Translation of "Geschwindigkeitsgeber" in English

Dieser Geschwindigkeitsgeber 17 ist ebenfalls mit der Bandlaufregeleinheit 14 verbunden.
This speed sensor 17 is likewise connected to the strip movement control unit 14 .
EuroPat v2

Ein Geschwindigkeitsgeber 46a ist an einem Ende der Rollenwelle 12a angebaut.
A speed encoder 46a is mounted on one end of the roll shaft 12a.
EuroPat v2

Die Sensorvorrichtung ist daher bevorzugt als Geschwindigkeitsgeber für den Tachographen ausgebildet.
Therefore, the sensor apparatus is preferably in the form of a speed sensor for the tachograph.
EuroPat v2

Der Geschwindigkeitsgeber 9 ist in der Ausführungsform gemäß der Fig.
The speed pickup 9 in the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Das anzutreibende Element 5 kann mit einem Lage- oder Geschwindigkeitsgeber 114 ausgerüstet sein.
The element 5 to be driven can be equipped with a position or speed encoder 114 .
EuroPat v2

Die Fahrgeschwindigkeit wird von einem Geschwindigkeitsgeber 28 auf die variable Lenkübersetzung 26 gegeben.
The travel speed is given to the variable steering transmission ratio 26 by a velocity probe 28 .
EuroPat v2

Evtl. ist der Geschwindigkeitsgeber defekt.
Possibly the speed sensor is defective.
ParaCrawl v7.1

Es können jedoch auch andere Geschwindigkeitsgeber, wie beispielsweise im Fahrzeugantriebsstrang angeordnete Drehzahlgeber, verwendet werden.
However, other speed sensors such as, e.g., tachometers arranged in the vehicle drive train can also be used.
EuroPat v2

Gemäß einer ersten bevorzugten Ausführungsform ist der Geschwindigkeitsgeber ein mit dem Fahrzeuggetriebe zusammenwirkender Geschwindigkeitssensor.
According to a first preferred embodiment, the speed pickup is a speed sensor cooperating with the vehicle's transmission.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise kann der Geschwindigkeitsgeber auch ein mit einer Achse eines Anhängers zusammenwirkender Geschwindigkeitssensor sein.
Advantageously, the speed pickup can also be a speed sensor cooperating with an axle of a trailer.
EuroPat v2

Der Beschleunigungssensor 6, der Geschwindigkeitsgeber 8 sowie das GPS-Modul 10 sind der Steuervorrichtung 4 zugeordnet.
The acceleration sensor 6, the speed signal generator 8 and the GPS module 10 are assigned to the control device 4 .
EuroPat v2

Der Kopf ist mit zwei Beschleunigungs- und einem Geschwindigkeitsgeber auszurüsten, die Werte in der Aufschlagrichtung messen können.
The headform shall be fitted with two accelerometers and a speed-measuring device, all capable of measuring values in the direction of impact.
DGT v2019

Diese spezifischen Prüfungen würden es in den meisten Fällen erlauben, eine falsche Koppelung zwischen dem Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber und der Fahrzeugeinheit zu ermitteln, die ein Hinweis auf das Vorhandensein eines Manipulationsgeräts sein kann.
These specific tests would allow, in most cases, the detection of the wrong pairing between the motion sensor and the vehicle unit, and which may indicate the presence of a manipulation device.
DGT v2019

Das Referenzkabel wird an der Rückseite der Fahrzeugeinheit eingesteckt und mit dem anderen Ende an den Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber angeschlossen.
The reference cable is plugged into the back of the vehicle unit, and the other end connected to the motion sensor.
DGT v2019

Alternativ dazu könnte der Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber im Rahmen einer Kontrolle abgeklemmt und entfernt werden.
Alternatively, in the course of a check, the motion sensor could be unplugged and removed.
DGT v2019

Falls kein Eingriff in das System des digitalen Fahrtenschreibers vorgenommen wurde, erscheint eine Fehlermeldung (kein Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber).
If the digital tachograph system has not been tampered with, an error message will appear (no motion sensor).
DGT v2019

Aus Sicht einer Fahrzeugeinheit verhält sich der Adapter ebenso, als wäre ein den Bestimmungen dieses Anhangs und dessen Anlagen 1 bis 11 entsprechender Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber an die Fahrzeugeinheit angeschlossen.
Seen from a vehicle unit, the adaptor behaviour is the same as if a motion sensor, compliant the provisions of this Annex and its Appendixes 1 to 11, was connected to the vehicle unit.
DGT v2019

Einbauschilder für Fahrzeuge, die mit Adaptern ausgestattet sind oder bei denen der Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber nicht an das Getriebe angeschlossen ist, werden beim Einbau angebracht.
Installation plaques for vehicles equipped with adaptors, or for vehicles where the motion sensor is not connected to the gear-box shall be fitted at the time of installation.
DGT v2019

Der eingebettete Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber ist an die FE anzuschließen, so dass die Schnittstelle zwischen der FE und dem Adapter den Anforderungen der Norm ISO16844-3 entspricht.
The embedded motion sensor itself shall be connected to the VU, so that the interface between the VU and the adaptor shall be compliant with the requirements set out in ISO 16844-3.
DGT v2019

Die nachfolgend aufgeführten Leitlinien und Empfehlungen sind nicht erschöpfend, und deren Anwendung führt unter Umständen nicht zum erhofften Ergebnis (z. B. wenn es nicht möglich ist, das Referenzkabel an den Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber anzuschließen).
The following guidelines and recommendations are not exhaustive and there may be circumstances where the application of such recommendations cannot achieve the desired result (for example, in cases where the reference cable cannot be connected to the motion sensor).
DGT v2019

Die nachfolgend aufgeführten Leitlinien und Empfehlungen sind nicht erschöpfend, und deren Anwendung führt unter Umständen nicht zum erhofften Ergebnis (z. B. wenn es nicht möglich ist, das Referenzkabel [Abschnitt 1.23] an den Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber anzuschließen).
The following guidelines and recommendations are not exhaustive and there could be circumstances where the application of such recommendations cannot achieve the desired result (for example, in cases where the reference cable (section 1.23) cannot be connected to the motion sensor).
DGT v2019

Die geglättete Wegkurve wird von einem Wurzelfunktionsgenerator zur Sollgeschwindigkeitskurve verzerrt und dann am Eingang eines Summierverstärkers mit dem von einem induktiven oder elektronischen Geschwindigkeitsgeber gelieferten analogen Ist-Geschwindigkeitssignal verglichen.
The smoothed path curve is then adjusted by a root function generator to finally achieve the rated velocity curve, and is then compared at the input of asumming amplifier with the analog actual velocity signal supplied by an inductive or electronic velocity generator.
EuroPat v2

Der elektronische Geschwindigkeitsgeber erfordert hohen Schaltungsaufwand und muß außerdem an die jeweiligen Geräteparameter angepasst werden, da er nur eine indirekte Geschwindigkeitsmessung durchführt.
Electronic velocity generators require a large circuit outlay and must, moreover, be adapted to the respective device parameters because such generators only undertake an indirect velocity measurement.
EuroPat v2

Einmal ist der eine Geschwindigkeitsgeber 20 der Vorderachse nicht mehr am Rad 1', sondern am Differential 5', angeordnet, wodurch die Geschwindigkeiten beider Vorderräder sensiert werden können.
The speed sensor is no longer associated with the front wheel 1' but, rather, a speed transducer 20 is provided, associated with a differential 5'.
EuroPat v2

Zur selben Zeit ist die Fahrgeschwindigkeit noch D, so daß das vom Geschwindigkeitsgeber dem Schwellwertschalter 8 zugeleitete Geschwindigkeitssignal geringer ist, als das am anderen Eingang des Schwellwertschalters 8 anliegende bestimmte Fahrgeschwindigkeitssignal.
At the same time the speed of travel is still zero so that the speed signal fed by the speed transmitter to the threshold switch 8 is less than the specific travel speed signal present at the other input of the threshold switch 8.
EuroPat v2

Das Hauptantriebsrad 6 treibt, über eine ebenfalls nicht näher dargestellte Transmission, einen Geschwindigkeitsgeber 19 an.
The main gear wheel 6 drives a speed transmitter 19 by way of an appropriate known transmission, which similarly is not more closely illustrated.
EuroPat v2

Bekannte Systeme zur Erfassung der Geschwindigkeit bei Kraftfahrzeugen nutzen ein von einem einzigen Geschwindigkeitsgeber geliefertes Signal zur Bestimmung der Fahrzeuggeschwindigkeit.
Known systems for detecting the speed of motor vehicles utilize a signal which is supplied by a single speed transmitter for the determination of the speed of the vehicle.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Filterzeitkonstante wird das von dem Geschwindigkeitsgeber 3 ausgegebene Signal in einen Beschleunigungsgeber 10 eingegeben, wobei das Ausgangssignal des Beschleunigungsgebers 10 einem Filterzeitkonstantenerzeuger 11 zugeführt wird.
For a determination of a filter time constant, the signal issued by the speed transmitter 3 is input into an acceleration transmitter 10, with an output signal of the acceleration transmitter 10 being fed to a filter time constant generator 11 .
EuroPat v2