Translation of "Geschwindigkeitsgeber" in English
Dieser
Geschwindigkeitsgeber
17
ist
ebenfalls
mit
der
Bandlaufregeleinheit
14
verbunden.
This
speed
sensor
17
is
likewise
connected
to
the
strip
movement
control
unit
14
.
EuroPat v2
Ein
Geschwindigkeitsgeber
46a
ist
an
einem
Ende
der
Rollenwelle
12a
angebaut.
A
speed
encoder
46a
is
mounted
on
one
end
of
the
roll
shaft
12a.
EuroPat v2
Die
Sensorvorrichtung
ist
daher
bevorzugt
als
Geschwindigkeitsgeber
für
den
Tachographen
ausgebildet.
Therefore,
the
sensor
apparatus
is
preferably
in
the
form
of
a
speed
sensor
for
the
tachograph.
EuroPat v2
Der
Geschwindigkeitsgeber
9
ist
in
der
Ausführungsform
gemäß
der
Fig.
The
speed
pickup
9
in
the
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Das
anzutreibende
Element
5
kann
mit
einem
Lage-
oder
Geschwindigkeitsgeber
114
ausgerüstet
sein.
The
element
5
to
be
driven
can
be
equipped
with
a
position
or
speed
encoder
114
.
EuroPat v2
Die
Fahrgeschwindigkeit
wird
von
einem
Geschwindigkeitsgeber
28
auf
die
variable
Lenkübersetzung
26
gegeben.
The
travel
speed
is
given
to
the
variable
steering
transmission
ratio
26
by
a
velocity
probe
28
.
EuroPat v2
Evtl.
ist
der
Geschwindigkeitsgeber
defekt.
Possibly
the
speed
sensor
is
defective.
ParaCrawl v7.1
Es
können
jedoch
auch
andere
Geschwindigkeitsgeber,
wie
beispielsweise
im
Fahrzeugantriebsstrang
angeordnete
Drehzahlgeber,
verwendet
werden.
However,
other
speed
sensors
such
as,
e.g.,
tachometers
arranged
in
the
vehicle
drive
train
can
also
be
used.
EuroPat v2
Gemäß
einer
ersten
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Geschwindigkeitsgeber
ein
mit
dem
Fahrzeuggetriebe
zusammenwirkender
Geschwindigkeitssensor.
According
to
a
first
preferred
embodiment,
the
speed
pickup
is
a
speed
sensor
cooperating
with
the
vehicle's
transmission.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
der
Geschwindigkeitsgeber
auch
ein
mit
einer
Achse
eines
Anhängers
zusammenwirkender
Geschwindigkeitssensor
sein.
Advantageously,
the
speed
pickup
can
also
be
a
speed
sensor
cooperating
with
an
axle
of
a
trailer.
EuroPat v2
Der
Beschleunigungssensor
6,
der
Geschwindigkeitsgeber
8
sowie
das
GPS-Modul
10
sind
der
Steuervorrichtung
4
zugeordnet.
The
acceleration
sensor
6,
the
speed
signal
generator
8
and
the
GPS
module
10
are
assigned
to
the
control
device
4
.
EuroPat v2
Der
Kopf
ist
mit
zwei
Beschleunigungs-
und
einem
Geschwindigkeitsgeber
auszurüsten,
die
Werte
in
der
Aufschlagrichtung
messen
können.
The
headform
shall
be
fitted
with
two
accelerometers
and
a
speed-measuring
device,
all
capable
of
measuring
values
in
the
direction
of
impact.
DGT v2019
Diese
spezifischen
Prüfungen
würden
es
in
den
meisten
Fällen
erlauben,
eine
falsche
Koppelung
zwischen
dem
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
und
der
Fahrzeugeinheit
zu
ermitteln,
die
ein
Hinweis
auf
das
Vorhandensein
eines
Manipulationsgeräts
sein
kann.
These
specific
tests
would
allow,
in
most
cases,
the
detection
of
the
wrong
pairing
between
the
motion
sensor
and
the
vehicle
unit,
and
which
may
indicate
the
presence
of
a
manipulation
device.
DGT v2019
Das
Referenzkabel
wird
an
der
Rückseite
der
Fahrzeugeinheit
eingesteckt
und
mit
dem
anderen
Ende
an
den
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
angeschlossen.
The
reference
cable
is
plugged
into
the
back
of
the
vehicle
unit,
and
the
other
end
connected
to
the
motion
sensor.
DGT v2019
Alternativ
dazu
könnte
der
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
im
Rahmen
einer
Kontrolle
abgeklemmt
und
entfernt
werden.
Alternatively,
in
the
course
of
a
check,
the
motion
sensor
could
be
unplugged
and
removed.
DGT v2019
Falls
kein
Eingriff
in
das
System
des
digitalen
Fahrtenschreibers
vorgenommen
wurde,
erscheint
eine
Fehlermeldung
(kein
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber).
If
the
digital
tachograph
system
has
not
been
tampered
with,
an
error
message
will
appear
(no
motion
sensor).
DGT v2019
Aus
Sicht
einer
Fahrzeugeinheit
verhält
sich
der
Adapter
ebenso,
als
wäre
ein
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
und
dessen
Anlagen
1
bis
11
entsprechender
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
an
die
Fahrzeugeinheit
angeschlossen.
Seen
from
a
vehicle
unit,
the
adaptor
behaviour
is
the
same
as
if
a
motion
sensor,
compliant
the
provisions
of
this
Annex
and
its
Appendixes
1
to
11,
was
connected
to
the
vehicle
unit.
DGT v2019
Einbauschilder
für
Fahrzeuge,
die
mit
Adaptern
ausgestattet
sind
oder
bei
denen
der
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
nicht
an
das
Getriebe
angeschlossen
ist,
werden
beim
Einbau
angebracht.
Installation
plaques
for
vehicles
equipped
with
adaptors,
or
for
vehicles
where
the
motion
sensor
is
not
connected
to
the
gear-box
shall
be
fitted
at
the
time
of
installation.
DGT v2019
Der
eingebettete
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
ist
an
die
FE
anzuschließen,
so
dass
die
Schnittstelle
zwischen
der
FE
und
dem
Adapter
den
Anforderungen
der
Norm
ISO16844-3
entspricht.
The
embedded
motion
sensor
itself
shall
be
connected
to
the
VU,
so
that
the
interface
between
the
VU
and
the
adaptor
shall
be
compliant
with
the
requirements
set
out
in
ISO
16844-3.
DGT v2019
Die
nachfolgend
aufgeführten
Leitlinien
und
Empfehlungen
sind
nicht
erschöpfend,
und
deren
Anwendung
führt
unter
Umständen
nicht
zum
erhofften
Ergebnis
(z.
B.
wenn
es
nicht
möglich
ist,
das
Referenzkabel
an
den
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
anzuschließen).
The
following
guidelines
and
recommendations
are
not
exhaustive
and
there
may
be
circumstances
where
the
application
of
such
recommendations
cannot
achieve
the
desired
result
(for
example,
in
cases
where
the
reference
cable
cannot
be
connected
to
the
motion
sensor).
DGT v2019
Die
nachfolgend
aufgeführten
Leitlinien
und
Empfehlungen
sind
nicht
erschöpfend,
und
deren
Anwendung
führt
unter
Umständen
nicht
zum
erhofften
Ergebnis
(z.
B.
wenn
es
nicht
möglich
ist,
das
Referenzkabel
[Abschnitt
1.23]
an
den
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
anzuschließen).
The
following
guidelines
and
recommendations
are
not
exhaustive
and
there
could
be
circumstances
where
the
application
of
such
recommendations
cannot
achieve
the
desired
result
(for
example,
in
cases
where
the
reference
cable
(section
1.23)
cannot
be
connected
to
the
motion
sensor).
DGT v2019
Die
geglättete
Wegkurve
wird
von
einem
Wurzelfunktionsgenerator
zur
Sollgeschwindigkeitskurve
verzerrt
und
dann
am
Eingang
eines
Summierverstärkers
mit
dem
von
einem
induktiven
oder
elektronischen
Geschwindigkeitsgeber
gelieferten
analogen
Ist-Geschwindigkeitssignal
verglichen.
The
smoothed
path
curve
is
then
adjusted
by
a
root
function
generator
to
finally
achieve
the
rated
velocity
curve,
and
is
then
compared
at
the
input
of
asumming
amplifier
with
the
analog
actual
velocity
signal
supplied
by
an
inductive
or
electronic
velocity
generator.
EuroPat v2
Der
elektronische
Geschwindigkeitsgeber
erfordert
hohen
Schaltungsaufwand
und
muß
außerdem
an
die
jeweiligen
Geräteparameter
angepasst
werden,
da
er
nur
eine
indirekte
Geschwindigkeitsmessung
durchführt.
Electronic
velocity
generators
require
a
large
circuit
outlay
and
must,
moreover,
be
adapted
to
the
respective
device
parameters
because
such
generators
only
undertake
an
indirect
velocity
measurement.
EuroPat v2
Einmal
ist
der
eine
Geschwindigkeitsgeber
20
der
Vorderachse
nicht
mehr
am
Rad
1',
sondern
am
Differential
5',
angeordnet,
wodurch
die
Geschwindigkeiten
beider
Vorderräder
sensiert
werden
können.
The
speed
sensor
is
no
longer
associated
with
the
front
wheel
1'
but,
rather,
a
speed
transducer
20
is
provided,
associated
with
a
differential
5'.
EuroPat v2
Zur
selben
Zeit
ist
die
Fahrgeschwindigkeit
noch
D,
so
daß
das
vom
Geschwindigkeitsgeber
dem
Schwellwertschalter
8
zugeleitete
Geschwindigkeitssignal
geringer
ist,
als
das
am
anderen
Eingang
des
Schwellwertschalters
8
anliegende
bestimmte
Fahrgeschwindigkeitssignal.
At
the
same
time
the
speed
of
travel
is
still
zero
so
that
the
speed
signal
fed
by
the
speed
transmitter
to
the
threshold
switch
8
is
less
than
the
specific
travel
speed
signal
present
at
the
other
input
of
the
threshold
switch
8.
EuroPat v2
Das
Hauptantriebsrad
6
treibt,
über
eine
ebenfalls
nicht
näher
dargestellte
Transmission,
einen
Geschwindigkeitsgeber
19
an.
The
main
gear
wheel
6
drives
a
speed
transmitter
19
by
way
of
an
appropriate
known
transmission,
which
similarly
is
not
more
closely
illustrated.
EuroPat v2
Bekannte
Systeme
zur
Erfassung
der
Geschwindigkeit
bei
Kraftfahrzeugen
nutzen
ein
von
einem
einzigen
Geschwindigkeitsgeber
geliefertes
Signal
zur
Bestimmung
der
Fahrzeuggeschwindigkeit.
Known
systems
for
detecting
the
speed
of
motor
vehicles
utilize
a
signal
which
is
supplied
by
a
single
speed
transmitter
for
the
determination
of
the
speed
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Filterzeitkonstante
wird
das
von
dem
Geschwindigkeitsgeber
3
ausgegebene
Signal
in
einen
Beschleunigungsgeber
10
eingegeben,
wobei
das
Ausgangssignal
des
Beschleunigungsgebers
10
einem
Filterzeitkonstantenerzeuger
11
zugeführt
wird.
For
a
determination
of
a
filter
time
constant,
the
signal
issued
by
the
speed
transmitter
3
is
input
into
an
acceleration
transmitter
10,
with
an
output
signal
of
the
acceleration
transmitter
10
being
fed
to
a
filter
time
constant
generator
11
.
EuroPat v2