Translation of "Gesellschafterausschuss" in English

Von 1996 bis 2008 war er im Gesellschafterausschuss der Porsche Holding tätig.
From 1996 to 2008, he was a Member of the Board of Directors of Porsche Holding.
ParaCrawl v7.1

Beratendes Gremium und Aufsichtsgremium sind der Gesellschafterausschuss bzw. der Aufsichtsrat.
The advisory committee and the regulatory body are the Shareholders' Committee and the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Gesellschafterausschuss ist der Lenkungsausschuss das wichtigste Kontrollgremium der DQS.
Next to the shareholders council, the steering committee is the most important supervisory body of DQS.
ParaCrawl v7.1

Zum Nachfolger haben Aufsichtsrat und Gesellschafterausschuss Bertram Staudenmaier ernannt.
The Supervisory Board and Shareholders’ Committee have appointed Bertram Staudenmaier as his successor.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensentscheidungen werden von Gesellschafterausschuss, vom Beirat sowie dem Röchling Management Board bestimmt.
Company decisions are determined by the Shareholders' Committee, the Advisory Board and the Röchling Management Board.
WikiMatrix v1

Diese Beschlüsse des Vorstands stehen unter dem Vorbehalt der Zustimmung von Aufsichtsrat beziehungsweise Gesellschafterausschuss.
Today's Management Board resolutions are subject to approval from the Supervisory Board and the Shareholders' Committee respectively.
ParaCrawl v7.1

Und nicht zuletzt müssen interne Gremien, beispielsweise der Gesellschafterausschuss, mit qualifizierten Marktanalysen überzeugt werden.
Last but not least, it takes qualified market analysts to persuade internal boards, such as the shareholder committee.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig übernahm sie auch den Vorsitz im Gesellschafterausschuss, dem neben den familienfremden Managern auch fünf Henkel-Erben angehören, und welcher die Interessen der drei Henkel-Familienstämme bündelt.
At the same time she also became Chairman of the Shareholders' Committee, whose members include non-family managers also five Henkel heirs and which combines the interests of the three Henkel family members.
WikiMatrix v1

Seine Stellvertreter sind mit Bernd Michael Hönle (Gesellschafterausschuss) und Carl Peter Thürmel (Beirat) ebenfalls zwei Röchling-Familienmitglieder.
His deputies are also two Röchling family members, Bernd Michael Hönle (Shareholders' Committee) and Carl Peter Thürmel (Advisory Council).
WikiMatrix v1

Stephan Schaller, Leiter der weltweiten Motorradsparte der BMW Group, wird zum 1. Oktober 2015 in den Gesellschafterausschuss sowie in den Aufsichtsrat der Voith GmbH eintreten.
Stephan Schaller, director of the global motorcycle division of the BMW Group, will join the Shareholders’ Committee and the Supervisory Board of Voith GmbH on 1 October 2015.
ParaCrawl v7.1

Der Gesellschafterausschuss der Voith Management hat die Nachfolge des langjährigen Vorsitzenden der Konzerngeschäftsführung, Dr. Hubert Lienhard, entschieden.
The Shareholders Committee of Voith Management GmbH has decided about the succession of Dr. Hubert Lienhard, long-standing President and CEO of the Management Board.
ParaCrawl v7.1

Hans-Peter Keitel (71), der seit Februar 2013 Mitglied und seit Oktober 2014 ihr Vorsitzender war und vor dem Hintergrund der satzungsgemäßen Altersgrenze zeitgleich aus dem Aufsichtsrat und dem Gesellschafterausschuss ausgeschieden ist.
Hans-Peter Keitel (71), who had been a member since February 2013 and Chairman since October 2014, who has left both the Supervisory Board and the Shareholders’ Committee after attaining the statutory age limit.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Wechsel in den Gesellschafterausschuss 2008 hat er zusammen mit seinem Cousin Nikolaus Knauf, beide Söhne der Gründerväter, die Knauf-Gruppe aufgebaut.
Together with his cousin Nikolaus Knauf, both sons of the founding fathers, he built up the Knauf Group until his move to the shareholders’ committee in 2008.
ParaCrawl v7.1

Den Gesellschafterausschuss repräsentieren die Mitglieder des geschäftsführenden Vorstands der Als erste konkrete Projekte wurden der GmbH die Organisation der Jahrestagung in Freiburg, die Pflege und Weiterentwicklung des Internet-Auftritts der GD sowie die Verlagsfunktionen für die Herausgabe eines dermopharmazeutischen Wissenschaftsjournals übertragen.
Members of the executive committee are represented in the advisory board. The first specific projects assigned to the private limited company are the organisation of the annual meeting in Freiburg, the fostering and further development of the GD’s Internet performance as well as the publishing function for the edition of a dermopharmaceutic scientific journal.
ParaCrawl v7.1

Stephan Schaller wird zum 1. Oktober 2015 in den Gesellschafterausschuss und den Aufsichtsrat der Voith GmbH eintreten.
Stephan Schaller will join the Shareholders' Committee and the Supervisory Board of Voith GmbH on 1 October 2015.
ParaCrawl v7.1

Er hat sein Wissen, seine Erfahrung und seine Persönlichkeit in die Arbeit von Gesellschafterausschuss und Aufsichtsrat eingebracht und in der Zusammenarbeit wichtige Impulse gegeben.
He contributed his knowledge, experience and personality to the work of the Shareholders' Committee and Supervisory Board and gave important impetus for the cooperative work.
ParaCrawl v7.1

Der Gesellschafterausschuss umfasst VertreterInnen der Eigentümer und der fördergebenden Stellen und fasst Beschlüsse der Strategie, operative Umsetzung und Budget.
The Shareholders’ Committee comprises representatives of the proprietors and the funding bodies and passes resolutions regarding the strategy, operational implementation and budget.
ParaCrawl v7.1

Hierfür gebührt ihm schon heute der Dank von Gesellschafterausschuss und Aufsichtsrat, sowie aller 19.000 Mitarbeiter unseres Unternehmens“, so Professor Dr. Keitel weiter.
For this, he already deserves the thanks of the Shareholders Committee and the Supervisory Board, as well as of all 19,000 employees of our company around the world," continued Professor Dr. Keitel.
ParaCrawl v7.1

Der Gesellschafterausschuss hat dem Wunsch Pürzers entsprochen, ihn von seinen Aufgaben zum 30. Juni zu entbinden und ihm für seine erfolgreiche Tätigkeit für die Unternehmensgruppe gedankt.
The Board of Partners has agreed in line with his wishes to release Dr. Pürzer from his duties with effect from June 30 and expressed their gratitude for his successful operations within the Freudenberg Group.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verständigten sich beide Parteien darauf, einen Gesellschafterausschuss zu konstituieren, "in den Hoechst und die Familie Messer je zwei Mitglieder entsenden" und der "insbesondere der Geschäftsführung gegenüber weisungsberechtigt sein soll".
Moreover, both parties agreed to constitute a shareholders' committee, "on which Hoechst and the Messer family will each have two members" and which "is supposed to be authorised to give instructions, in particular with regard to the executive board".
ParaCrawl v7.1

Der Gesellschafterausschuss der Voith Management GmbH hat die Nachfolge des langjährigen Vorsitzenden der Konzerngeschäftsführung, Dr. Hubert Lienhard, entschieden.
The Shareholders' Committee of Voith Management GmbH has decided about the succession of Dr. Hubert Lienhard, long-standing President and CEO of the Management Board.
ParaCrawl v7.1

Die ungewöhnlich hohe Wertschätzung der Röchling-Familie für die Arbeit von Georg Duffner zeigt sich auch darin, dass der Gesellschafterausschuss bereits beschlossen hat, ihn der Gesellschafterversammlung im Sommer zur Wahl in den Beirat des Familienunternehmens vorzuschlagen.
The unusually high regard the Röchling family has for Georg Duffner's work is also demonstrated by the fact that the Shareholder Board has already decided to nominate him for election to the Advisory Board at the shareholders' meeting in the summer.
ParaCrawl v7.1

Die persönlich haftende Gesellschafterin, der Gesellschafterausschuss und der Aufsichtsrat schlagen vor, den Jahresabschluss in der vorgelegten Fassung, der einen Bilanzgewinn von 700.363.032,37 Euro ausweist, festzustellen.
The Personally Liable Partner, the Shareholders' Committee and the Supervisory Board propose that the annual financial statements, stating an unappropriated profit of 700,363,032.37 euros, be approved as presented. 2.
ParaCrawl v7.1

Allerdings blieb er dem Unternehmen in veränderten Funktionen erhalten und gehörte bis zu seinem Tod 1997 dem Gesellschafterausschuss und dem Aufsichtsrat an.
However, the company continued to benefit from his experience and expertise in different capacities as he served on the Shareholders’ Committee and the Supervisory Board until his death in 1997.
ParaCrawl v7.1

Auch Wolfgang Porsche, Ferdinand Oliver Porsche, Hans-Dieter Pötsch, Manfred Döss und andere sind mit Organ- und Leitungsfunktionen in beiden Gesellschaften betraut und nahmen an Sitzungen des de facto mächtigsten Organs beider Gesellschaften, dem Gesellschafterausschuss der Porsche Automobil Holding SE teil bzw. bereiteten diese vor.
Wolfgang Porsche, Ferdinand Oliver Porsche, Hans-Dieter Pötsch, Manfred Döss and others are also carrying out important functions at both entities and have participated in or prepared the meetings of the de facto most powerful body within the whole Porsche SE/ Volkswagen group, the Shareholders' Committee of Porsche Automobil Holding SE.
ParaCrawl v7.1

Der langjährige Vorstandsvorsitzende Dr. Hubert Lienhard wurde ebenfalls mit Wirkung zum 1. April 2018 in den Gesellschafterausschuss berufen und begleitet auch künftig die Entwicklung des Konzerns mit seiner fachlichen Expertise.
The long-serving president and CEO Dr. Hubert Lienhard was also appointed to the Shareholders' Committee with effect from April 1, 2018, and will support the future development of the company with his specialist expertise.
ParaCrawl v7.1