzipatorische Gesellschaftspolitik setzt eine tiefer gehende Veränderung der Machtverhältnisse voraus.
Emancipatory social policies will presuppose a more fundamental shift in the balance of power.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen die interne Sozialpolitik, Umweltpolitik, externe Gesellschaftspolitik und ethisch-ökonomische Politik.
These include internal social policy, environmental policy, external social policy and ethical-economical policy.
ParaCrawl v7.1

Die wollten meine Musik hören, nicht aber meine Meinung zur Gesellschaftspolitik.
They wanted to hear my music, but not my opinion on social politics.
ParaCrawl v7.1

Die Politik muss endlich verstehen, dass Agrarpolitik Gesellschaftspolitik ist.
The politicians must finally realise that agricultural policy is social policy.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsgemeinschaft der deutschen Familienorganisationen versteht Familienpolitik als ein zentrales Feld der Gesellschaftspolitik.
The Association of the German Family Organisations recognises family policy to be a central field in the policy of society.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde sehr stark in den Dienst sozialistischer Gesellschaftspolitik gestellt.
It was very much a servant of the Socialist politics of the time.
ParaCrawl v7.1

Zentrales Thema seines Lebenswerkes war die wirtschaftsethische Grundlegung einer katholischen Gesellschaftspolitik und Wirtschaftsreform.
Central topic of his life's work was the economic ethical foundation of a Catholic social policy and reform of economy.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaftspolitik sollte jedoch auf Beweisen und Logik beruhen, und nicht auf oberflächlichem soziologischem Geschwätz.
Public policy, however, should be based on evidence and logic, not glib sociological babble.
News-Commentary v14

Seit seiner Gründung im Jahr 1998 ist das Kornhausforum ein Ort für Gestaltung und Gesellschaftspolitik.
Since its foundation in 1998, the Kornhausforum has been a venue for design and social politics.
WikiMatrix v1

Diese Neugründungen sollten durch ihre Rechts- und Gesellschaftspolitik Vorbild für die übrigen Rheinbundstaaten werden.
These new foundations were intended to serve as a model for the remaining Rhine federal states through their legal and social policies.
WikiMatrix v1

Bis 2009 arbeitete sie als Leiterin Gesellschaftspolitik und Kommunikation bei der KarstadtQuelle AG (Arcandor).
Up till 2009, she worked as Head of Social Policy and Communication at KarstadtQuelle AG (Arcandor).
ParaCrawl v7.1

Die Studie wird unter der Koordination des Instituts für Sozialforschung und Gesellschaftspolitik (ISG-Dresden) durchgeführt.
It is undertaken under the coordination of the Institut für Sozialforschung und Gesellschaftspolitik (ISG-Dresden).
ParaCrawl v7.1

Das Übergewicht des Leistungslohnsystems stellt das Problem der Lohndifferenzierung in den Vordergrund der Gesellschaftspolitik.
The preponderance of the performance wage brings the problem of wage differentials into the forefront of social policy.
ParaCrawl v7.1

Die Studie wurde unter der Koordination des Instituts für Sozialforschung und Gesellschaftspolitik (ISG-Dresden) durchgeführt.
It was undertaken under the coordination of the Institut für Sozialforschung und Gesellschaftspolitik (ISG-Dresden).
ParaCrawl v7.1

Er lehrt Politikwissenschaften in Mailand und gehört der Expertengruppe derEU-Kommission zur Analyse der Gesellschaftspolitik an.
Maurizio Ferrera teaches political science in Milan and is a member of theGroup of Societal Policy Analysis advising the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Deswegen plädiere ich für eine enge Zusammenarbeit zwischen unserer Außenpolitik und der Energiepolitik, nicht in dem Sinne, daß wir das finanzieren - das können wir gar nicht -, sondern daß wir hier einen engen Kontakt haben, wie ich überhaupt glaube, daß die Energiepolitik und die Gesellschaftspolitik enger miteinander verbunden werden müssen.
That is why I call for close cooperation between our foreign policy and energy policy, not in the sense of financing it - we certainly cannot do that - but of establishing close contact, just as I think that energy policy and social policy need to be linked more closely.
Europarl v8

Die Europäische Union und insbesondere die nordischen Länder agieren, was ihre Gesellschaftspolitik angeht, sehr viel weitsichtiger als die USA.
The European Union, and particularly the Nordic countries, are much more farsighted than the United States in their social policies.
News-Commentary v14

Die Behauptungen der Befürworter der Kastenpolitik und einer kastenbezogenen Gesellschaftspolitik lassen sich einfach nicht bestätigen, zumal lediglich Studien mit wenigen Stichproben vorliegen, die in einem riesigen Land, das von ungeheurer Vielfalt geprägt ist, äußerst irreführend sein können.
Indeed, the protagonists of caste politics and caste-based public policy simply cannot validate their assertions, offering only small-sample surveys that can be grossly misleading in the context of a huge country characterized by monumental diversity.
News-Commentary v14

Gayle S. Rubin (* 1949) ist eine amerikanische Feministin, die hauptsächlich auf dem Gebiet der Anthropologie und der Gesellschaftspolitik gearbeitet hat.
Gayle S. Rubin (born 1949) is an American cultural anthropologist best known as an activist and theorist of sex and gender politics.
Wikipedia v1.0

Die wichtigsten Themen neben der Umsetzung der gemeinschaftlichen Umweltvorschriften betreffen die Einbeziehung von Umweltaspekten in die Wirtschafts- und Gesellschaftspolitik.
The main issues beyond implementation of the Community’s environmental legislation focus on integration of environment into economic and social areas.
TildeMODEL v2018

Dies war ein wichtiges Zeugnis der ausgewogenen und integrierten politischen Maßnahmen und der Kultur der Gesellschaftspolitik in Finnland.
It was important evidence of the balanced and integrated policy measures and public policy culture existing in Finland.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige Botschaft aus Finnland lautet, dass es möglich ist, eine entschlossene und wirksame Gesellschaftspolitik (public policy) zu verfolgen, mit der die gesellschaftliche Lage der Roma umfassend angegangen und grundlegende Veränderungen erreicht werden.
An important message from Finland is that it is possible to pursue determined and effective public policies based on a comprehensive approach to the social situation of the Roma, and thus achieve fundamental changes.
TildeMODEL v2018

Vom 8. bis 10. Dezember habe er mit Frau SIGMUND, Frau FLORIO, Frau KANNISTO und Herrn HAMRO-DROTZ an der Veranstaltung "Verbandsstrukturen von Nicht­regierungsorganisationen bei der Mitgestaltung der Gesellschaftspolitik im Rahmen der europäischen Integration" in Warschau teilgenommen.
From 8 to 10 December the president had taken part, together with Mrs Sigmund, Mrs Florio, Mrs Kannisto and Mr Hamro-Drotz, in the event entitled "NGO structures and their participation in shaping social policy in the context of European integration"; this event was held in Warsaw.
TildeMODEL v2018