Translation of "Gesellschafterausschuss" in English
Von
1996
bis
2008
war
er
im
Gesellschafterausschuss
der
Porsche
Holding
tätig.
From
1996
to
2008,
he
was
a
Member
of
the
Board
of
Directors
of
Porsche
Holding.
ParaCrawl v7.1
Beratendes
Gremium
und
Aufsichtsgremium
sind
der
Gesellschafterausschuss
bzw.
der
Aufsichtsrat.
The
advisory
committee
and
the
regulatory
body
are
the
Shareholders'
Committee
and
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Gesellschafterausschuss
ist
der
Lenkungsausschuss
das
wichtigste
Kontrollgremium
der
DQS.
Next
to
the
shareholders
council,
the
steering
committee
is
the
most
important
supervisory
body
of
DQS.
ParaCrawl v7.1
Zum
Nachfolger
haben
Aufsichtsrat
und
Gesellschafterausschuss
Bertram
Staudenmaier
ernannt.
The
Supervisory
Board
and
Shareholders’
Committee
have
appointed
Bertram
Staudenmaier
as
his
successor.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmensentscheidungen
werden
von
Gesellschafterausschuss,
vom
Beirat
sowie
dem
Röchling
Management
Board
bestimmt.
Company
decisions
are
determined
by
the
Shareholders'
Committee,
the
Advisory
Board
and
the
Röchling
Management
Board.
WikiMatrix v1
Diese
Beschlüsse
des
Vorstands
stehen
unter
dem
Vorbehalt
der
Zustimmung
von
Aufsichtsrat
beziehungsweise
Gesellschafterausschuss.
Today's
Management
Board
resolutions
are
subject
to
approval
from
the
Supervisory
Board
and
the
Shareholders'
Committee
respectively.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
zuletzt
müssen
interne
Gremien,
beispielsweise
der
Gesellschafterausschuss,
mit
qualifizierten
Marktanalysen
überzeugt
werden.
Last
but
not
least,
it
takes
qualified
market
analysts
to
persuade
internal
boards,
such
as
the
shareholder
committee.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
übernahm
sie
auch
den
Vorsitz
im
Gesellschafterausschuss,
dem
neben
den
familienfremden
Managern
auch
fünf
Henkel-Erben
angehören,
und
welcher
die
Interessen
der
drei
Henkel-Familienstämme
bündelt.
At
the
same
time
she
also
became
Chairman
of
the
Shareholders'
Committee,
whose
members
include
non-family
managers
also
five
Henkel
heirs
and
which
combines
the
interests
of
the
three
Henkel
family
members.
WikiMatrix v1
Seine
Stellvertreter
sind
mit
Bernd
Michael
Hönle
(Gesellschafterausschuss)
und
Carl
Peter
Thürmel
(Beirat)
ebenfalls
zwei
Röchling-Familienmitglieder.
His
deputies
are
also
two
Röchling
family
members,
Bernd
Michael
Hönle
(Shareholders'
Committee)
and
Carl
Peter
Thürmel
(Advisory
Council).
WikiMatrix v1
Stephan
Schaller,
Leiter
der
weltweiten
Motorradsparte
der
BMW
Group,
wird
zum
1.
Oktober
2015
in
den
Gesellschafterausschuss
sowie
in
den
Aufsichtsrat
der
Voith
GmbH
eintreten.
Stephan
Schaller,
director
of
the
global
motorcycle
division
of
the
BMW
Group,
will
join
the
Shareholders’
Committee
and
the
Supervisory
Board
of
Voith
GmbH
on
1
October
2015.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesellschafterausschuss
der
Voith
Management
hat
die
Nachfolge
des
langjährigen
Vorsitzenden
der
Konzerngeschäftsführung,
Dr.
Hubert
Lienhard,
entschieden.
The
Shareholders
Committee
of
Voith
Management
GmbH
has
decided
about
the
succession
of
Dr.
Hubert
Lienhard,
long-standing
President
and
CEO
of
the
Management
Board.
ParaCrawl v7.1
Hans-Peter
Keitel
(71),
der
seit
Februar
2013
Mitglied
und
seit
Oktober
2014
ihr
Vorsitzender
war
und
vor
dem
Hintergrund
der
satzungsgemäßen
Altersgrenze
zeitgleich
aus
dem
Aufsichtsrat
und
dem
Gesellschafterausschuss
ausgeschieden
ist.
Hans-Peter
Keitel
(71),
who
had
been
a
member
since
February
2013
and
Chairman
since
October
2014,
who
has
left
both
the
Supervisory
Board
and
the
Shareholders’
Committee
after
attaining
the
statutory
age
limit.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Wechsel
in
den
Gesellschafterausschuss
2008
hat
er
zusammen
mit
seinem
Cousin
Nikolaus
Knauf,
beide
Söhne
der
Gründerväter,
die
Knauf-Gruppe
aufgebaut.
Together
with
his
cousin
Nikolaus
Knauf,
both
sons
of
the
founding
fathers,
he
built
up
the
Knauf
Group
until
his
move
to
the
shareholders’
committee
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Den
Gesellschafterausschuss
repräsentieren
die
Mitglieder
des
geschäftsführenden
Vorstands
der
Als
erste
konkrete
Projekte
wurden
der
GmbH
die
Organisation
der
Jahrestagung
in
Freiburg,
die
Pflege
und
Weiterentwicklung
des
Internet-Auftritts
der
GD
sowie
die
Verlagsfunktionen
für
die
Herausgabe
eines
dermopharmazeutischen
Wissenschaftsjournals
übertragen.
Members
of
the
executive
committee
are
represented
in
the
advisory
board.
The
first
specific
projects
assigned
to
the
private
limited
company
are
the
organisation
of
the
annual
meeting
in
Freiburg,
the
fostering
and
further
development
of
the
GD’s
Internet
performance
as
well
as
the
publishing
function
for
the
edition
of
a
dermopharmaceutic
scientific
journal.
ParaCrawl v7.1
Stephan
Schaller
wird
zum
1.
Oktober
2015
in
den
Gesellschafterausschuss
und
den
Aufsichtsrat
der
Voith
GmbH
eintreten.
Stephan
Schaller
will
join
the
Shareholders'
Committee
and
the
Supervisory
Board
of
Voith
GmbH
on
1
October
2015.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sein
Wissen,
seine
Erfahrung
und
seine
Persönlichkeit
in
die
Arbeit
von
Gesellschafterausschuss
und
Aufsichtsrat
eingebracht
und
in
der
Zusammenarbeit
wichtige
Impulse
gegeben.
He
contributed
his
knowledge,
experience
and
personality
to
the
work
of
the
Shareholders'
Committee
and
Supervisory
Board
and
gave
important
impetus
for
the
cooperative
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesellschafterausschuss
umfasst
VertreterInnen
der
Eigentümer
und
der
fördergebenden
Stellen
und
fasst
Beschlüsse
der
Strategie,
operative
Umsetzung
und
Budget.
The
Shareholders’
Committee
comprises
representatives
of
the
proprietors
and
the
funding
bodies
and
passes
resolutions
regarding
the
strategy,
operational
implementation
and
budget.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
gebührt
ihm
schon
heute
der
Dank
von
Gesellschafterausschuss
und
Aufsichtsrat,
sowie
aller
19.000
Mitarbeiter
unseres
Unternehmens“,
so
Professor
Dr.
Keitel
weiter.
For
this,
he
already
deserves
the
thanks
of
the
Shareholders
Committee
and
the
Supervisory
Board,
as
well
as
of
all
19,000
employees
of
our
company
around
the
world,"
continued
Professor
Dr.
Keitel.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesellschafterausschuss
hat
dem
Wunsch
Pürzers
entsprochen,
ihn
von
seinen
Aufgaben
zum
30.
Juni
zu
entbinden
und
ihm
für
seine
erfolgreiche
Tätigkeit
für
die
Unternehmensgruppe
gedankt.
The
Board
of
Partners
has
agreed
in
line
with
his
wishes
to
release
Dr.
Pürzer
from
his
duties
with
effect
from
June
30
and
expressed
their
gratitude
for
his
successful
operations
within
the
Freudenberg
Group.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
verständigten
sich
beide
Parteien
darauf,
einen
Gesellschafterausschuss
zu
konstituieren,
"in
den
Hoechst
und
die
Familie
Messer
je
zwei
Mitglieder
entsenden"
und
der
"insbesondere
der
Geschäftsführung
gegenüber
weisungsberechtigt
sein
soll".
Moreover,
both
parties
agreed
to
constitute
a
shareholders'
committee,
"on
which
Hoechst
and
the
Messer
family
will
each
have
two
members"
and
which
"is
supposed
to
be
authorised
to
give
instructions,
in
particular
with
regard
to
the
executive
board".
ParaCrawl v7.1
Der
Gesellschafterausschuss
der
Voith
Management
GmbH
hat
die
Nachfolge
des
langjährigen
Vorsitzenden
der
Konzerngeschäftsführung,
Dr.
Hubert
Lienhard,
entschieden.
The
Shareholders'
Committee
of
Voith
Management
GmbH
has
decided
about
the
succession
of
Dr.
Hubert
Lienhard,
long-standing
President
and
CEO
of
the
Management
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
ungewöhnlich
hohe
Wertschätzung
der
Röchling-Familie
für
die
Arbeit
von
Georg
Duffner
zeigt
sich
auch
darin,
dass
der
Gesellschafterausschuss
bereits
beschlossen
hat,
ihn
der
Gesellschafterversammlung
im
Sommer
zur
Wahl
in
den
Beirat
des
Familienunternehmens
vorzuschlagen.
The
unusually
high
regard
the
Röchling
family
has
for
Georg
Duffner's
work
is
also
demonstrated
by
the
fact
that
the
Shareholder
Board
has
already
decided
to
nominate
him
for
election
to
the
Advisory
Board
at
the
shareholders'
meeting
in
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Die
persönlich
haftende
Gesellschafterin,
der
Gesellschafterausschuss
und
der
Aufsichtsrat
schlagen
vor,
den
Jahresabschluss
in
der
vorgelegten
Fassung,
der
einen
Bilanzgewinn
von
700.363.032,37
Euro
ausweist,
festzustellen.
The
Personally
Liable
Partner,
the
Shareholders'
Committee
and
the
Supervisory
Board
propose
that
the
annual
financial
statements,
stating
an
unappropriated
profit
of
700,363,032.37
euros,
be
approved
as
presented.
2.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
blieb
er
dem
Unternehmen
in
veränderten
Funktionen
erhalten
und
gehörte
bis
zu
seinem
Tod
1997
dem
Gesellschafterausschuss
und
dem
Aufsichtsrat
an.
However,
the
company
continued
to
benefit
from
his
experience
and
expertise
in
different
capacities
as
he
served
on
the
Shareholders’
Committee
and
the
Supervisory
Board
until
his
death
in
1997.
ParaCrawl v7.1
Auch
Wolfgang
Porsche,
Ferdinand
Oliver
Porsche,
Hans-Dieter
Pötsch,
Manfred
Döss
und
andere
sind
mit
Organ-
und
Leitungsfunktionen
in
beiden
Gesellschaften
betraut
und
nahmen
an
Sitzungen
des
de
facto
mächtigsten
Organs
beider
Gesellschaften,
dem
Gesellschafterausschuss
der
Porsche
Automobil
Holding
SE
teil
bzw.
bereiteten
diese
vor.
Wolfgang
Porsche,
Ferdinand
Oliver
Porsche,
Hans-Dieter
Pötsch,
Manfred
Döss
and
others
are
also
carrying
out
important
functions
at
both
entities
and
have
participated
in
or
prepared
the
meetings
of
the
de
facto
most
powerful
body
within
the
whole
Porsche
SE/
Volkswagen
group,
the
Shareholders'
Committee
of
Porsche
Automobil
Holding
SE.
ParaCrawl v7.1
Der
langjährige
Vorstandsvorsitzende
Dr.
Hubert
Lienhard
wurde
ebenfalls
mit
Wirkung
zum
1.
April
2018
in
den
Gesellschafterausschuss
berufen
und
begleitet
auch
künftig
die
Entwicklung
des
Konzerns
mit
seiner
fachlichen
Expertise.
The
long-serving
president
and
CEO
Dr.
Hubert
Lienhard
was
also
appointed
to
the
Shareholders'
Committee
with
effect
from
April
1,
2018,
and
will
support
the
future
development
of
the
company
with
his
specialist
expertise.
ParaCrawl v7.1