Translation of "Gesehnt" in English

Generationen vor uns haben sich danach gesehnt.
Generations before us have longed for this.
Europarl v8

Viele Völker haben sich nach Freiheit und Demokratie gesehnt.
Many peoples have longed for freedom and democracy.
Europarl v8

Natürlich hab ich mich nach dir gesehnt.
Of course I've missed you! And I miss you!
OpenSubtitles v2018

Glaubst du nicht, dass ich mich jeden Tag nach dir gesehnt habe?
Do you think I haven't longed for you? I have...
OpenSubtitles v2018

Sie glauben gar nicht, wie sich das Kind nach Ihnen gesehnt hat.
You would not believe how the child longed for you.
OpenSubtitles v2018

Wie lange habe ich mich danach gesehnt.
I was craving this for so long!
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich so nach dir gesehnt.
How I've longed for you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nie danach gesehnt, Kaiser zu werden.
I have never longed for becoming Emperor.
OpenSubtitles v2018

Immer habe ich mich nach wirklicher Liebe gesehnt.
I've always longed for real love.
OpenSubtitles v2018

Daisy hat sich schon immer nach einer Familie gesehnt, einer Verbindung.
Daisy's always longed for a family, for connection.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ich mich nach einer Wahlkabine gesehnt.
It made me long for a voting booth.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen sich nach einer Romanze gesehnt zu haben, einer klassischen Liebesgeschichte.
In your case, it appears you craved romance, a good old-fashioned love story.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich immer danach gesehnt, eine Mutter zu sein.
She's always yearned to be a mother.
OpenSubtitles v2018

Er erhielt endlich den Auftrag, nach dem er sich gesehnt hatte.
He was finally able to get the assignment he'd been longing for.
OpenSubtitles v2018

Danach habe ich mich echt gesehnt.
This... I have longed for this.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich gesehnt zurückzukehren und ich habe mit ihr gefühlt.
She longed to return, and I felt for her.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nie nach vergangenen Zeiten gesehnt.
I've never yearned for times in the past.
OpenSubtitles v2018

Mein ganzes Leben habe ich mich nach dem gesehnt, was ihr habt.
My entire life, I have longed for what you have.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch danach gesehnt, Claude zu verheiraten.
You've been dying to marry Claude off.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich so nach ihnen gesehnt.
I've longed for you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß, dass ich mich danach mein ganzes Leben gesehnt habe.
But I know that this is what I've longed for all my life.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben lang habe ich mich nach Liebe gesehnt.
My entire life, I have longed for love.
OpenSubtitles v2018