Translation of "Geschwindigkeitsrausch" in English

Die Jetprint-Disziplin wird für die meisten Spieler einen überraschenden Geschwindigkeitsrausch offenbaren.
The Jetsprint discipline will be a surprising rush of speed for most players.
ParaCrawl v7.1

Bist du eher für Cruisen oder für den Geschwindigkeitsrausch?
Do you prefer cruising or speeding?
ParaCrawl v7.1

Unweigerlich stellt sich bei diesem Geschwindigkeitsrausch die Frage, wo das alles hinführt.
This speed frenzy raises the inevitable question of where it is all leading.
ParaCrawl v7.1

In der 67 Meter langen Speed-Röhre erleben die Gäste den ultimativen Geschwindigkeitsrausch.
Guests experience the ultimate speed rush in the 67 metre long speed tube.
ParaCrawl v7.1

Schon seit Erfindung der ersten Kraftfahrzeuge ab 1885 war die Welt im Geschwindigkeitsrausch.
Since the invention of the first motor vehicles in 1885, the world was in a thrill of speed.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt, wenn ich Rennen fahre, diesen Geschwindigkeitsrausch zu fühlen, ist als...
And now, when I race, feeling that rush of speed it's like...
OpenSubtitles v2018

Es bleibt nur eine Frage: Seid Ihr bereit für den Geschwindigkeitsrausch mit dem Twister?
There only remains the question… if you are ready for the Twister speed experience!
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum steht die nächtliche Landschaft des „Canto della tenebra“, gefolgt von dem schwebenden Geschwindigkeitsrausch der „Corsa infrenabile“, einer Zugreise durch die argentinische Pampa, die einem Akt der Befreiung gleichkommt.
At the centre stands the nocturnal landscape of the “Canto della tenebra”, followed by the floating sound of speed of the “Corsa infrenabile”, a train journey through the Argentinian pampas, which represents with an act of liberation.
ParaCrawl v7.1

Erlebe den Geschwindigkeitsrausch, während du in halsbrecherischem Tempo auf der Strecke in einem spannenden Rennen bis zur Ziellinie rast!
Feel the rush as you tear down the track at breakneck speeds in a thrilling race to the finish.
ParaCrawl v7.1

Ihr sucht den Geschwindigkeitsrausch?
Do you feel the need for speed?
ParaCrawl v7.1

Damit der Geschwindigkeitsrausch auch bergab gewährleistet wird, werkelt im Heck ein Luftdämpfer mit 140mm Federweg, kombiniert mit einer 150mm Gabel an der Front.
To ensure you can also speed downhill, you get an air damper with 140mm suspension travel at the rear combined with 150mm forks at the front.
ParaCrawl v7.1

Alles in Allem ein wunderbares Spiel um aus dem Alltag zu entfliehen und sich in den Luxuskarossen ganz dem Geschwindigkeitsrausch hinzugeben, oder als Polizist eben solche von der Strecke zu bringen.
Altogether Hot Pursuit is a wonderful game to get away from your workaday life and devote yourself to the luxurious cars and experience the speed rush - or to be a cop and take down just such racers.
ParaCrawl v7.1

Über die Slipanlage haben Sie u.a. Zugang zu einer einzigartingen Rennbootstrecke, auf der Sie sich ungestört dem Geschwindigkeitsrausch hingeben können.
This trailer slipway gives amongst others the possibility to easily reach the unique water course on which high speed boating is allowed .
ParaCrawl v7.1

Während andere Lebewesen in punkto Geschwindigkeitsrausch überragend sind, macht ihn seine Ausdauer und seine Fähigkeit, sowohl über natürliche Ranken als auch über künstliche Seilbahnen zu klettern, zu einem vielseitigen Reisebegleiter.
While other creatures outshine it when it comes to bursts of speed, its stamina and ability to climb across both natural vines and artificial ziplines makes it a highly versatile travelling companion.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann der Fahrer auch gleich ein Virtual-Reality-Headset aufsetzen und noch intensiver in den Geschwindigkeitsrausch eintauchen.
What’s more, drivers can also put on a virtual reality headset for an even more immersive experience of high-speed thrills.
ParaCrawl v7.1

Während Sie diesen Laptop benutzen, können Sie auch den Geschwindigkeitsrausch genießen, wenn Sie ihn am meisten brauchen.
While using this laptop you can also enjoy the outburst of speed when you need it the most.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung zeigt einen facettenreichen Überblick über das Auto als wichtigstes Kulturgut des 20. Jahrhunderts und dessen Darstellung in der Kunst, angefangen beim futuristischen Geschwindigkeitsrausch über die Medialisierung der Pop-Art bis hin zum motorisierten Kulturtransfer der Gegenwart.
The exhibition presents a diversified overview of the automobile in its role as most important cultural asset of the 20th century and its depiction in art, starting with the Futurists’ frenzy for speed, its mediatisation in Pop-Art and down to our present-day motorized cultural transfers.
ParaCrawl v7.1

Für die älteren Funktionäre, Journalisten und Rennfahrer, die überlebt hatten, sowie für private Sammler und die großen Automobilkonzerne inzwischen eine willkommene Gelegenheit, sich nunmehr in gemächlicher Art ohne Geschwindigkeitsrausch mit den auf Hochglanz polierten Oldtimern der Vergangenheit einem interessierten Publikum zu präsentieren.
For the older officials, journalists and racers who had survived, and for private collectors and the major automobile companies this now became a welcome opportunity to present themselves in more leisurely style without speed rush in the highly polished classic cars of the past to an interested audience.
ParaCrawl v7.1

Katamaran-Segelkurse für Anfänger und Fortgeschrittene (lifepr) Rieden, 27.06.2008 – Segeln mit Geschwindigkeitsrausch – ein Katamaran macht’s möglich .
Catamaran sailing courses for beginners and advanced students (lifepr) Vineyards, 27.06.2008 – Sailing with the rush of speed – a catamaran makes it possible.
ParaCrawl v7.1

Auch die weiteren Stücke des Soundtracks sind eine fulminante Fusion mitreißend tanzbarer Stücke, die das Tempo des Films in einen Geschwindigkeitsrausch verwandeln.
The other pieces on the soundtrack are a brilliant fusion of intoxicating dance tracks, which transform the tempo of the film into a rush of speed.
ParaCrawl v7.1

Wenn als Höhepunkt der Mittagsservice wie ein Orkan über die Küche hereinbricht, dann wird die Geräuschmusik zur Kakophonie und die Choreografie gerät in einen Geschwindigkeitsrausch.
When the high point of the lunch service befalls like a hurricane, the music of kitchen sounds turns into cacophony and the choreography picks up intoxicating speed.
ParaCrawl v7.1

Die bedrückende Aktualität dieser Neukonstruktion, deren Ästhetik zwischen futuristischem Geschwindigkeitsrausch, eingefrorenem Desaster und der Schönheit durch die gebündelte Neuordnung liegt, erfuhr anhand der realen Katastrophe eine zusätzliche inhaltliche Komponente.
The depressing topicality of this new construction, the aesthetics of which is placed between a futurist flush of speed, frozen disaster and the beauty of the bundled new arrangement, convey an additional meaning, thanks to the real catastrophe.
ParaCrawl v7.1